summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>2010-04-10 21:58:58 +0200
committerJiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>2010-04-10 21:58:58 +0200
commitb1fa81468e2e89c3745bb847363a7bf9d81edbf5 (patch)
treec57e38f0c6c2f7d4f3e46647a7fd394a3cdd1ea4 /po/cs.po
parent9c0eb33213be5617b00df3297d4814d29e040715 (diff)
downloadweechat-b1fa81468e2e89c3745bb847363a7bf9d81edbf5.zip
Updated czech translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po250
1 files changed, 144 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 533203342..3612487f2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 12:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,21 +338,19 @@ msgstr "%sNení dostupná žádná nápověda, \"%s\" není příkaz nebo volba"
msgid "Buffer command history:"
msgstr "Historie příkazů bufferu:"
-#, fuzzy
msgid "default command:"
-msgstr "příkazy weechat"
+msgstr "výchozí příkaz:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key bindings added or redefined (%d):"
-msgstr "Klávesové zkratky (%d):"
+msgstr "Klávesové zkratky přidány nebo předefinovány (%d):"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key bindings deleted (%d):"
-msgstr "Klávesové zkratky (%d):"
+msgstr "Klávesové zkratky smazány (%d):"
-#, fuzzy
msgid "No key binding added, redefined or removed"
-msgstr "Klávesové zkratky (%d):"
+msgstr "Nebyly přidány, předefinovány nebo smazny žádné klávesové zkratky"
msgid "No key binding defined"
msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány"
@@ -361,13 +359,12 @@ msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány"
msgid "Key bindings (%d):"
msgstr "Klávesové zkratky (%d):"
-#, fuzzy
msgid "No default key binding"
-msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny"
+msgstr "Žádné výchozí klávesové zkratky"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default key bindings (%d):"
-msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny"
+msgstr "Výchozí klávesové zkratky (%d):"
msgid "Key:"
msgstr "Klávesa:"
@@ -389,11 +386,11 @@ msgstr "%sChyba: nemohu odpojit klávesu \"%s\""
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa \"%s\" již má výhozí hodnotu"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sKey \"%s\" not found"
-msgstr "%s%s: přesměrování \"%s\" nenalezeno"
+msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena"
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny"
@@ -869,7 +866,6 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "řídit buffery"
-#, fuzzy
msgid ""
"[clear [number | -merged | -all] | move number | merge number | unmerge "
"[number] | close [n1[-n2]] | list | notify level | localvar | set property "
@@ -877,9 +873,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"[clear [číslo | -merged | -all] | move číslo | merge číslo | unmerge [číslo] "
"| close [n1[-n2]] | list | notify úroveň | localvar | set vlastnost hodnota "
-"| číslo | jméno]"
+"| get vlastnost | číslo | jméno]"
-#, fuzzy
msgid ""
" clear: clear buffer content (number for a buffer, -merged for merged "
"buffers, -all for all buffers, or nothing for current buffer)\n"
@@ -930,6 +925,7 @@ msgstr ""
" move: přesune buffer v seznamu (může být relativní, například -1)\n"
" merge: spojí aktuální buffer s jiným bufferem (oblast rozhovoru bude "
"mixem obou bufferů)\n"
+" (výchozí klávesová zkratka pro přepínaní mezi buffery je ctrl-x)\n"
" unmerge: odpojit buffer od ostatních bufferů, které mají stejné číslo\n"
" close: zavře buffer (číslo/rozsah je nepovinné)\n"
" list: vypíše seznam bufferů (žádný parametr, implikuje tento seznam)\n"
@@ -942,6 +938,7 @@ msgstr ""
" reset: obnovit výchozí hodnotu (all)\n"
"localvar: zobrazí lokální proměnné pro aktuální buffer\n"
" set: nastavit proměnnou pro aktuální buffer\n"
+" get: zobrazit proměnnou aktuálního bufferu\n"
" číslo: skočí na buffer podle čísla, možný prefix:\n"
" '+': relativní skok, přičíst číslo k aktuálnímu\n"
" '-': relativní skok, odečíst číslo od aktuálního\n"
@@ -950,15 +947,22 @@ msgstr ""
" jméno: skočit na buffer podle (částečného) jména\n"
"\n"
"Příklady:\n"
-" vyčistí aktuální buffer: /buffer clear\n"
-" vyčistí všechny buffery: /buffer clear -all\n"
-" posune buffer: /buffer move 5\n"
-"spojí s hlavním bufferem: /buffer merge 1\n"
-" rozpojí buffer: /buffer unmerge\n"
-" zavře aktuální buffer: /buffer close\n"
-" zavře buffery 5 až 7: /buffer close 5-7\n"
-" skočí na #weechat: /buffer #weechat\n"
-" skočí na další buffer: /buffer +1"
+" vyčistí aktuální buffer:\n"
+" /buffer clear\n"
+" přesune buffer na číslo 5:\n"
+" /buffer move 5\n"
+" spojí s hlavním bufferem:\n"
+" /buffer merge 1\n"
+" odpojit buffer:\n"
+" /buffer unmerge\n"
+" zavřít aktuální buffer:\n"
+" /buffer close\n"
+" zavřít buffery 5 až 7:\n"
+" /buffer close 5-7\n"
+" skočit na #weechat:\n"
+" /buffer #weechat\n"
+" skočit na další buffer:\n"
+" /buffer +1"
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "pustit uvedený WeeChat nebo plugin příkaz"
@@ -1013,7 +1017,6 @@ msgstr ""
"[list] | [enable|disable|toggle [name]] | [add jméno plugin.buffer tags "
"regex] | [del name|-all]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@@ -1070,11 +1073,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Výchozí klávesa pro zapnutí/vypnutí filtrování je alt+'='.\n"
"\n"
+"Nejvíce používané tagy:\n"
+" no_filter, no_highlight, log0..log9 (úroveň logování),\n"
+" notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
+" irc_xxx (xxx je jméno příkazu nebo číslo, viz /server raw), irc_numeric, "
+"irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, "
+"away_info.\n"
+"\n"
"Příklady:\n"
" použití chytrého IRC filtru pro zprávy join/part/quit:\n"
" /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
" filtrovat všechny IRC zprávy join/part/quit:\n"
" /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
+" filtrovat přezdívky zobrazené při připojování ke kanálu nebo pomocí /names:\n"
+" /filter add nicks * irc_366 *\n"
" filtrovat přezdívku \"toto\" na IRC kanálu #weechat:\n"
" /filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\\t\n"
" filtrovat řádky obsahující slovo \"spam\":\n"
@@ -1117,13 +1129,13 @@ msgstr "Tento příkaz je používán napojenou klávesou nebo pluginy."
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "napojit/odpojit klávesy"
-#, fuzzy
msgid ""
"[list | listdefault | listdiff] | [bind key [command [args]]] | [unbind key] "
"| [reset key] | [resetall -yes] | [missing]"
-msgstr "[bind key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes] | [missing]"
+msgstr ""
+"[list | listdefault | listdiff] | [bind klávesa [příkaz [argumenty]]] | [unbind key] "
+"| [reset klávesa] | [reset -yes] | [missing]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all current keys (without argument, this list is "
"displayed)\n"
@@ -1150,15 +1162,30 @@ msgid ""
" restore default binding for key alt-r:\n"
" /key reset meta-r"
msgstr ""
-" bind: napojí příkaz na klávesu nebo zobrazí napojený příkaz\n"
-" unbind: odpojí klávesu\n"
-" reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské "
-"zkratky (používejte opatrně!)missing: přidá chybějící klávesy (použije "
-"výchozí napojení)\n"
+" list: vypsat všechny aktuální klávesy (pokud není vuveden žádný argument, "
+"je vypsán tento list)\n"
+"listdefault: vypíše výchozí klávesy\n"
+" listdiff: vypíše rozdíly mezi aktuálníma a výchozíma klávesama (přidané, "
+"předefinované nebo odebrané klávesy)\n"
+" bind: napojí příkaz na klávesu nebo zobrazí napojený příkaz\n"
+" unbind: odpojí klávesu\n"
+" reset: obnoví klávesu na výchozí hodnotu\n"
+" resetall: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské "
+"zkratky (používejte opatrně!)\n"
+" missing: přidá chybějící klávesy (použije výchozí napojení), používejte "
+"po nainstalování nové verze WeeChat\n"
"\n"
"Při napojování příkazu na klávesu je doporučeno použít klávesy alt+k (nebo "
-"Esc pak k) a poté stisknout klávesu pro napojení. Tento postup vloží kód "
-"klávesy do příkazové řádky."
+"Esc pak k) a poté stisknout klávesu pro napojení: toto vloží kód "
+"klávesy do příkazové řádky.\n"
+"\n"
+"Příklady:\n"
+" klávesa alt-x pro přepnutí pole přezdívek:\n"
+" /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n"
+" klávesa alt-r pro skok na IRC kanál #weechat:\n"
+" /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
+" obnoví výchozí napojení pro klávesu alt-r:\n"
+" /key reset meta-r"
msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows"
msgstr "uložit/použít/resetovat rozložení bufferů a oken"
@@ -1189,7 +1216,6 @@ msgstr "vykonat příkaz v tichosti"
msgid "[-current | -buffer name | -all] command"
msgstr "[-current | -buffer jméno | -all] příkaz"
-#, fuzzy
msgid ""
"-current: no output on curent buffer\n"
" -buffer: no output on specified buffer\n"
@@ -1222,10 +1248,12 @@ msgstr ""
"nastavení utišen pouze hlavní buffer WeeChat.\n"
"\n"
"Příklady:\n"
-" uložení konfigurace: /mute save\n"
-" zpráva pro aktuální IRC kanál: /mute -current msg * hi!\n"
-" zpráva pro kanál #weechat: /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg "
-"#weechat hi!"
+" uložení konfigurace:\n"
+" /mute save\n"
+" zpráva pro aktuální IRC kanál:\n"
+" /mute -current msg * hi!\n"
+" zpráva pro kanál #weechat:\n"
+" /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!"
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy"
@@ -1455,7 +1483,6 @@ msgstr "naplánovat spuštění příkazu v budoucnosti"
msgid "number[unit] command"
msgstr "číslo[jednotka] příkaz"
-#, fuzzy
msgid ""
" number: amount of time to wait (integer number)\n"
" unit: optional, values are:\n"
@@ -1484,7 +1511,7 @@ msgstr ""
" s: sekundy (výchozí)\n"
" m: minuty\n"
" h: hodiny\n"
-" příkaz: příkaz, který spustit (nebo text, který poslat bufferu, pokud "
+" příkaz: příkaz, který spustit (nebo text, který poslat bufferu, pokud "
"příkaz nezačíná '/')\n"
"\n"
"Poznámka: příkaz je spuštěn v bufferu, kde bylo /wait spuštěno (pokud není "
@@ -1492,9 +1519,12 @@ msgstr ""
"příkaz spuštěn v bufferu jádra WeeChat).\n"
"\n"
"Příklady:\n"
-" připojit se na kanál za 10 sekund: /wait 10 /join #test\n"
-" nastavit nepřítomnost za 15 minut: /wait 15m /away -all I'm away\n"
-" říct 'hello' za 2 minuty: /wait 2m hello"
+" připojit na kanál za 10 sekund:\n"
+" /wait 10 /join #test\n"
+" nastavit nepřítomnost za 15 minut:\n"
+" /wait 15m /away -all I'm away\n"
+" říct 'hello' za 2 minuty:\n"
+" /wait 2m hello"
msgid "manage windows"
msgstr "spravuje okna"
@@ -1510,7 +1540,6 @@ msgstr ""
"scroll_up | scroll_down | scroll_top | scroll_bottom | "
"scroll_previous_highlight | scroll_next_highlight | zoom]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list opened windows (without argument, this list is "
"displayed)\n"
@@ -1565,7 +1594,6 @@ msgstr ""
" splitv: rozdělí aktuální okno vertikálně\n"
" resize: změní velikost okna, nová velikost je <pct> nadřazeného okna\n"
" merge: spojí okno s jiným (all = nechej akorát jedno okno)\n"
-"\n"
" page_up: posunout o stránku nahoru\n"
" page_down: posunout o stránku dolů\n"
" refresh: překreslit okno\n"
@@ -1584,10 +1612,14 @@ msgstr ""
"vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4\n"
"\n"
"Příklady:\n"
-" přesunout na okno s bufferem číslo 1: /window b1\n"
-" posunout o 2 řádky nahoru: /window scroll -2\n"
-" posunout o 2 dva dny nahoru: /window scroll -2d\n"
-" posunout na začátek aktuálního dne: /window scroll -d"
+" skočit na okno zobrazující buffer #1:\n"
+" /window b1\n"
+" posunout o dva řádky nahoru:\n"
+" /window scroll -2\n"
+" posunout o dva dny nahoru:\n"
+" /window scroll -2d\n"
+" posunout na začátek aktuálního dne:\n"
+" /window scroll -d"
msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option "
@@ -1979,9 +2011,8 @@ msgstr "barva textu pro skupiny v seznamu přezdívek"
msgid "text color for away nicknames"
msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky"
-#, fuzzy
msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky"
+msgstr "barva textu pro nepřipojené přezdíveky"
msgid "text color for prefix #1 in nicklist"
msgstr "barva textu pro 1. prefix v seznamu přezdívek"
@@ -2067,7 +2098,6 @@ msgstr ""
msgid "file containing the certificate authorities"
msgstr "soubor obsahuje certifikační autority"
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found, a name beginning with \"!\" is a negative value to "
@@ -2075,8 +2105,9 @@ msgid ""
"match several plugins (examples: \"*\" or \"*,!lua,!tcl\")"
msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam pluginů pro automatické načtení při spuštění \"*\" "
-"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
-"\" je OK pro \"perl.so\")"
+"znamená všechny nalezené pluginy, jméno začínající \"!\" je negativní hodnota k "
+"zabránění načtení pluginu, jména mohou začínat nebo končit \"*\" pro "
+"vybrání několika pluginů (příklady: \"*\" nebo \"*,!lua,!tcl\")"
msgid ""
"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, "
@@ -2120,9 +2151,9 @@ msgstr "(výchozí volby)"
msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
msgstr "%sChyba: nemohu vytvořit soubor \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError writing configuration file \"%s\""
-msgstr "%s%s: chyba při vytváření konfiguračního souboru"
+msgstr "%sChyba při zápisu konfiguračního souboru \"%s\""
#, c-format
msgid "%sWarning: configuration file \"%s\" not found"
@@ -2439,13 +2470,11 @@ msgstr "čísla bufferů"
msgid "names of buffers (including plugins names)"
msgstr "jména bufferů (včetně jmen pluginů)"
-#, fuzzy
msgid "properties that can be set on a buffer"
-msgstr "řádků bufferu"
+msgstr "vlastnosti, které mohou být nastaveny bufferu"
-#, fuzzy
msgid "properties that can be read on a buffer"
-msgstr "řádků bufferu"
+msgstr "vlastnosti, které mohou být čteny o bufferu"
msgid "configuration files"
msgstr "konfigurační soubory"
@@ -2498,9 +2527,8 @@ msgstr "volby pro pole"
msgid "key codes"
msgstr "klávesové kódy"
-#, fuzzy
msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)"
-msgstr "Klávesové zkratky (%d):"
+msgstr "klávesové kódy mohou být resetovány (klávesy přidány, redefinovány nebo smazány)"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu"
@@ -2556,11 +2584,10 @@ msgstr "%s%s: chyba při vytváření konfiguračního souboru"
msgid "create an alias for a command"
msgstr "vytvoří alias pro příkaz"
-#, fuzzy
msgid "[[-completion completion] alias_name [command [arguments]]]"
-msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]"
+msgstr "[[-completion doplňování] jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"completion: completion for alias (optional, by default completion is done "
"with target command)\n"
@@ -2592,6 +2619,8 @@ msgid ""
"sajoin:\n"
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgstr ""
+" completion: doplňování pro alias (nepovinné, jako výchozí doplňování je "
+"použito doplňování příkazu)\n"
"jméno_aliasu: jméno aliasu (může začínat i končit \"*\" pro výpis aliasů)\n"
" příkaz: jméno příkazu (více příkazů se rozděluje středníky)\n"
" argumenty: argumenty příkazu\n"
@@ -2607,7 +2636,16 @@ msgstr ""
" $~: poslední argument\n"
" $nick: aktuální přezdívka\n"
" $channel: aktuální kanál\n"
-" $server: aktuální server"
+" $server: aktuální server\n"
+"\n"
+"Příklady:\n"
+" alias /split pro horizontální rozdělení okna:\n"
+" /alias split /window splith\n"
+" alias /hello pro poslání \"hello\" na všechny kanály kromě #weechat:\n"
+" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
+" alias /forcejoin pro poslání IRC příkazu \"forcejoin\" s doplňováním z /"
+"sajoin:\n"
+" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgid "remove aliases"
msgstr "odebere aliasy"
@@ -2621,9 +2659,9 @@ msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání"
msgid "list of aliases"
msgstr "seznam aliasů"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
-msgstr "%sChyba: volba nastavení \"%s\" nenalezena"
+msgstr "%s%s: chyba vytváření doplňování pro alias \"%s\": alias nenalezen"
msgid "alias pointer (optional)"
msgstr "ukazatel aliasu (volitelné)"
@@ -3239,15 +3277,13 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "připojit se k IRC serveru/serverům"
-#, fuzzy
msgid ""
"[-all [-nojoin] | -open [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin] | "
"hostname[/port] [-option[=value]] [-nooption]]"
msgstr ""
-"[-all [-nojoin] | jméno_serveru [jméno_serveru ...] [-nojoin] | jméno_hosta[/"
-"port] [-volba[=hodnota]] [-novolba]]"
+"[-all [-nojoin] | -open [-nojoin] | jméno_serveru [jméno_serveru ...] [-nojoin] | "
+"jméno_hosta[/port] [-volba[=hodnota]] [-novolba]]"
-#, fuzzy
msgid ""
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
@@ -3267,7 +3303,8 @@ msgid ""
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test"
msgstr ""
-" -all: připojit ke všem serverům\n"
+" -all: připojit ke všem serverům definovaným v konfiguraci\n"
+" -open: připojit ke všem otevřeným serverům, které nejsou přáve připojeny\n"
"jméno_serveru: vnitřní jméno serveru pro přípojení (server musí být vytvořen "
"pomocí /server add)\n"
" -nojoin: nepřipojovat se na kanály (i pokud je na serveru zpanuto "
@@ -3319,7 +3356,6 @@ msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor)"
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "akce [přezdívka [soubor]]"
-#, fuzzy
msgid ""
" action: 'send' (file) or 'chat'\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -3334,6 +3370,12 @@ msgstr ""
" akce: 'send' (soubor) nebo 'chat'\n"
"nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n"
" soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)"
+"\n"
+"Příklady:\n"
+" rozhovor s přezdívkou \"toto\":\n"
+" /dcc chat toto\n"
+" poslat soubor \"/home/foo/bar.txt\" přezdívce \"toto\":\n"
+" /dcc send toto /home/foo/bar.txt"
msgid "remove half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "odebrat status polovičního operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)"
@@ -3469,7 +3511,6 @@ msgstr ""
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu"
-#, fuzzy
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -3487,9 +3528,11 @@ msgstr ""
" komentář: komentář pro vykopnutí\n"
"\n"
"Je možné použít masku pro vykopnutí/zakázání, přezdívka bude extrahována z "
-"masky a nahrazena \"*\", napříkald:\n"
-" /kickban toto!*@host.com\n"
-" zakáže \"*!*@host.com\" a pak vykopne \"toto\"."
+"masky a nahrazena \"*\".\n"
+"\n"
+"Příklad:\n"
+" zakázat \"*!*@host.com\" a potom vykopnout \"toto\":\n"
+" /kickban toto!*@host.com"
msgid "close client-server connection"
msgstr "zavřít spojení klient-server"
@@ -3521,9 +3564,8 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topic"
msgstr "vypsat kanály a jejich témata"
-#, fuzzy
msgid "[channel[,channel] [server] [-re regexp]]"
-msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]"
+msgstr "[kanál,[,kanál] [server] [-re regexp]]"
msgid ""
"channel: channel to list\n"
@@ -3539,6 +3581,18 @@ msgid ""
"networks):\n"
" /list -re #weechat.*"
msgstr ""
+" kanál: kanál, který vypsat\n"
+"server: jméno serveru\n"
+"regexp: regulární výraz pro filtrování výsledků\n"
+"\n"
+"Příklady:\n"
+" vypsat všechny kanály na serveru (na velkých sítích může být velmi pomalé):\n"
+" /list\n"
+" vypsat kanál #weechat:\n"
+" /list #weechat\n"
+" vypsat všechny kanály začínající na \"#weechat\" (na velkých sítích může být velmi "
+"pomalé):\n"
+" /list -re #weechat.*"
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě"
@@ -3862,7 +3916,6 @@ msgstr ""
"nové_jméno_serveru] | [keep jméno_serveru] | [del jméno_serveru] | [deloutq] "
"| [jump] | [raw]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
" listfull: list servers with detailed info for each server\n"
@@ -4406,7 +4459,7 @@ msgstr ""
"soukromý buffer, kdy existuje)"
msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
-msgstr ""
+msgstr "zavřít buffer, když je na kanálu spuštěn /part"
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr ""
@@ -4564,16 +4617,14 @@ msgstr[0] "kanál"
msgstr[1] "kanály"
msgstr[2] "kanálů"
-#, fuzzy
msgid "1 if string is a valid IRC channel name"
-msgstr "1 pokud je řetězec IRC kanál"
+msgstr "1 pokud je řetězec validní jméno IRC kanálu"
msgid "channel name"
msgstr "jméno kanálu"
-#, fuzzy
msgid "1 if string is a valid IRC nick name"
-msgstr "1 pokud je řetězec IRC kanál"
+msgstr "1 pokud je řetězec validní jméno IRC přezdívky"
msgid "nickname"
msgstr "přezdívka"
@@ -5264,7 +5315,6 @@ msgstr "konfigurace logovacího pluginu"
msgid "[list | set level | disable]"
msgstr "[list | set úroveň | disable]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: show logging status for opened buffers\n"
" set: set logging level on current buffer\n"
@@ -5296,7 +5346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" list: zobrazit status logování pro otevřené buffery\n"
" set: nastavit úroveň logování pro aktuální buffer\n"
-" úroveň: úroveň logování zpráv (0 = logování vypnuto, 1 = pár zpráv (pouze "
+" úroveň: úroveň logování zpráv (0 = logování vypnuto, 1 = pár zpráv (nejvíce "
"důležité) .. 9 = všechny zprávy)\n"
"disable: vypne logování na aktuálním serveru (nastaví úroveň na 0)\n"
"\n"
@@ -5308,7 +5358,6 @@ msgstr ""
" /logger set 5\n"
" vypne logování pro aktuální buffer:\n"
" /logger disable\n"
-"\n"
" nastaví úroveň 3 pro všechny IRC buffery:\n"
" /set logger.level.irc 3\n"
" vypne logování hlavního bufferu WeeChat:\n"
@@ -6400,14 +6449,3 @@ msgstr "Argumenty"
msgid "Pointer"
msgstr "Ukazatel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "channel: channel to list (a regexp is allowed)\n"
-#~ "server: server name"
-#~ msgstr ""
-#~ "kanál: kanál, který se má vypsat (regulární výraz je povolen)\n"
-#~ "server: jméno serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No key added or redefined"
-#~ msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány"