diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-10-24 19:35:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-10-24 19:35:17 +0000 |
commit | 81aff59e4e10f455a6839258a980ad606d716467 (patch) | |
tree | 7f6c025d8a5961e9ebb5e65a90c2f5bff9f86032 /po/cs.po | |
parent | ff2e38a0066c38bf9e309a38e054241d90621506 (diff) | |
download | weechat-81aff59e4e10f455a6839258a980ad606d716467.zip |
Fixed bug with modifiers list in "/plugin listfull" command
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 151 |
1 files changed, 76 insertions, 75 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-24 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 #: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745 #: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851 -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853 +#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852 msgid "day" msgstr "den" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" #: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351 -#: src/common/command.c:3515 +#: src/common/command.c:3514 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" @@ -3250,8 +3250,8 @@ msgid "%s charset \"%s\" is not available\n" msgstr "%s znaková sada \"%s\" není dostupná\n" #: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643 -#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2686 -#: src/common/command.c:3967 src/common/command.c:4010 +#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" @@ -3432,79 +3432,80 @@ msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" #: src/common/command.c:2606 -msgid " IRC modifiers:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " modifiers:\n" +msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2615 #, fuzzy -msgid " (no IRC modifier)\n" +msgid " (no modifier)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2627 +#: src/common/command.c:2626 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:2629 +#: src/common/command.c:2628 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2699 src/common/command.c:3593 +#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2727 +#: src/common/command.c:2726 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2732 +#: src/common/command.c:2731 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2740 +#: src/common/command.c:2739 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2745 +#: src/common/command.c:2744 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2786 +#: src/common/command.c:2785 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2797 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2809 +#: src/common/command.c:2808 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2817 +#: src/common/command.c:2816 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2827 +#: src/common/command.c:2826 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2835 +#: src/common/command.c:2834 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3513,196 +3514,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2855 +#: src/common/command.c:2854 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2873 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2884 +#: src/common/command.c:2883 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2913 src/common/command.c:2941 -#: src/common/command.c:2954 src/common/command.c:2980 +#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940 +#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2926 +#: src/common/command.c:2925 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2967 +#: src/common/command.c:2966 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3014 +#: src/common/command.c:3013 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3074 +#: src/common/command.c:3073 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3096 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3195 +#: src/common/command.c:3194 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3228 src/common/command.c:3276 +#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3233 src/common/command.c:3268 +#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3248 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3359 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3362 +#: src/common/command.c:3361 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3369 +#: src/common/command.c:3368 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3374 +#: src/common/command.c:3373 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3375 src/common/command.c:3398 -#: src/common/command.c:3404 src/common/command.c:3410 +#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397 +#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409 #: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180 #: src/common/weechat.c:187 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3379 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3383 src/common/weechat.c:157 +#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3387 +#: src/common/command.c:3386 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3400 src/common/command.c:3406 -#: src/common/command.c:3412 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 +#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405 +#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182 #: src/common/weechat.c:189 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3403 +#: src/common/command.c:3402 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3409 +#: src/common/command.c:3408 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3415 src/common/weechat.c:192 +#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3426 +#: src/common/command.c:3425 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3429 +#: src/common/command.c:3428 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3537 +#: src/common/command.c:3536 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3569 +#: src/common/command.c:3568 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3579 +#: src/common/command.c:3578 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3582 +#: src/common/command.c:3581 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3623 +#: src/common/command.c:3622 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3633 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3693 +#: src/common/command.c:3692 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3695 +#: src/common/command.c:3694 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3700 +#: src/common/command.c:3699 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3734 +#: src/common/command.c:3733 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3744 +#: src/common/command.c:3743 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3711,35 +3712,35 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3760 +#: src/common/command.c:3759 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3767 +#: src/common/command.c:3766 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3793 +#: src/common/command.c:3792 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3833 +#: src/common/command.c:3832 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3847 +#: src/common/command.c:3846 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3891 +#: src/common/command.c:3890 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3978 +#: src/common/command.c:3977 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |