diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-05-15 16:53:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2021-05-15 16:53:14 +0200 |
commit | a7db77e253a1125212faa0c5221de04696573bc3 (patch) | |
tree | 0c98bb4bbba1581fdca77725eb7523d03578209f /po/cs.po | |
parent | 3102eccda221db985391998fba919f205cd1f990 (diff) | |
download | weechat-a7db77e253a1125212faa0c5221de04696573bc3.zip |
core: remove obsolete translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 114 |
1 files changed, 1 insertions, 113 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-12 20:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:49+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13279,115 +13279,3 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "%d certificate loaded from user's trusted certificate authorities file: %s" -#~ msgid_plural "" -#~ "%d certificates loaded from user's trusted certificate authorities file: " -#~ "file %s" -#~ msgstr[0] "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\"" -#~ msgstr[1] "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\"" -#~ msgstr[2] "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\"" - -#~ msgid "Error: unable to get HOME directory\n" -#~ msgstr "Chyba: nemohu získat HOME adresář\n" - -#~ msgid "Error: not enough memory for home directory\n" -#~ msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro domácí adresář\n" - -#~ msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n" -#~ msgstr "Chyba: není definována WEECHAT_HOME, zkontroluj build promněné\n" - -#~ msgid "" -#~ "file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by " -#~ "WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)" -#~ msgstr "" -#~ "soubor obsahující certifikační autority (\"%h\" bude nahrazeno domácím " -#~ "adresářem WeeChat, \"~/.weechat\" je výchozí)" - -#~ msgid "" -#~ "path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/." -#~ "weechat\" by default)" -#~ msgstr "" -#~ "cesta pro hledání pluginů (\"%h\" bude nahrazeno domácím adresářem " -#~ "WeeChat, \"~/.weechat\" je výchozí)" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid " (default: %s)" -#~ msgstr " signál: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat " -#~ "home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with " -#~ "${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)" -#~ msgstr "" -#~ "cesta pro logovací soubory WeeChat; \"%h\" na záčátku řetězce je " -#~ "nahrazeno domácím adresářem WeeChat (\"~/.weechat\" je výchozí); jsou " -#~ "povoleny specifikátory data (viz. man strftime)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by " -#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted " -#~ "(see man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)" -#~ msgstr "" -#~ "cesta pro logovací soubory WeeChat; \"%h\" na záčátku řetězce je " -#~ "nahrazeno domácím adresářem WeeChat (\"~/.weechat\" je výchozí); jsou " -#~ "povoleny specifikátory data (viz. man strftime)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by " -#~ "WeeChat home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help " -#~ "eval)" -#~ msgstr "" -#~ "cesta pro logovací soubory WeeChat; \"%h\" na záčátku řetězce je " -#~ "nahrazeno domácím adresářem WeeChat (\"~/.weechat\" je výchozí); jsou " -#~ "povoleny specifikátory data (viz. man strftime)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is " -#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is " -#~ "evaluated, see /help eval)" -#~ msgstr "" -#~ "cesta pro logovací soubory WeeChat; \"%h\" na záčátku řetězce je " -#~ "nahrazeno domácím adresářem WeeChat (\"~/.weechat\" je výchozí); jsou " -#~ "povoleny specifikátory data (viz. man strftime)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is " -#~ "replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is " -#~ "evaluated, see /help eval)" -#~ msgstr "" -#~ "cesta pro logovací soubory WeeChat; \"%h\" na záčátku řetězce je " -#~ "nahrazeno domácím adresářem WeeChat (\"~/.weechat\" je výchozí); jsou " -#~ "povoleny specifikátory data (viz. man strftime)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "path for reading files when sending (when no path is specified by user): " -#~ "\"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" " -#~ "by default) (note: content is evaluated, see /help eval)" -#~ msgstr "" -#~ "cesta pro logovací soubory WeeChat; \"%h\" na záčátku řetězce je " -#~ "nahrazeno domácím adresářem WeeChat (\"~/.weechat\" je výchozí); jsou " -#~ "povoleny specifikátory data (viz. man strftime)" - -#~ msgid "path to python 2.x interpreter" -#~ msgstr "cesta k interpretru python 2.x" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Signal %s received, reloading configuration..." -#~ msgstr "Obdržen signál %s, ukončuji WeeChat..." - -#, c-format -#~ msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..." -#~ msgstr "Obdržen signál %s, ukončuji WeeChat..." - -#, fuzzy -#~ msgid "secured data: names and values" -#~ msgstr "Chráněná data \"%s\" smazána" |