diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-01-26 16:36:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-01-26 16:36:55 +0100 |
commit | 99bfdfd2ff8701126c0254c838d35c20be1af652 (patch) | |
tree | 671b0c25c275728f007d19d268388beb17e6668d /po/cs.po | |
parent | aa41942ac19a6dd6f7f337c7b547626fb8d0d614 (diff) | |
download | weechat-99bfdfd2ff8701126c0254c838d35c20be1af652.zip |
Add signal "day_changed", allow date format in logger options path and mask (task #9430)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 19 |
1 files changed, 15 insertions, 4 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 10:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:56+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -4132,6 +4132,13 @@ msgstr "" msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)" msgstr "zpoždění pro filtrování zpráv join/part/quit (v minutách)" +#, fuzzy +msgid "enable smart filter for \"join\" messages" +msgstr "prefix pro zprávy připojení" + +msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages" +msgstr "" + msgid "" "display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)" msgstr "" @@ -4987,17 +4994,21 @@ msgstr "" msgid "use only lower case for log filenames" msgstr "používat pouze malé písmena ve jménech logovacích souborů" +#, fuzzy msgid "" -"path for WeeChat log files (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/." -"weechat\" by default)" +"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by " +"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see " +"man strftime)" msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat (\"%h\" bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, \"~/.weechat\" je výchozí)" +#, fuzzy msgid "" "default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or " "\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build " -"complete path to file); local buffer variables are permitted" +"complete path to file); local buffer variables are permitted; date " +"specifiers are permitted (see man strftime)" msgstr "" "výchozí maska jména souboru pro logovací soubory (formát je \"adresář/k/" "souboru\" nebo \"soubor\", bez úvoního \"/\", protože pro vytvoření celé " |