summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-10-24 19:35:17 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-10-24 19:35:17 +0000
commit81aff59e4e10f455a6839258a980ad606d716467 (patch)
tree7f6c025d8a5961e9ebb5e65a90c2f5bff9f86032 /po/cs.po
parentff2e38a0066c38bf9e309a38e054241d90621506 (diff)
downloadweechat-81aff59e4e10f455a6839258a980ad606d716467.zip
Fixed bug with modifiers list in "/plugin listfull" command
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po151
1 files changed, 76 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 216ed07b1..84b5cd715 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-24 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-24 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103
#: src/common/command.c:1733 src/common/command.c:1745
#: src/common/command.c:1764 src/common/command.c:1851
-#: src/common/command.c:2693
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853
+#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3835 src/common/command.c:3853
+#: src/irc/irc-recv.c:3127 src/common/command.c:3834 src/common/command.c:3852
msgid "day"
msgstr "den"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1308 src/plugins/plugins.c:1351
-#: src/common/command.c:3515
+#: src/common/command.c:3514
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
@@ -3250,8 +3250,8 @@ msgid "%s charset \"%s\" is not available\n"
msgstr "%s znaková sada \"%s\" není dostupná\n"
#: src/common/command.c:1613 src/common/command.c:1643
-#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2686
-#: src/common/command.c:3967 src/common/command.c:4010
+#: src/common/command.c:1870 src/common/command.c:2685
+#: src/common/command.c:3966 src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -3432,79 +3432,80 @@ msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n"
-#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2618
+#: src/common/command.c:2601 src/common/command.c:2617
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definováno\n"
#: src/common/command.c:2606
-msgid " IRC modifiers:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " modifiers:\n"
+msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2616
+#: src/common/command.c:2615
#, fuzzy
-msgid " (no IRC modifier)\n"
+msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2627
+#: src/common/command.c:2626
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:2629
+#: src/common/command.c:2628
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2699 src/common/command.c:3593
+#: src/common/command.c:2698 src/common/command.c:3592
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:2727
+#: src/common/command.c:2726
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:2732
+#: src/common/command.c:2731
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:2740
+#: src/common/command.c:2739
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
-#: src/common/command.c:2745
+#: src/common/command.c:2744
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
-#: src/common/command.c:2786
+#: src/common/command.c:2785
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:2797
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:2809
+#: src/common/command.c:2808
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2817
+#: src/common/command.c:2816
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
-#: src/common/command.c:2827
+#: src/common/command.c:2826
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2835
+#: src/common/command.c:2834
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3513,196 +3514,196 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:2855
+#: src/common/command.c:2854
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:2874
+#: src/common/command.c:2873
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2884
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:2913 src/common/command.c:2941
-#: src/common/command.c:2954 src/common/command.c:2980
+#: src/common/command.c:2912 src/common/command.c:2940
+#: src/common/command.c:2953 src/common/command.c:2979
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2926
+#: src/common/command.c:2925
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2967
+#: src/common/command.c:2966
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3004
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:3014
+#: src/common/command.c:3013
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:3074
+#: src/common/command.c:3073
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3096
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:3195
+#: src/common/command.c:3194
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3228 src/common/command.c:3276
+#: src/common/command.c:3227 src/common/command.c:3275
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3233 src/common/command.c:3268
+#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3267
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3249
+#: src/common/command.c:3248
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3359
+#: src/common/command.c:3358
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3362
+#: src/common/command.c:3361
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3369
+#: src/common/command.c:3368
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3374
+#: src/common/command.c:3373
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3375 src/common/command.c:3398
-#: src/common/command.c:3404 src/common/command.c:3410
+#: src/common/command.c:3374 src/common/command.c:3397
+#: src/common/command.c:3403 src/common/command.c:3409
#: src/common/weechat.c:148 src/common/weechat.c:173 src/common/weechat.c:180
#: src/common/weechat.c:187
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3379
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3383 src/common/weechat.c:157
+#: src/common/command.c:3382 src/common/weechat.c:157
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3387
+#: src/common/command.c:3386
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3400 src/common/command.c:3406
-#: src/common/command.c:3412 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
+#: src/common/command.c:3399 src/common/command.c:3405
+#: src/common/command.c:3411 src/common/weechat.c:175 src/common/weechat.c:182
#: src/common/weechat.c:189
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3403
+#: src/common/command.c:3402
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3409
+#: src/common/command.c:3408
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3415 src/common/weechat.c:192
+#: src/common/command.c:3414 src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3426
+#: src/common/command.c:3425
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3429
+#: src/common/command.c:3428
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3537
+#: src/common/command.c:3536
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3565
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3569
+#: src/common/command.c:3568
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:3579
+#: src/common/command.c:3578
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3582
+#: src/common/command.c:3581
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:3623
+#: src/common/command.c:3622
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3633
+#: src/common/command.c:3632
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3693
+#: src/common/command.c:3692
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
-#: src/common/command.c:3695
+#: src/common/command.c:3694
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3700
+#: src/common/command.c:3699
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:3734
+#: src/common/command.c:3733
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:3744
+#: src/common/command.c:3743
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3711,35 +3712,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:3760
+#: src/common/command.c:3759
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:3767
+#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:3793
+#: src/common/command.c:3792
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3833
+#: src/common/command.c:3832
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:3847
+#: src/common/command.c:3846
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:3891
+#: src/common/command.c:3890
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:3978
+#: src/common/command.c:3977
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "