diff options
author | Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com> | 2017-05-13 17:41:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com> | 2017-05-13 22:07:19 +0200 |
commit | cfc550a20aa27de512f2021997571fd7a0f0b531 (patch) | |
tree | c2d3e72e8cce59920503b6c3b6c812d54e9d28e5 /po/cs.po | |
parent | b7d5392771d17ea1502df4ebd78df2b2fd84f3b3 (diff) | |
download | weechat-cfc550a20aa27de512f2021997571fd7a0f0b531.zip |
Update czech strings
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 281 |
1 files changed, 139 insertions, 142 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-06 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 22:06+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: cs\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" msgid "any string" msgstr "jakýkoliv řetězec" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "jakýkoliv znak" msgid "max chars" msgstr "maximálně znaků" -#, fuzzy msgid "" "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " @@ -98,17 +97,14 @@ msgstr "Hash tabulka (výstup)" msgid "Pointer" msgstr "Ukazatel" -#, fuzzy msgid "Lists" -msgstr "seznamy" +msgstr "Seznamy" -#, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "proměnná" +msgstr "Proměnné" -#, fuzzy msgid "Update allowed:" -msgstr "aktualizace povolena" +msgstr "Aktualizace povolena:" msgid "Option" msgstr "Volba" @@ -126,13 +122,12 @@ msgid "" "Developed by Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s" msgstr "" "WeeChat %s Copyright %s, zkompilováno %s %s\n" -"Vyvíjí Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s" +"Vyvinutý Sébastienem Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s" #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Použití: %s [volba...] [plugin:volba...]\n" -#, fuzzy msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" @@ -150,23 +145,22 @@ msgid "" " -v, --version display WeeChat version\n" " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgstr "" -" -a, --no-connect vypne automatické připojení k serverům při startu\n" -" -c, --colors zobrazí výchozí barvy v terminálu\n" -" -d, --dir <path> nastaví domovský adresář WeeChat (výchozí: ~/.weechat)\n" -" -h, --help tato nápověda\n" -" -k, --keys zobrazí výchozí klávesy WeeChat\n" -" -l, --license zobrazí licenci WeeChat\n" -" -p, --no-plugin nenačítat plug-iny při startu\n" -" -s, --no-script nenačítat skripty při startu\n" -" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n" -" plugin:option volba pluginu\n" -" například irc plugin se může připojit\n" -" k serveru pomocí url jako:\n" -" irc[6][s]://[přezdívka[:heslo]@]irc.example.org[:port][/" -"#kanál][,#kanál2[...]]\n" -" (více informací o možných volbách najdete v " -"dokumentacích\n" -" k pluginům)\n" +" -a, --no-connect\t\t\tvypne automatické připojení k serverům při startu\n" +" -c, --colors\t\t\t\tzobrazí výchozí barvy v terminálu\n" +" -d, --dir <cesta>\t \t\tnastaví domovský adresář WeeChat (výchozí: ~/." +"weechat)\n" +"\t\t\t\t\t\t\t(pokud není použita, weechat zkusí načíst promněnou prostředí " +"WEECHAT_HOME)\n" +" -h, --help\t\t\t\t\ttato nápověda\n" +" -l, --license\t\t\t\t\tlicence WeeChatu\n" +" -p, --no-plugin\t\t\t\tnenačítej při startu pluginy\n" +" -r, --run-command <cmd>\tspusť příkaz po startu\n" +"\t\t\t\t\t\t\t(více příkazů jde oddělit středníkem)\n" +" -s, --no-script\t\t\t\tnenačítej skripty při startu\n" +" --upgrade\t\t\t\tupgraduj WeeChat za pomocí uloženní stavu (viz /help " +"upgrade v WeeChatu)\n" +" -v, --version\t\t\t\tzobraz verzi WeeChatu\n" +" plugin:option\t\t\t\tvolba pro plugin (viz: man weechat)\n" #, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" @@ -221,14 +215,13 @@ msgstr "" "connect ( podívejte se na /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " "display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s" msgstr "" -"%sVarování: WeeChat běží jako %s a $TERM je \"%s\", což může způsobovat " -"chyby zobrazení; $TERM by měl být nastaven na \"screen-256color\" nebo " -"\"screen\"" +"%sVarování: WeeChat běží pod %s a $TERM je \"%s\", což může způsobovat chyby " +"zobrazení; $TERM by měl obsahovat jednu z těchto hodnot %s" #, c-format msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" @@ -287,9 +280,9 @@ msgstr " %s (plugin: %s)" msgid "No bar item defined" msgstr "Žádné položky pole nejsou definovány" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNot enough memory (%s)" -msgstr "%sNedostatek paměti" +msgstr "%sNedostatek paměti (%s)" #, c-format msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\"" @@ -318,28 +311,29 @@ msgstr "Všechny pole byly smazány" msgid "%sError: unknown bar \"%s\"" msgstr "%sChyba: neznámé pole \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +# bar = pole - radek ci sloupec +#, c-format msgid "Bar \"%s\" deleted" -msgstr "Filter \"%s\" smazán" +msgstr "Pole \"%s\" smazáno" #, c-format msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro pole \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: window not found for \"%s\" command" -msgstr "%s%s: příkaz \"%s\" nenalezen:" +msgstr "%sChyba\" pro příkaz \"%s\" nebylo nalezeno okno" #, c-format msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\"" msgstr "%sChyba: nemohu posunout pole \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: buffer number %d is out of range (it must be between 1 and %d)" -msgstr "%sNekorektní číslo barvy \"%s\" (musí být mezi %d a %d)" +msgstr "%sChyba: bufer číslo %d je mimo rozsah (musí být mezi 1 a %d)" msgid "Buffers list:" -msgstr "Seznam bufferů:" +msgstr "Seznam buferů:" #, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s)%s%s" @@ -349,23 +343,25 @@ msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notifikace: %s)%s%s" msgid "%sError: incorrect buffer number" msgstr "%sChyba: nekorektní číslo bufferu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: buffer not found" -msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen" +msgstr "%sChyba: bufer nenalezen" #, c-format msgid "" "%sError: renumbering is allowed only if option weechat.look." "buffer_auto_renumber is off" msgstr "" +"%sChyba: přečíslování je povoleno pouze pokud je volba weechat.look." +"buffer_auto_renumber vypnuta" #, c-format msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed" -msgstr "%sChyba: hlavní buffer WeeChat nemůže být zavřen" +msgstr "%sChyba: hlavní bufer WeeChat nemůže být zavřen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\"" -msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro pole \"%s\"" +msgstr "%sChyba: nemohu nastavit úroveň \"%s\" notifikací" #, c-format msgid "Local variables for buffer \"%s\":" @@ -381,14 +377,14 @@ msgstr "%sNekorektní číslo barvy \"%s\" (musí být mezi %d a %d)" #, c-format msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette" -msgstr "%sBarva \"%s\" není v paletě definována" +msgstr "%sBarva \"%s\" není definovávána v paletě" #, c-format msgid "%sPlugin \"%s\" not found" msgstr "%sPlugin \"%s\" nenalezen" msgid "Raw content of buffers has been written in log file" -msgstr "Hrubý obsah bufferů byl zapsán do logovacího souboru" +msgstr "Veškerý obsah bufferů byl zapsán do logovacího souboru" #, c-format msgid "Debug disabled for \"%s\"" @@ -412,13 +408,13 @@ msgid "Message filtering enabled" msgstr "Filtrování zpráv povoleno" msgid "Message filtering disabled" -msgstr "Filtrování zpráv zakázáno" +msgstr "Filtrování zpráv vypnuto" msgid "Message filters:" msgstr "Filtry zpráv:" msgid "No message filter defined" -msgstr "Žádné filtry zpráv nejsou definovány" +msgstr "Filtry zpráv nejsou definovány" #, c-format msgid "Filter \"%s\" enabled" @@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen" #, c-format msgid "Filter \"%s\" disabled" -msgstr "Filtr \"%s\" zakázán" +msgstr "Filtr \"%s\" vypnut" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter" -msgstr "%sChyba: musíte specifikovat buď tag(y) nebo regulární výrazpro filter" +msgstr "%sChyba: musíte specifikovat buď tag(y) nebo regulární výraz pro filtr" #, c-format msgid "Filter \"%s\" added:" @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Všechny filtry byly smazány" #, c-format msgid "Filter \"%s\" deleted" -msgstr "Filter \"%s\" smazán" +msgstr "Filtr \"%s\" smazán" #, c-format msgid "Option \"%s%s%s\":" @@ -488,30 +484,32 @@ msgid "default command:" msgstr "výchozí příkaz:" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" -msgstr "Klávesové zkratky přidány nebo předefinovány (%d):" +msgstr "%d klávesové zkratky přidány nebo změněny pro kontext \"%s\":" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" -msgstr "Klávesové zkratky smazány (%d):" +msgstr "%d klávesové zkratky smazány pro kontext \"%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" -msgstr "Nebyly přidány, předefinovány nebo smazny žádné klávesové zkratky" +msgstr "" +"Nebyly přidány, předefinovány nebo smazány žádné klávesové zkratky pro " +"kontext \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" -msgstr "%sChyba: nemohu napojit kalávesu \"%s\"" +msgstr "%sChyba: nemohu napojit nastavit klávesu \"%s\"" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" -msgstr "Klávesa \"%s\" již má výhozí hodnotu" +msgstr "Klávesa \"%s\" již má výchozí hodnotu" #, c-format msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" -msgstr "%sChyba: nemohu odpojit klávesu \"%s\"" +msgstr "%sChyba: nemohu smazat klávesovou zkratku \"%s\"" #, c-format msgid "%sKey \"%s\" not found" @@ -522,18 +520,18 @@ msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány pro prostředí \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d key bindings for context \"%s\":" -msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány pro prostředí \"%s\"" +msgstr "%d klávesových zkratek pro kontext \"%s\":" #, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" -msgstr "Žádná výchozí klávesa pro kontext \"%s\"" +msgstr "Žádná výchozí klávesová zkratka \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" -msgstr "Žádná výchozí klávesa pro kontext \"%s\"" +msgstr "%d výchozích klávesových zkratek pro kontext \"%s\":" msgid "Key:" msgstr "Klávesa:" @@ -547,19 +545,23 @@ msgid "" "ctrl or meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind " "this key anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" msgstr "" +"%sChyba: není bezpečné požít klávesovou zkratku \"%s\" protože nezačíná s " +"klávesou CTRL nebo META (tip: požij alt-k k nalezení kódu klávesy); pokud i " +"přesto chcete použít tuto klávesovou zkratku vypněte volbu weechat.look." +"key_bind_safe" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: context \"%s\" not found" -msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen" +msgstr "%sChyba: kontext \"%s\" nenalezen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default key bindings restored for context \"%s\"" -msgstr "Žádná výchozí klávesa pro kontext \"%s\"" +msgstr "Obnoveno výchozí nastavení kláves pro kontext \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" msgstr "" -"%sChyba: \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní " +"%sChyba: \"-yes\" argument je požadován pro reset kláves (bezpečnostní " "opatření)" #, c-format @@ -576,12 +578,12 @@ msgid " (current layout)" msgstr " (aktuální rozvržení)" msgid "No stored layouts" -msgstr "Žádné rozložení neuložena" +msgstr "Žádná uložená rozložení" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)" -msgstr "%sTéma pro %s%s%s nastaveno %s" +msgstr "Rozložení %s%s%s uloženo v \"%s\" (současné rozložení: %s)" msgid "buffers" msgstr "buffery" @@ -597,21 +599,21 @@ msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)" msgstr "Rozvržení \"%s\" smazáno (současné rozvržení: \"%s\")" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\"" -msgstr "Rozvržení \"%s\" smazáno (současné rozvržení: \"%s\")" +msgstr "Rozložení %s%s%s resetnuto v \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unknown layout \"%s\"" -msgstr "%sChyba: neznámá proxy \"%s\"" +msgstr "%sChyba: neznámé rozložení \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: layout \"%s\" already exists for \"%s\" command" -msgstr "%sChyba: příkaz \"%s\" již existuje pro plugin \"%s\"" +msgstr "%sChyba: rozložení \"%s\" pro příkaz \"%s\" už existuje" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\"" -msgstr "Limit pro zdroj \"%s\" byl nastaven na %s" +msgstr "Rozložení \"%s\" přejmenováno na %s" msgid "Mouse enabled" msgstr "Myš povolena" @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr " napojené procesy:" #, c-format msgid " command: '%s', child pid: %d" -msgstr " signál: '%s', pid potomka: %d" +msgstr " příkaz: '%s', pid potomka: %d" msgid " connect hooked:" msgstr " napojené spojení:" @@ -719,7 +721,7 @@ msgid " modifiers hooked:" msgstr " napojené modifikátory:" msgid "No plugin found" -msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin" +msgstr "Plugin nenalezen" msgid " (no plugin)" msgstr " (není plugin)" @@ -732,19 +734,19 @@ msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s" msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), uživatelské jméno: %s, heslo: %s" msgid "No proxy defined" -msgstr "Žádné proxy nejsou definovány" +msgstr "Proxy nejsou definovány" #, c-format msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" -msgstr "%sChyba: špatný typ \"%s\" proxy \"%s\"" +msgstr "%sChyba: špatný typ \"%s\" pro proxy \"%s\"" #, c-format msgid "Proxy \"%s\" added" -msgstr "Proxy \"%s\" vytvořena" +msgstr "Proxy \"%s\" přidána" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: failed to add proxy \"%s\"" -msgstr "%s%s: selhalo přidání slova do vlastního slovníku" +msgstr "%sChyba: nepovedlo se přidat proxy \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\"" @@ -796,9 +798,8 @@ msgstr "%sChyba: selhalo uložení voleb do %s" msgid "There is no encrypted data" msgstr "Zde nejsou šifrovaná data" -#, fuzzy msgid "All encrypted data has been deleted" -msgstr "Šifrovaná data byly úspěšně dešifrována" +msgstr "Všechna šifrovaná data byla smazána" msgid "Encrypted data has been successfully decrypted" msgstr "Šifrovaná data byly úspěšně dešifrována" @@ -829,17 +830,16 @@ msgstr "Heslo přidáno" msgid "Secured data \"%s\" set" msgstr "Chráněná data \"%s\" nastavena" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured data \"%s\" deleted" -msgstr "Chráněná data \"%s\" nastavena" +msgstr "Chráněná data \"%s\" smazána" #, fuzzy, c-format msgid "%sSecured data \"%s\" not found" msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenalezen" -#, fuzzy msgid "default if null: " -msgstr "výchozí: " +msgstr "výchozí pokud není definován: " msgid "default: " msgstr "výchozí: " @@ -988,9 +988,9 @@ msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" -msgstr "Aktualizováno %d %s, první spuštění: %s" +msgstr "Aktualizováno %d %s, první spuštění: %s, poslední spuštění: %s" #. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" msgid "time" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "debug functions" -msgstr "" +msgstr "ladící funkce" #, fuzzy msgid "" @@ -2047,9 +2047,8 @@ msgstr "" "\n" "Zavolání příkazu bez parametrů vypíše načtené pluginy." -#, fuzzy msgid "display text on a buffer" -msgstr "barva textu pro jeméno bufferu" +msgstr "zobraz text v bufferu" msgid "" "[-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-" @@ -2242,6 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "" "manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)" msgstr "" +"spravuj chráněná data (hesla nebo šifrovaná soukromá data v souboru sec.conf)" msgid "" "passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set " @@ -3715,9 +3715,8 @@ msgstr "barva textu pro akce ve vstupní řádce" msgid "text color for unsuccessful text search in input line" msgstr "barva textu pro nepovedené hledání textu ve vstupní rádce" -#, fuzzy msgid "text color for away item" -msgstr "barva položek, které jsou pryč" +msgstr "barva textu pro away položky" msgid "text color for away nicknames" msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky" @@ -3812,7 +3811,7 @@ msgstr "" "příkazovém řádku)" msgid "case sensitive completion for nicks" -msgstr "" +msgstr "na velikost písma citlivé doplňování přezdívek" #, fuzzy msgid "" @@ -3967,6 +3966,8 @@ msgid "" "%sWARNING: file \"%s\" will be overwritten on exit with default values (it " "is HIGHLY recommended to backup this file now)" msgstr "" +"%sVAROVÁNÍ: soubor \"%s\" bude přepsán při vypnutí výchozími hodnotami (je " +"VELMI doporučeno tento soubor nyní zálohovat)" #, c-format msgid "Reading configuration file %s" @@ -4087,9 +4088,10 @@ msgstr "port pro připojení na proxy server" msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" +"uživatelské jméno pro proxy server(pozn.: obsah je vykonán, viz /help eval)" msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" -msgstr "" +msgstr "heslo pro proxy server(pozn.: obsah je vykonán, viz /help eval)" msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:" msgstr "Prosím vložte heslo k dešifrování dat chráněných WeeChatem:" @@ -4535,9 +4537,9 @@ msgstr "Hash tabulka (vstup)" msgid "Command for key: \"%s\"" msgstr "příkaz pro klávesu: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending hsignal: \"%s\"" -msgstr "%sgnutls: odesílám certifikát" +msgstr "Odesílám hsignal: \"%s\"" #, c-format msgid "Executing command: \"%s\" on buffer \"%s\"" @@ -4546,13 +4548,12 @@ msgstr "Provádím příkaz: \"%s\" na bufferu \"%s\"" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Debug enabled for mouse (%s)" -msgstr "Myš je zapnuta" +msgstr "Ladění zapnuto pro myš (%s)" -#, fuzzy msgid "Debug disabled for mouse" -msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" +msgstr "Ladění myši vypnuto" #, fuzzy msgid "Alias commands" @@ -4578,9 +4579,8 @@ msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen" msgid "Aliases with \"%s\":" msgstr "Přezdívky s \"%s\":" -#, fuzzy msgid "All aliases:" -msgstr "Aliasy barev:" +msgstr "Všechny aliasy:" msgid "completion:" msgstr "doplnění:" @@ -4901,9 +4901,8 @@ msgstr "%s: upozornění: slovník \"%s\" není dostupný ve vašem systému" msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\"" msgstr "%s%s: nemohu vytvořit server \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Buffers list" -msgstr "Seznam bufferů:" +msgstr "Seznam bufferů" #, fuzzy msgid "bar item with list of buffers" @@ -5379,9 +5378,8 @@ msgstr "Myš je vypnuta" msgid "fifo plugin configuration" msgstr "konfigurace logovacího pluginu" -#, fuzzy msgid "enable|disable|toggle" -msgstr "povol|zakaž|přepni [<zpoždění>]" +msgstr "povol|zakaž|přepni" msgid "" " enable: enable FIFO pipe\n" @@ -6982,13 +6980,12 @@ msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta" msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]" msgstr "[<kanál>] <přezdívka> [<přezdívka>...]" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick or host" msgstr "" -"přezdívka: přezdívka\n" -" kanál: jméno kanálu" +"kanál: jméno kanálu\n" +" přezdívka: přezdívka nebo host" #, fuzzy msgid "unquiet nicks or hosts" @@ -7274,9 +7271,8 @@ msgstr "" msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgstr "ověřit, že je ssl spojení zcela důvěryhodné" -#, fuzzy msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)" -msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů" +msgstr "heslo k serveru(poznámka: obsah bude vykonán, viz /help eval)" #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) msgid "" @@ -9190,7 +9186,7 @@ msgid "WeeChat compilation date" msgstr "datum kompilace WeeChat" msgid "WeeChat PID (process ID)" -msgstr "" +msgstr "WeeChat PID (ID procesu)" msgid "directory separator" msgstr "dělič adresáře" @@ -9264,7 +9260,7 @@ msgid "get nick color name" msgstr "získat jméno barvy přezdívky" msgid "WeeChat uptime (format: \"days:hh:mm:ss\")" -msgstr "" +msgstr "WeeChat uptime (formát: \"dny:hh:mm:ss\")" msgid "\"days\" (number of days) or \"seconds\" (number of seconds) (optional)" msgstr "" @@ -9400,9 +9396,8 @@ msgstr "ukazatel okna (volitelné)" msgid "\"current\" for current window or a window number (optional)" msgstr "\"current\" pro současné okno nebo číslo okna (volitelné)" -#, fuzzy msgid "bar" -msgstr "výchozí barva textu pro pole" +msgstr "bar" #, fuzzy msgid "bar item" @@ -9412,9 +9407,8 @@ msgstr "zobrazit počet každého částečného doplnění v položce pole" msgid "bar window" msgstr "ukazatel pole okna (volitelný)" -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "%sChyba: nekorektní číslo bufferu" +msgstr "bufer" msgid "visited buffer" msgstr "navštívený buffer" @@ -9425,9 +9419,8 @@ msgstr "struktura s dokončením" msgid "config file" msgstr "konfigurační soubor" -#, fuzzy msgid "config section" -msgstr "konfigurační možnost" +msgstr "sekce konfigu" msgid "config option" msgstr "konfigurační možnost" @@ -9483,9 +9476,8 @@ msgstr "proxy" msgid "window" msgstr "okno" -#, fuzzy msgid "scroll info in window" -msgstr "okno" +msgstr "posouvej info v okně" msgid "tree of windows" msgstr "strom oken" @@ -9842,9 +9834,8 @@ msgstr " %s%s%s (%s%s%s), spuštěno v: %s" msgid "No client for relay" msgstr "Žádný klient pro přesměrování" -#, fuzzy msgid "No connected client for relay" -msgstr "Žádný klient pro přesměrování" +msgstr "Není připojen relay klient" msgid "Listening on ports:" msgstr "Poslouchám na portech:" @@ -10407,6 +10398,10 @@ msgid "" "q=close, $=refresh, s:x,y=sort, words=filter, *=reset filter | Mouse: " "left=select, right=install/remove" msgstr "" +"%d/%d scripty (filtr: %s) | Seřaď: %s | Alt+klavesa/vstup: i=instalace, " +"r=smazaní, l=načtení, L=přenačtení, u=odebrání, A=automatické načtení, " +"h=(ne)drž, v=zobraz skript | Vstup: q=zavři, $=obnov, s:x,y=sort, " +"words=filter, *=reset filter | Myš: levé=vyber, pravé=instaluj/odstraň" msgid "Scripts" msgstr "Skripty" @@ -10417,12 +10412,17 @@ msgstr "Správce skriptů" msgid "WeeChat scripts manager" msgstr "správce skriptů WeeChatu" +#, fuzzy msgid "" "list [-o|-i] || search <text> || show <script> || load|unload|reload " "<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> " "[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> " "[<script>...] || upgrade || update" msgstr "" +"seznam [-o|-i] || hledej <text> || ukaž <script> || načti|uvolni|znovu načís " +"<script> [<script>...] || automaticky načti|nenačítejtej automaticky|přepni " +"automatické načtení <script> [<script>...] || instaluj|smaž|installremove|" +"drž [-q] <script> [<script>...] || upgradni || aktualizuj" #, fuzzy msgid "" @@ -10654,9 +10654,8 @@ msgstr "barva pro stav \"běžící\" (\"r\")" msgid "color for status \"unknown\" (\"?\")" msgstr "barva pro stav \"neznámý\" (\"?\")" -#, fuzzy msgid "text color in script buffer" -msgstr "barva textu pro jeméno bufferu" +msgstr "barva textu v skript buferu" #, fuzzy msgid "background color in script buffer" @@ -10759,9 +10758,8 @@ msgid "" "upgraded and can not be removed, for example: \"buffers.pl,iset.pl\"" msgstr "" -#, fuzzy msgid "URL for file with list of scripts" -msgstr "%s: stahuji seznam skriptů..." +msgstr "URL souboru s seznamem skriptů" #, fuzzy msgid "script name with extension (wildcard \"*\" is allowed) (optional)" @@ -11505,9 +11503,8 @@ msgstr "barva textu pro status \"selhalo\"" msgid "text color for \"aborted\" status" msgstr "barva textu pro status \"zušeno\"" -#, fuzzy msgid "text color in xfer buffer" -msgstr "barva textu pro jeméno bufferu" +msgstr "barva textu v xfer buferu" #, fuzzy msgid "background color in xfer buffer" |