diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-03-27 16:17:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-03-27 16:17:53 +0000 |
commit | 2d5e1474e312da172eb4efed1f8c0c035f62d5c1 (patch) | |
tree | 41b1f794175fc161c179c2c754bca7b5cac509dd /po/cs.po | |
parent | 57477f9da98d2bb9cc52c997932ef07d59cf8917 (diff) | |
download | weechat-2d5e1474e312da172eb4efed1f8c0c035f62d5c1.zip |
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 492 |
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-27 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:396 src/irc/irc-display.c:440 src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-display.c:396 src/irc/irc-display.c:440 src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1645 +#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:576 +#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142 -#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 -#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 -#: src/common/command.c:2626 +#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604 +#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712 +#: src/common/command.c:2628 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1454,371 +1454,371 @@ msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745 -#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453 -#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540 +#: src/irc/irc-recv.c:440 src/irc/irc-recv.c:554 src/irc/irc-recv.c:754 +#: src/irc/irc-recv.c:1183 src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:3463 +#: src/irc/irc-recv.c:3529 src/irc/irc-recv.c:3550 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:468 +#: src/irc/irc-recv.c:469 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:481 +#: src/irc/irc-recv.c:482 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:553 +#: src/irc/irc-recv.c:562 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:643 +#: src/irc/irc-recv.c:652 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:665 +#: src/irc/irc-recv.c:674 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317 -#: src/irc/irc-recv.c:2086 +#: src/irc/irc-recv.c:696 src/irc/irc-recv.c:797 src/irc/irc-recv.c:1327 +#: src/irc/irc-recv.c:2096 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:697 +#: src/irc/irc-recv.c:706 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:727 +#: src/irc/irc-recv.c:736 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:756 +#: src/irc/irc-recv.c:765 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:827 +#: src/irc/irc-recv.c:836 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:831 +#: src/irc/irc-recv.c:840 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:898 +#: src/irc/irc-recv.c:907 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:912 +#: src/irc/irc-recv.c:921 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:955 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009 +#: src/irc/irc-recv.c:978 src/irc/irc-recv.c:1906 src/irc/irc-recv.c:2019 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320 +#: src/irc/irc-recv.c:1005 src/irc/irc-recv.c:2041 src/irc/irc-dcc.c:1320 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1075 +#: src/irc/irc-recv.c:1085 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1103 +#: src/irc/irc-recv.c:1113 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1280 +#: src/irc/irc-recv.c:1290 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926 +#: src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1936 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Kanál %s: %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1399 +#: src/irc/irc-recv.c:1409 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568 +#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1578 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976 +#: src/irc/irc-recv.c:1473 src/irc/irc-recv.c:1986 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1495 +#: src/irc/irc-recv.c:1505 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Kanál %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628 -#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696 -#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763 -#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830 -#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499 -#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038 -#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416 -#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674 -#: src/irc/irc-recv.c:4688 +#: src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1622 src/irc/irc-recv.c:1638 +#: src/irc/irc-recv.c:1654 src/irc/irc-recv.c:1685 src/irc/irc-recv.c:1706 +#: src/irc/irc-recv.c:1722 src/irc/irc-recv.c:1752 src/irc/irc-recv.c:1773 +#: src/irc/irc-recv.c:1789 src/irc/irc-recv.c:1819 src/irc/irc-recv.c:1840 +#: src/irc/irc-recv.c:1855 src/irc/irc-recv.c:2072 src/irc/irc-recv.c:2509 +#: src/irc/irc-recv.c:3934 src/irc/irc-recv.c:3949 src/irc/irc-recv.c:4048 +#: src/irc/irc-recv.c:4062 src/irc/irc-recv.c:4308 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-recv.c:4563 src/irc/irc-recv.c:4578 src/irc/irc-recv.c:4684 +#: src/irc/irc-recv.c:4698 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1858 +#: src/irc/irc-recv.c:1868 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2110 +#: src/irc/irc-recv.c:2120 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2282 +#: src/irc/irc-recv.c:2292 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2311 +#: src/irc/irc-recv.c:2321 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2322 +#: src/irc/irc-recv.c:2332 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2359 +#: src/irc/irc-recv.c:2369 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2485 +#: src/irc/irc-recv.c:2495 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2549 +#: src/irc/irc-recv.c:2559 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2641 +#: src/irc/irc-recv.c:2651 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2816 +#: src/irc/irc-recv.c:2826 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3006 +#: src/irc/irc-recv.c:3016 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3127 +#: src/irc/irc-recv.c:3137 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3767 src/common/command.c:3785 +#: src/irc/irc-recv.c:3149 src/common/command.c:3769 src/common/command.c:3787 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3767 src/common/command.c:3785 +#: src/irc/irc-recv.c:3149 src/common/command.c:3769 src/common/command.c:3787 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3143 +#: src/irc/irc-recv.c:3153 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3157 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3151 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3151 +#: src/irc/irc-recv.c:3161 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3155 +#: src/irc/irc-recv.c:3165 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3464 +#: src/irc/irc-recv.c:3474 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670 +#: src/irc/irc-recv.c:3483 src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688 -#: src/irc/irc-recv.c:3799 +#: src/irc/irc-recv.c:3492 src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3698 +#: src/irc/irc-recv.c:3809 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3531 +#: src/irc/irc-recv.c:3541 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3591 +#: src/irc/irc-recv.c:3601 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3659 +#: src/irc/irc-recv.c:3669 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808 +#: src/irc/irc-recv.c:3689 src/irc/irc-recv.c:3818 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3784 +#: src/irc/irc-recv.c:3794 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3844 +#: src/irc/irc-recv.c:3854 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3993 +#: src/irc/irc-recv.c:4003 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4002 +#: src/irc/irc-recv.c:4012 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462 +#: src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4472 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4384 +#: src/irc/irc-recv.c:4394 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4483 +#: src/irc/irc-recv.c:4493 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4491 +#: src/irc/irc-recv.c:4501 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4491 +#: src/irc/irc-recv.c:4501 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4506 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4496 +#: src/irc/irc-recv.c:4506 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4500 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4500 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4504 +#: src/irc/irc-recv.c:4514 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4504 +#: src/irc/irc-recv.c:4514 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4508 +#: src/irc/irc-recv.c:4518 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:4618 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4643 +#: src/irc/irc-recv.c:4653 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4778 +#: src/irc/irc-recv.c:4788 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4790 +#: src/irc/irc-recv.c:4800 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4802 +#: src/irc/irc-recv.c:4812 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1827,13 +1827,13 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4812 +#: src/irc/irc-recv.c:4822 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4824 +#: src/irc/irc-recv.c:4834 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" #: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469 -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" @@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "-VÍCE-" msgid "server" msgstr "server" -#: src/gui/gui-buffer.c:620 +#: src/gui/gui-buffer.c:655 msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" -#: src/gui/gui-common.c:436 +#: src/gui/gui-common.c:437 #, c-format msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "vložit řetězec na řádku" msgid "search text in buffer history" msgstr "hledání textu v historii bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2310 +#: src/gui/gui-keyboard.c:477 src/common/command.c:2312 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2572,15 +2572,15 @@ msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n" msgstr "Nedostatek paměti pro zapsání log sourobru bufferu\n" -#: src/gui/gui-log.c:163 +#: src/gui/gui-log.c:168 msgid "Unable to write log file for a buffer\n" msgstr "Nemůžu zapsat log soubor bufferu\n" -#: src/gui/gui-log.c:167 +#: src/gui/gui-log.c:172 msgid "**** Beginning of log " msgstr "**** Beginning of log " -#: src/gui/gui-log.c:181 +#: src/gui/gui-log.c:186 msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " @@ -3124,410 +3124,410 @@ msgstr "" "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu). Pro zasílání " "neznámých příkazů na IRC server povolte volbu irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:894 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 +#: src/common/command.c:942 src/common/command.c:1113 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:951 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:954 +#: src/common/command.c:957 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:966 +#: src/common/command.c:969 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:979 msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n" -#: src/common/command.c:986 +#: src/common/command.c:989 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1000 +#: src/common/command.c:1003 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1019 +#: src/common/command.c:1022 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1024 +#: src/common/command.c:1027 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1028 +#: src/common/command.c:1031 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1037 +#: src/common/command.c:1040 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 +#: src/common/command.c:1049 src/common/command.c:1061 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1054 +#: src/common/command.c:1057 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1089 +#: src/common/command.c:1092 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1134 +#: src/common/command.c:1137 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1151 +#: src/common/command.c:1154 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1164 +#: src/common/command.c:1167 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1238 +#: src/common/command.c:1240 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:" -#: src/common/command.c:1256 +#: src/common/command.c:1258 msgid "Notify levels:" msgstr "Level upozornění:" -#: src/common/command.c:1263 +#: src/common/command.c:1265 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 +#: src/common/command.c:1287 src/common/command.c:1357 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1300 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1311 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1323 +#: src/common/command.c:1325 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1334 +#: src/common/command.c:1336 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1337 +#: src/common/command.c:1339 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1340 +#: src/common/command.c:1342 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1343 +#: src/common/command.c:1345 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1485 +#: src/common/command.c:1487 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 -#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3899 -#: src/common/command.c:3942 +#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1741 +#: src/common/command.c:2621 src/common/command.c:3901 +#: src/common/command.c:3944 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1535 +#: src/common/command.c:1537 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1543 +#: src/common/command.c:1545 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 +#: src/common/command.c:1565 src/common/command.c:1791 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1772 +#: src/common/command.c:1774 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1780 +#: src/common/command.c:1782 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1819 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1829 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1841 +#: src/common/command.c:1843 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1957 +#: src/common/command.c:1959 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2026 +#: src/common/command.c:2028 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2064 +#: src/common/command.c:2066 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2081 +#: src/common/command.c:2083 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2107 +#: src/common/command.c:2109 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2129 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2170 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2184 +#: src/common/command.c:2186 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2192 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2200 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2247 +#: src/common/command.c:2249 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2262 +#: src/common/command.c:2264 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2268 +#: src/common/command.c:2270 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2289 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2295 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2337 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2335 +#: src/common/command.c:2337 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2341 +#: src/common/command.c:2343 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2344 +#: src/common/command.c:2346 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2347 +#: src/common/command.c:2349 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2380 +#: src/common/command.c:2382 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2412 +#: src/common/command.c:2414 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2438 +#: src/common/command.c:2440 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2447 +#: src/common/command.c:2449 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2454 +#: src/common/command.c:2456 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2461 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2480 +#: src/common/command.c:2482 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2485 +#: src/common/command.c:2487 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2496 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2501 +#: src/common/command.c:2503 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2506 +#: src/common/command.c:2508 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2516 +#: src/common/command.c:2518 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 -#: src/common/command.c:2551 +#: src/common/command.c:2520 src/common/command.c:2537 +#: src/common/command.c:2553 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2523 +#: src/common/command.c:2525 msgid " event handlers:\n" msgstr " obsluhovače událostí:\n" -#: src/common/command.c:2533 +#: src/common/command.c:2535 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (není obsluhovač události)\n" -#: src/common/command.c:2540 +#: src/common/command.c:2542 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2549 +#: src/common/command.c:2551 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2560 +#: src/common/command.c:2562 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2562 +#: src/common/command.c:2564 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3515 +#: src/common/command.c:2634 src/common/command.c:3517 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2660 +#: src/common/command.c:2662 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2665 +#: src/common/command.c:2667 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2675 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2678 +#: src/common/command.c:2680 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2719 +#: src/common/command.c:2721 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2730 +#: src/common/command.c:2732 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2742 +#: src/common/command.c:2744 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2752 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2762 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2770 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3536,196 +3536,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2788 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2807 +#: src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2817 +#: src/common/command.c:2819 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 -#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 +#: src/common/command.c:2848 src/common/command.c:2876 +#: src/common/command.c:2889 src/common/command.c:2915 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2859 +#: src/common/command.c:2861 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2937 +#: src/common/command.c:2939 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2946 +#: src/common/command.c:2948 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3006 +#: src/common/command.c:3008 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3117 +#: src/common/command.c:3119 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3150 src/common/command.c:3198 +#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3155 src/common/command.c:3190 +#: src/common/command.c:3157 src/common/command.c:3192 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3173 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3281 +#: src/common/command.c:3283 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3286 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3291 +#: src/common/command.c:3293 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3296 +#: src/common/command.c:3298 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3297 src/common/command.c:3320 -#: src/common/command.c:3326 src/common/command.c:3332 +#: src/common/command.c:3299 src/common/command.c:3322 +#: src/common/command.c:3328 src/common/command.c:3334 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3302 +#: src/common/command.c:3304 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3305 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3307 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3309 +#: src/common/command.c:3311 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3322 src/common/command.c:3328 -#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3324 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3325 +#: src/common/command.c:3327 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3331 +#: src/common/command.c:3333 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3337 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3339 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3348 +#: src/common/command.c:3350 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3351 +#: src/common/command.c:3353 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3459 +#: src/common/command.c:3461 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3488 +#: src/common/command.c:3490 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3491 +#: src/common/command.c:3493 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3501 +#: src/common/command.c:3503 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3504 +#: src/common/command.c:3506 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3545 +#: src/common/command.c:3547 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3555 +#: src/common/command.c:3557 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3615 +#: src/common/command.c:3617 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3617 +#: src/common/command.c:3619 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3622 +#: src/common/command.c:3624 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3656 +#: src/common/command.c:3658 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3666 +#: src/common/command.c:3668 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3676 +#: src/common/command.c:3678 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3743,35 +3743,35 @@ msgstr "" "%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru " "(posílání mnoha řádků)\n" -#: src/common/command.c:3691 +#: src/common/command.c:3693 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3698 +#: src/common/command.c:3700 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3725 +#: src/common/command.c:3727 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3765 +#: src/common/command.c:3767 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3779 +#: src/common/command.c:3781 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3823 +#: src/common/command.c:3825 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3910 +#: src/common/command.c:3912 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |