diff options
author | Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com> | 2010-04-10 21:58:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com> | 2010-04-10 21:58:58 +0200 |
commit | b1fa81468e2e89c3745bb847363a7bf9d81edbf5 (patch) | |
tree | c57e38f0c6c2f7d4f3e46647a7fd394a3cdd1ea4 /po/cs.po | |
parent | 9c0eb33213be5617b00df3297d4814d29e040715 (diff) | |
download | weechat-b1fa81468e2e89c3745bb847363a7bf9d81edbf5.zip |
Updated czech translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 250 |
1 files changed, 144 insertions, 106 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-05 12:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-10 16:39+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -338,21 +338,19 @@ msgstr "%sNení dostupná žádná nápověda, \"%s\" není příkaz nebo volba" msgid "Buffer command history:" msgstr "Historie příkazů bufferu:" -#, fuzzy msgid "default command:" -msgstr "příkazy weechat" +msgstr "výchozí příkaz:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key bindings added or redefined (%d):" -msgstr "Klávesové zkratky (%d):" +msgstr "Klávesové zkratky přidány nebo předefinovány (%d):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key bindings deleted (%d):" -msgstr "Klávesové zkratky (%d):" +msgstr "Klávesové zkratky smazány (%d):" -#, fuzzy msgid "No key binding added, redefined or removed" -msgstr "Klávesové zkratky (%d):" +msgstr "Nebyly přidány, předefinovány nebo smazny žádné klávesové zkratky" msgid "No key binding defined" msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány" @@ -361,13 +359,12 @@ msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány" msgid "Key bindings (%d):" msgstr "Klávesové zkratky (%d):" -#, fuzzy msgid "No default key binding" -msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny" +msgstr "Žádné výchozí klávesové zkratky" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default key bindings (%d):" -msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny" +msgstr "Výchozí klávesové zkratky (%d):" msgid "Key:" msgstr "Klávesa:" @@ -389,11 +386,11 @@ msgstr "%sChyba: nemohu odpojit klávesu \"%s\"" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" -msgstr "" +msgstr "Klávesa \"%s\" již má výhozí hodnotu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sKey \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: přesměrování \"%s\" nenalezeno" +msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena" msgid "Default key bindings restored" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny" @@ -869,7 +866,6 @@ msgstr "" msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" -#, fuzzy msgid "" "[clear [number | -merged | -all] | move number | merge number | unmerge " "[number] | close [n1[-n2]] | list | notify level | localvar | set property " @@ -877,9 +873,8 @@ msgid "" msgstr "" "[clear [číslo | -merged | -all] | move číslo | merge číslo | unmerge [číslo] " "| close [n1[-n2]] | list | notify úroveň | localvar | set vlastnost hodnota " -"| číslo | jméno]" +"| get vlastnost | číslo | jméno]" -#, fuzzy msgid "" " clear: clear buffer content (number for a buffer, -merged for merged " "buffers, -all for all buffers, or nothing for current buffer)\n" @@ -930,6 +925,7 @@ msgstr "" " move: přesune buffer v seznamu (může být relativní, například -1)\n" " merge: spojí aktuální buffer s jiným bufferem (oblast rozhovoru bude " "mixem obou bufferů)\n" +" (výchozí klávesová zkratka pro přepínaní mezi buffery je ctrl-x)\n" " unmerge: odpojit buffer od ostatních bufferů, které mají stejné číslo\n" " close: zavře buffer (číslo/rozsah je nepovinné)\n" " list: vypíše seznam bufferů (žádný parametr, implikuje tento seznam)\n" @@ -942,6 +938,7 @@ msgstr "" " reset: obnovit výchozí hodnotu (all)\n" "localvar: zobrazí lokální proměnné pro aktuální buffer\n" " set: nastavit proměnnou pro aktuální buffer\n" +" get: zobrazit proměnnou aktuálního bufferu\n" " číslo: skočí na buffer podle čísla, možný prefix:\n" " '+': relativní skok, přičíst číslo k aktuálnímu\n" " '-': relativní skok, odečíst číslo od aktuálního\n" @@ -950,15 +947,22 @@ msgstr "" " jméno: skočit na buffer podle (částečného) jména\n" "\n" "Příklady:\n" -" vyčistí aktuální buffer: /buffer clear\n" -" vyčistí všechny buffery: /buffer clear -all\n" -" posune buffer: /buffer move 5\n" -"spojí s hlavním bufferem: /buffer merge 1\n" -" rozpojí buffer: /buffer unmerge\n" -" zavře aktuální buffer: /buffer close\n" -" zavře buffery 5 až 7: /buffer close 5-7\n" -" skočí na #weechat: /buffer #weechat\n" -" skočí na další buffer: /buffer +1" +" vyčistí aktuální buffer:\n" +" /buffer clear\n" +" přesune buffer na číslo 5:\n" +" /buffer move 5\n" +" spojí s hlavním bufferem:\n" +" /buffer merge 1\n" +" odpojit buffer:\n" +" /buffer unmerge\n" +" zavřít aktuální buffer:\n" +" /buffer close\n" +" zavřít buffery 5 až 7:\n" +" /buffer close 5-7\n" +" skočit na #weechat:\n" +" /buffer #weechat\n" +" skočit na další buffer:\n" +" /buffer +1" msgid "launch explicit WeeChat or plugin command" msgstr "pustit uvedený WeeChat nebo plugin příkaz" @@ -1013,7 +1017,6 @@ msgstr "" "[list] | [enable|disable|toggle [name]] | [add jméno plugin.buffer tags " "regex] | [del name|-all]" -#, fuzzy msgid "" " list: list all filters\n" " enable: enable filters (filters are enabled by default)\n" @@ -1070,11 +1073,20 @@ msgstr "" "\n" "Výchozí klávesa pro zapnutí/vypnutí filtrování je alt+'='.\n" "\n" +"Nejvíce používané tagy:\n" +" no_filter, no_highlight, log0..log9 (úroveň logování),\n" +" notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" +" irc_xxx (xxx je jméno příkazu nebo číslo, viz /server raw), irc_numeric, " +"irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, " +"away_info.\n" +"\n" "Příklady:\n" " použití chytrého IRC filtru pro zprávy join/part/quit:\n" " /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n" " filtrovat všechny IRC zprávy join/part/quit:\n" " /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n" +" filtrovat přezdívky zobrazené při připojování ke kanálu nebo pomocí /names:\n" +" /filter add nicks * irc_366 *\n" " filtrovat přezdívku \"toto\" na IRC kanálu #weechat:\n" " /filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\\t\n" " filtrovat řádky obsahující slovo \"spam\":\n" @@ -1117,13 +1129,13 @@ msgstr "Tento příkaz je používán napojenou klávesou nebo pluginy." msgid "bind/unbind keys" msgstr "napojit/odpojit klávesy" -#, fuzzy msgid "" "[list | listdefault | listdiff] | [bind key [command [args]]] | [unbind key] " "| [reset key] | [resetall -yes] | [missing]" -msgstr "[bind key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes] | [missing]" +msgstr "" +"[list | listdefault | listdiff] | [bind klávesa [příkaz [argumenty]]] | [unbind key] " +"| [reset klávesa] | [reset -yes] | [missing]" -#, fuzzy msgid "" " list: list all current keys (without argument, this list is " "displayed)\n" @@ -1150,15 +1162,30 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r" msgstr "" -" bind: napojí příkaz na klávesu nebo zobrazí napojený příkaz\n" -" unbind: odpojí klávesu\n" -" reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské " -"zkratky (používejte opatrně!)missing: přidá chybějící klávesy (použije " -"výchozí napojení)\n" +" list: vypsat všechny aktuální klávesy (pokud není vuveden žádný argument, " +"je vypsán tento list)\n" +"listdefault: vypíše výchozí klávesy\n" +" listdiff: vypíše rozdíly mezi aktuálníma a výchozíma klávesama (přidané, " +"předefinované nebo odebrané klávesy)\n" +" bind: napojí příkaz na klávesu nebo zobrazí napojený příkaz\n" +" unbind: odpojí klávesu\n" +" reset: obnoví klávesu na výchozí hodnotu\n" +" resetall: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské " +"zkratky (používejte opatrně!)\n" +" missing: přidá chybějící klávesy (použije výchozí napojení), používejte " +"po nainstalování nové verze WeeChat\n" "\n" "Při napojování příkazu na klávesu je doporučeno použít klávesy alt+k (nebo " -"Esc pak k) a poté stisknout klávesu pro napojení. Tento postup vloží kód " -"klávesy do příkazové řádky." +"Esc pak k) a poté stisknout klávesu pro napojení: toto vloží kód " +"klávesy do příkazové řádky.\n" +"\n" +"Příklady:\n" +" klávesa alt-x pro přepnutí pole přezdívek:\n" +" /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" +" klávesa alt-r pro skok na IRC kanál #weechat:\n" +" /key bind meta-r /buffer #weechat\n" +" obnoví výchozí napojení pro klávesu alt-r:\n" +" /key reset meta-r" msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows" msgstr "uložit/použít/resetovat rozložení bufferů a oken" @@ -1189,7 +1216,6 @@ msgstr "vykonat příkaz v tichosti" msgid "[-current | -buffer name | -all] command" msgstr "[-current | -buffer jméno | -all] příkaz" -#, fuzzy msgid "" "-current: no output on curent buffer\n" " -buffer: no output on specified buffer\n" @@ -1222,10 +1248,12 @@ msgstr "" "nastavení utišen pouze hlavní buffer WeeChat.\n" "\n" "Příklady:\n" -" uložení konfigurace: /mute save\n" -" zpráva pro aktuální IRC kanál: /mute -current msg * hi!\n" -" zpráva pro kanál #weechat: /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg " -"#weechat hi!" +" uložení konfigurace:\n" +" /mute save\n" +" zpráva pro aktuální IRC kanál:\n" +" /mute -current msg * hi!\n" +" zpráva pro kanál #weechat:\n" +" /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!" msgid "list/load/unload plugins" msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" @@ -1455,7 +1483,6 @@ msgstr "naplánovat spuštění příkazu v budoucnosti" msgid "number[unit] command" msgstr "číslo[jednotka] příkaz" -#, fuzzy msgid "" " number: amount of time to wait (integer number)\n" " unit: optional, values are:\n" @@ -1484,7 +1511,7 @@ msgstr "" " s: sekundy (výchozí)\n" " m: minuty\n" " h: hodiny\n" -" příkaz: příkaz, který spustit (nebo text, který poslat bufferu, pokud " +" příkaz: příkaz, který spustit (nebo text, který poslat bufferu, pokud " "příkaz nezačíná '/')\n" "\n" "Poznámka: příkaz je spuštěn v bufferu, kde bylo /wait spuštěno (pokud není " @@ -1492,9 +1519,12 @@ msgstr "" "příkaz spuštěn v bufferu jádra WeeChat).\n" "\n" "Příklady:\n" -" připojit se na kanál za 10 sekund: /wait 10 /join #test\n" -" nastavit nepřítomnost za 15 minut: /wait 15m /away -all I'm away\n" -" říct 'hello' za 2 minuty: /wait 2m hello" +" připojit na kanál za 10 sekund:\n" +" /wait 10 /join #test\n" +" nastavit nepřítomnost za 15 minut:\n" +" /wait 15m /away -all I'm away\n" +" říct 'hello' za 2 minuty:\n" +" /wait 2m hello" msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" @@ -1510,7 +1540,6 @@ msgstr "" "scroll_up | scroll_down | scroll_top | scroll_bottom | " "scroll_previous_highlight | scroll_next_highlight | zoom]" -#, fuzzy msgid "" " list: list opened windows (without argument, this list is " "displayed)\n" @@ -1565,7 +1594,6 @@ msgstr "" " splitv: rozdělí aktuální okno vertikálně\n" " resize: změní velikost okna, nová velikost je <pct> nadřazeného okna\n" " merge: spojí okno s jiným (all = nechej akorát jedno okno)\n" -"\n" " page_up: posunout o stránku nahoru\n" " page_down: posunout o stránku dolů\n" " refresh: překreslit okno\n" @@ -1584,10 +1612,14 @@ msgstr "" "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4\n" "\n" "Příklady:\n" -" přesunout na okno s bufferem číslo 1: /window b1\n" -" posunout o 2 řádky nahoru: /window scroll -2\n" -" posunout o 2 dva dny nahoru: /window scroll -2d\n" -" posunout na začátek aktuálního dne: /window scroll -d" +" skočit na okno zobrazující buffer #1:\n" +" /window b1\n" +" posunout o dva řádky nahoru:\n" +" /window scroll -2\n" +" posunout o dva dny nahoru:\n" +" /window scroll -2d\n" +" posunout na začátek aktuálního dne:\n" +" /window scroll -d" msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " @@ -1979,9 +2011,8 @@ msgstr "barva textu pro skupiny v seznamu přezdívek" msgid "text color for away nicknames" msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky" -#, fuzzy msgid "text color for offline nicknames" -msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky" +msgstr "barva textu pro nepřipojené přezdíveky" msgid "text color for prefix #1 in nicklist" msgstr "barva textu pro 1. prefix v seznamu přezdívek" @@ -2067,7 +2098,6 @@ msgstr "" msgid "file containing the certificate authorities" msgstr "soubor obsahuje certifikační autority" -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found, a name beginning with \"!\" is a negative value to " @@ -2075,8 +2105,9 @@ msgid "" "match several plugins (examples: \"*\" or \"*,!lua,!tcl\")" msgstr "" "čárkou rozdělený seznam pluginů pro automatické načtení při spuštění \"*\" " -"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" -"\" je OK pro \"perl.so\")" +"znamená všechny nalezené pluginy, jméno začínající \"!\" je negativní hodnota k " +"zabránění načtení pluginu, jména mohou začínat nebo končit \"*\" pro " +"vybrání několika pluginů (příklady: \"*\" nebo \"*,!lua,!tcl\")" msgid "" "enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " @@ -2120,9 +2151,9 @@ msgstr "(výchozí volby)" msgid "%sError: cannot create file \"%s\"" msgstr "%sChyba: nemohu vytvořit soubor \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError writing configuration file \"%s\"" -msgstr "%s%s: chyba při vytváření konfiguračního souboru" +msgstr "%sChyba při zápisu konfiguračního souboru \"%s\"" #, c-format msgid "%sWarning: configuration file \"%s\" not found" @@ -2439,13 +2470,11 @@ msgstr "čísla bufferů" msgid "names of buffers (including plugins names)" msgstr "jména bufferů (včetně jmen pluginů)" -#, fuzzy msgid "properties that can be set on a buffer" -msgstr "řádků bufferu" +msgstr "vlastnosti, které mohou být nastaveny bufferu" -#, fuzzy msgid "properties that can be read on a buffer" -msgstr "řádků bufferu" +msgstr "vlastnosti, které mohou být čteny o bufferu" msgid "configuration files" msgstr "konfigurační soubory" @@ -2498,9 +2527,8 @@ msgstr "volby pro pole" msgid "key codes" msgstr "klávesové kódy" -#, fuzzy msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" -msgstr "Klávesové zkratky (%d):" +msgstr "klávesové kódy mohou být resetovány (klávesy přidány, redefinovány nebo smazány)" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu" @@ -2556,11 +2584,10 @@ msgstr "%s%s: chyba při vytváření konfiguračního souboru" msgid "create an alias for a command" msgstr "vytvoří alias pro příkaz" -#, fuzzy msgid "[[-completion completion] alias_name [command [arguments]]]" -msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]" +msgstr "[[-completion doplňování] jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "completion: completion for alias (optional, by default completion is done " "with target command)\n" @@ -2592,6 +2619,8 @@ msgid "" "sajoin:\n" " /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin" msgstr "" +" completion: doplňování pro alias (nepovinné, jako výchozí doplňování je " +"použito doplňování příkazu)\n" "jméno_aliasu: jméno aliasu (může začínat i končit \"*\" pro výpis aliasů)\n" " příkaz: jméno příkazu (více příkazů se rozděluje středníky)\n" " argumenty: argumenty příkazu\n" @@ -2607,7 +2636,16 @@ msgstr "" " $~: poslední argument\n" " $nick: aktuální přezdívka\n" " $channel: aktuální kanál\n" -" $server: aktuální server" +" $server: aktuální server\n" +"\n" +"Příklady:\n" +" alias /split pro horizontální rozdělení okna:\n" +" /alias split /window splith\n" +" alias /hello pro poslání \"hello\" na všechny kanály kromě #weechat:\n" +" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n" +" alias /forcejoin pro poslání IRC příkazu \"forcejoin\" s doplňováním z /" +"sajoin:\n" +" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin" msgid "remove aliases" msgstr "odebere aliasy" @@ -2621,9 +2659,9 @@ msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" msgid "list of aliases" msgstr "seznam aliasů" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found" -msgstr "%sChyba: volba nastavení \"%s\" nenalezena" +msgstr "%s%s: chyba vytváření doplňování pro alias \"%s\": alias nenalezen" msgid "alias pointer (optional)" msgstr "ukazatel aliasu (volitelné)" @@ -3239,15 +3277,13 @@ msgstr "" msgid "connect to IRC server(s)" msgstr "připojit se k IRC serveru/serverům" -#, fuzzy msgid "" "[-all [-nojoin] | -open [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | " "hostname[/port] [-option[=value]] [-nooption]]" msgstr "" -"[-all [-nojoin] | jméno_serveru [jméno_serveru ...] [-nojoin] | jméno_hosta[/" -"port] [-volba[=hodnota]] [-novolba]]" +"[-all [-nojoin] | -open [-nojoin] | jméno_serveru [jméno_serveru ...] [-nojoin] | " +"jméno_hosta[/port] [-volba[=hodnota]] [-novolba]]" -#, fuzzy msgid "" " -all: connect to all servers defined in configuration\n" " -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n" @@ -3267,7 +3303,8 @@ msgid "" " /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n" " /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test" msgstr "" -" -all: připojit ke všem serverům\n" +" -all: připojit ke všem serverům definovaným v konfiguraci\n" +" -open: připojit ke všem otevřeným serverům, které nejsou přáve připojeny\n" "jméno_serveru: vnitřní jméno serveru pro přípojení (server musí být vytvořen " "pomocí /server add)\n" " -nojoin: nepřipojovat se na kanály (i pokud je na serveru zpanuto " @@ -3319,7 +3356,6 @@ msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor)" msgid "action [nickname [file]]" msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" -#, fuzzy msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat'\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -3334,6 +3370,12 @@ msgstr "" " akce: 'send' (soubor) nebo 'chat'\n" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" " soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" +"\n" +"Příklady:\n" +" rozhovor s přezdívkou \"toto\":\n" +" /dcc chat toto\n" +" poslat soubor \"/home/foo/bar.txt\" přezdívce \"toto\":\n" +" /dcc send toto /home/foo/bar.txt" msgid "remove half channel operator status from nickname(s)" msgstr "odebrat status polovičního operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)" @@ -3469,7 +3511,6 @@ msgstr "" msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu" -#, fuzzy msgid "" " channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" @@ -3487,9 +3528,11 @@ msgstr "" " komentář: komentář pro vykopnutí\n" "\n" "Je možné použít masku pro vykopnutí/zakázání, přezdívka bude extrahována z " -"masky a nahrazena \"*\", napříkald:\n" -" /kickban toto!*@host.com\n" -" zakáže \"*!*@host.com\" a pak vykopne \"toto\"." +"masky a nahrazena \"*\".\n" +"\n" +"Příklad:\n" +" zakázat \"*!*@host.com\" a potom vykopnout \"toto\":\n" +" /kickban toto!*@host.com" msgid "close client-server connection" msgstr "zavřít spojení klient-server" @@ -3521,9 +3564,8 @@ msgstr "" msgid "list channels and their topic" msgstr "vypsat kanály a jejich témata" -#, fuzzy msgid "[channel[,channel] [server] [-re regexp]]" -msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]" +msgstr "[kanál,[,kanál] [server] [-re regexp]]" msgid "" "channel: channel to list\n" @@ -3539,6 +3581,18 @@ msgid "" "networks):\n" " /list -re #weechat.*" msgstr "" +" kanál: kanál, který vypsat\n" +"server: jméno serveru\n" +"regexp: regulární výraz pro filtrování výsledků\n" +"\n" +"Příklady:\n" +" vypsat všechny kanály na serveru (na velkých sítích může být velmi pomalé):\n" +" /list\n" +" vypsat kanál #weechat:\n" +" /list #weechat\n" +" vypsat všechny kanály začínající na \"#weechat\" (na velkých sítích může být velmi " +"pomalé):\n" +" /list -re #weechat.*" msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě" @@ -3862,7 +3916,6 @@ msgstr "" "nové_jméno_serveru] | [keep jméno_serveru] | [del jméno_serveru] | [deloutq] " "| [jump] | [raw]" -#, fuzzy msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -4406,7 +4459,7 @@ msgstr "" "soukromý buffer, kdy existuje)" msgid "close buffer when /part is issued on a channel" -msgstr "" +msgstr "zavřít buffer, když je na kanálu spuštěn /part" msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)" msgstr "" @@ -4564,16 +4617,14 @@ msgstr[0] "kanál" msgstr[1] "kanály" msgstr[2] "kanálů" -#, fuzzy msgid "1 if string is a valid IRC channel name" -msgstr "1 pokud je řetězec IRC kanál" +msgstr "1 pokud je řetězec validní jméno IRC kanálu" msgid "channel name" msgstr "jméno kanálu" -#, fuzzy msgid "1 if string is a valid IRC nick name" -msgstr "1 pokud je řetězec IRC kanál" +msgstr "1 pokud je řetězec validní jméno IRC přezdívky" msgid "nickname" msgstr "přezdívka" @@ -5264,7 +5315,6 @@ msgstr "konfigurace logovacího pluginu" msgid "[list | set level | disable]" msgstr "[list | set úroveň | disable]" -#, fuzzy msgid "" " list: show logging status for opened buffers\n" " set: set logging level on current buffer\n" @@ -5296,7 +5346,7 @@ msgid "" msgstr "" " list: zobrazit status logování pro otevřené buffery\n" " set: nastavit úroveň logování pro aktuální buffer\n" -" úroveň: úroveň logování zpráv (0 = logování vypnuto, 1 = pár zpráv (pouze " +" úroveň: úroveň logování zpráv (0 = logování vypnuto, 1 = pár zpráv (nejvíce " "důležité) .. 9 = všechny zprávy)\n" "disable: vypne logování na aktuálním serveru (nastaví úroveň na 0)\n" "\n" @@ -5308,7 +5358,6 @@ msgstr "" " /logger set 5\n" " vypne logování pro aktuální buffer:\n" " /logger disable\n" -"\n" " nastaví úroveň 3 pro všechny IRC buffery:\n" " /set logger.level.irc 3\n" " vypne logování hlavního bufferu WeeChat:\n" @@ -6400,14 +6449,3 @@ msgstr "Argumenty" msgid "Pointer" msgstr "Ukazatel" - -#~ msgid "" -#~ "channel: channel to list (a regexp is allowed)\n" -#~ "server: server name" -#~ msgstr "" -#~ "kanál: kanál, který se má vypsat (regulární výraz je povolen)\n" -#~ "server: jméno serveru" - -#, fuzzy -#~ msgid "No key added or redefined" -#~ msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány" |