diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2016-01-17 08:54:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2016-01-17 08:54:23 +0100 |
commit | 59e326da650ca030a6ab287bb3608db150b4a5f2 (patch) | |
tree | 21f400713e6712f33deacb496e7231f46541901b /po/cs.po | |
parent | 9d4554e8058d884bbc980599f3311dddcf5f9127 (diff) | |
download | weechat-59e326da650ca030a6ab287bb3608db150b4a5f2.zip |
core: update translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 38 |
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 08:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:52+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: cs\n" @@ -3626,9 +3626,6 @@ msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky" msgid "text color for groups in nicklist" msgstr "barva textu pro skupiny v seznamu přezdívek" -msgid "text color for offline nicknames" -msgstr "barva textu pro nepřipojené přezdíveky" - #, fuzzy msgid "" "color for window separators (when split) and separators beside bars (like " @@ -5250,6 +5247,13 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format +msgid "" +"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer" +msgstr "" +"%s%s: příkaz \"%s\" může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " +"rozhovoru" + +#, c-format msgid "%sCTCP query to %s%s%s: %s%s%s%s%s" msgstr "%sCTCP dotaz pro %s%s%s: %s%s%s%s%s" @@ -5334,13 +5338,6 @@ msgid "" "%s%s: you must specify channel for \"%s\" command if you're not in a channel" msgstr "%s%s: pokud nejste v kanálu, je ho třeba uvést pro příkaz \"%s\"" -#, c-format -msgid "" -"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer" -msgstr "" -"%s%s: příkaz \"%s\" může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " -"rozhovoru" - #. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word) msgid "Notice" msgstr "Oznámení" @@ -5729,14 +5726,21 @@ msgstr "" msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)" msgstr "poslat CTCP zprávu (Client-To-Client Protocol)" -msgid "<target> <type> [<arguments>]" -msgstr "<příjemce> <typ> [<argumenty>]" +#, fuzzy +msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]" +msgstr "[-server <server>] <příjemce>[,<příjemce>...] <text>" #, fuzzy msgid "" -" target: nick or channel name to send CTCP to\n" -" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" -"arguments: arguments for CTCP" +" server: send to this server (internal name)\n" +" target: nick or channel ('*' = current channel)\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +"arguments: arguments for CTCP\n" +"\n" +"Examples:\n" +" /ctcp toto time\n" +" /ctcp toto version\n" +" /ctcp * version" msgstr "" " příjemce: uživatel nebo kanál, kterému se pošle CTCP\n" " typ: CTCP typ (například: \"version\", \"ping\", ...)\n" |