diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-07-12 15:00:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2007-07-12 15:00:45 +0000 |
commit | 241f70f869c9d04ad13fdaa8b53ba57067426e8b (patch) | |
tree | 84c615ab66fb2b90eeabefcf7360fe9eb3db63ee /po/cs.po | |
parent | 9d5ef17bd66a91b8023e428e316d039e31f5f858 (diff) | |
download | weechat-241f70f869c9d04ad13fdaa8b53ba57067426e8b.zip |
Fixed bugs with IRC color in messages, now color codes are inserted in command line with ^Cc,^Cb,.. instead of %C,%B,.. (bug #20222, task #7060)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 571 |
1 files changed, 286 insertions, 285 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 15:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:02+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:446 src/irc/irc-recv.c:3223 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:446 src/irc/irc-recv.c:3218 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:758 +#: src/irc/irc-send.c:207 src/common/command.c:753 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1729 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1721 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1430,15 +1430,15 @@ msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:588 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1674 src/common/command.c:1686 -#: src/common/command.c:1705 src/common/command.c:1794 -#: src/common/command.c:2753 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:1678 +#: src/common/command.c:1697 src/common/command.c:1786 +#: src/common/command.c:2745 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:634 +#: src/irc/irc-send.c:1793 src/common/command.c:633 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" @@ -1458,374 +1458,374 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:412 +#: src/irc/irc-recv.c:407 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:430 src/irc/irc-recv.c:557 src/irc/irc-recv.c:757 -#: src/irc/irc-recv.c:1192 src/irc/irc-recv.c:1546 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 +#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3591 +#: src/irc/irc-recv.c:3657 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:454 src/irc/irc-recv.c:699 src/irc/irc-recv.c:800 -#: src/irc/irc-recv.c:1342 src/irc/irc-recv.c:2113 +#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:472 +#: src/irc/irc-recv.c:467 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:485 +#: src/irc/irc-recv.c:480 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:565 +#: src/irc/irc-recv.c:560 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:655 +#: src/irc/irc-recv.c:650 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:677 +#: src/irc/irc-recv.c:672 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:709 +#: src/irc/irc-recv.c:704 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:739 +#: src/irc/irc-recv.c:734 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:768 +#: src/irc/irc-recv.c:763 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:842 +#: src/irc/irc-recv.c:837 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:846 +#: src/irc/irc-recv.c:841 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:908 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:927 +#: src/irc/irc-recv.c:922 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:961 +#: src/irc/irc-recv.c:956 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:984 src/irc/irc-recv.c:1923 src/irc/irc-recv.c:2036 +#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1011 src/irc/irc-recv.c:2058 src/irc/irc-dcc.c:1321 +#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1091 +#: src/irc/irc-recv.c:1086 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1122 +#: src/irc/irc-recv.c:1117 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1305 +#: src/irc/irc-recv.c:1300 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1391 src/irc/irc-recv.c:1953 +#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Kanál %s: %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1425 +#: src/irc/irc-recv.c:1420 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1455 src/irc/irc-recv.c:1595 +#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1489 src/irc/irc-recv.c:2003 +#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1521 +#: src/irc/irc-recv.c:1516 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Kanál %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1618 src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:1655 -#: src/irc/irc-recv.c:1671 src/irc/irc-recv.c:1702 src/irc/irc-recv.c:1723 -#: src/irc/irc-recv.c:1739 src/irc/irc-recv.c:1769 src/irc/irc-recv.c:1790 -#: src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857 -#: src/irc/irc-recv.c:1872 src/irc/irc-recv.c:2089 src/irc/irc-recv.c:2567 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4433 src/irc/irc-recv.c:4583 -#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 -#: src/irc/irc-recv.c:4855 +#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 +#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 +#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 +#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 +#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2562 +#: src/irc/irc-recv.c:4054 src/irc/irc-recv.c:4069 src/irc/irc-recv.c:4168 +#: src/irc/irc-recv.c:4182 src/irc/irc-recv.c:4428 src/irc/irc-recv.c:4578 +#: src/irc/irc-recv.c:4715 src/irc/irc-recv.c:4730 src/irc/irc-recv.c:4836 +#: src/irc/irc-recv.c:4850 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1885 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2140 +#: src/irc/irc-recv.c:2135 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2315 +#: src/irc/irc-recv.c:2310 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2344 +#: src/irc/irc-recv.c:2339 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2355 +#: src/irc/irc-recv.c:2350 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2392 +#: src/irc/irc-recv.c:2387 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2553 +#: src/irc/irc-recv.c:2548 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2617 +#: src/irc/irc-recv.c:2612 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2709 +#: src/irc/irc-recv.c:2704 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2884 +#: src/irc/irc-recv.c:2879 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3074 +#: src/irc/irc-recv.c:3069 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3195 +#: src/irc/irc-recv.c:3190 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3207 src/common/command.c:3982 src/common/command.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:3974 src/common/command.c:3992 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3207 src/common/command.c:3982 src/common/command.c:4000 +#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:3974 src/common/command.c:3992 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3211 +#: src/irc/irc-recv.c:3206 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3215 +#: src/irc/irc-recv.c:3210 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3215 +#: src/irc/irc-recv.c:3210 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3219 +#: src/irc/irc-recv.c:3214 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3219 +#: src/irc/irc-recv.c:3214 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3223 +#: src/irc/irc-recv.c:3218 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3602 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3800 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 src/irc/irc-recv.c:3737 src/irc/irc-recv.c:3818 +#: src/irc/irc-recv.c:3929 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3672 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3789 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3809 src/irc/irc-recv.c:3938 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3914 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3974 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4123 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4132 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4447 src/irc/irc-recv.c:4629 +#: src/irc/irc-recv.c:4442 src/irc/irc-recv.c:4624 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4551 +#: src/irc/irc-recv.c:4546 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4650 +#: src/irc/irc-recv.c:4645 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4658 +#: src/irc/irc-recv.c:4653 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4658 +#: src/irc/irc-recv.c:4653 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4663 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4663 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4662 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4662 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4671 +#: src/irc/irc-recv.c:4666 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4671 +#: src/irc/irc-recv.c:4666 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4675 +#: src/irc/irc-recv.c:4670 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4775 +#: src/irc/irc-recv.c:4770 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4810 +#: src/irc/irc-recv.c:4805 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4902 +#: src/irc/irc-recv.c:4897 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4913 +#: src/irc/irc-recv.c:4908 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4924 +#: src/irc/irc-recv.c:4919 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1834,24 +1834,24 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám " "spojení se serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4935 +#: src/irc/irc-recv.c:4930 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4962 +#: src/irc/irc-recv.c:4957 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4974 +#: src/irc/irc-recv.c:4969 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4986 +#: src/irc/irc-recv.c:4981 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4996 +#: src/irc/irc-recv.c:4991 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2026,62 +2026,62 @@ msgstr "%s neomhu poslat DCC\n" msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n" msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1365 +#: src/irc/irc-dcc.c:1358 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create pipe\n" msgstr "%s DCC: nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1593 +#: src/irc/irc-dcc.c:1586 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read local file\n" msgstr "%s DCC: nemohu číst lokální soubor\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1600 +#: src/irc/irc-dcc.c:1593 #, c-format msgid "%s DCC: unable to send block to receiver\n" msgstr "%s DCC: nemohu odeslat blok příjemci\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1607 +#: src/irc/irc-dcc.c:1600 #, c-format msgid "%s DCC: unable to read ACK from receiver\n" msgstr "%s DCC: nemohu číst ACK od příjemce\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1615 +#: src/irc/irc-dcc.c:1608 #, c-format msgid "%s DCC: unable to connect to sender\n" msgstr "%s DCC: nemohu se připojit k odesílateli\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1622 +#: src/irc/irc-dcc.c:1615 #, c-format msgid "%s DCC: unable to receive block from sender\n" msgstr "%s DCC: nemohu přijmout blok od odesílatele\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1629 +#: src/irc/irc-dcc.c:1622 #, c-format msgid "%s DCC: unable to write local file\n" msgstr "%s DCC: nemohu zapisovat do lokálního souboru\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1682 src/irc/irc-dcc.c:1725 +#: src/irc/irc-dcc.c:1675 src/irc/irc-dcc.c:1718 #, c-format msgid "%s DCC: unable to fork\n" msgstr "%s DCC: nemohu provést fork\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1765 +#: src/irc/irc-dcc.c:1758 #, c-format msgid "%s DCC: timeout\n" msgstr "%s DCC: překročení časového limitu\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1797 +#: src/irc/irc-dcc.c:1790 #, c-format msgid "%s DCC: unable to create socket for sending file\n" msgstr "%s DCC: nemohu vytvořit socket pro odesílání souboru\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1809 +#: src/irc/irc-dcc.c:1802 #, c-format msgid "%s DCC: unable to set 'nonblock' option for socket\n" msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n" -#: src/irc/irc-dcc.c:1894 +#: src/irc/irc-dcc.c:1887 #, c-format msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" #: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469 -#: src/common/command.c:3652 +#: src/common/command.c:3644 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" @@ -2264,28 +2264,28 @@ msgstr "" "tento soubor při aktualizaci nastavení.\n" "#\n" -#: src/plugins/plugins-interface.c:464 +#: src/plugins/plugins-interface.c:456 #, c-format msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:956 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:957 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1090 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1091 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2297,31 +2297,31 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): " msgid "Text search: " msgstr "Vyhledávání textu: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:436 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438 src/gui/curses/gui-curses-input.c:443 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:449 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:465 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:467 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" @@ -2356,16 +2356,16 @@ msgstr "<ČISTÉ_IRC> " msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:327 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 msgid "RAW_IRC" msgstr "ČISTÉ_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:349 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:365 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "server" msgid "Not enough memory for new line\n" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" -#: src/gui/gui-common.c:436 +#: src/gui/gui-common.c:448 #, c-format msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" @@ -2582,17 +2582,17 @@ msgstr "vložit řetězec na řádku" msgid "search text in buffer history" msgstr "hledání textu v historii bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 src/common/command.c:2437 +#: src/gui/gui-keyboard.c:476 src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:498 +#: src/gui/gui-keyboard.c:504 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:512 +#: src/gui/gui-keyboard.c:518 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:411 src/common/command.c:580 src/common/command.c:669 +#: src/common/command.c:411 src/common/command.c:579 src/common/command.c:667 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" @@ -3171,13 +3171,13 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:607 +#: src/common/command.c:606 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:619 +#: src/common/command.c:618 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3186,12 +3186,12 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:643 +#: src/common/command.c:642 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v DCC CHAT bufferu\n" -#: src/common/command.c:705 +#: src/common/command.c:703 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3200,411 +3200,411 @@ msgstr "" "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu). Pro zasílání " "neznámých příkazů na IRC server povolte volbu irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:927 +#: src/common/command.c:919 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:975 src/common/command.c:1147 +#: src/common/command.c:967 src/common/command.c:1139 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:977 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:991 +#: src/common/command.c:983 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:1003 +#: src/common/command.c:995 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1013 +#: src/common/command.c:1005 msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n" -#: src/common/command.c:1023 +#: src/common/command.c:1015 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1037 +#: src/common/command.c:1029 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1056 +#: src/common/command.c:1048 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1053 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1065 +#: src/common/command.c:1057 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1074 +#: src/common/command.c:1066 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1083 src/common/command.c:1095 +#: src/common/command.c:1075 src/common/command.c:1087 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1126 +#: src/common/command.c:1118 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1171 +#: src/common/command.c:1163 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1188 +#: src/common/command.c:1180 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1201 +#: src/common/command.c:1193 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1274 +#: src/common/command.c:1266 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:" -#: src/common/command.c:1292 +#: src/common/command.c:1284 msgid "Notify levels:" msgstr "Level upozornění:" -#: src/common/command.c:1299 +#: src/common/command.c:1291 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1321 src/common/command.c:1391 +#: src/common/command.c:1313 src/common/command.c:1383 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1334 +#: src/common/command.c:1326 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1345 +#: src/common/command.c:1337 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1359 +#: src/common/command.c:1351 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1370 +#: src/common/command.c:1362 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1373 +#: src/common/command.c:1365 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1376 +#: src/common/command.c:1368 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1379 +#: src/common/command.c:1371 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1527 +#: src/common/command.c:1519 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1537 src/common/command.c:1823 -#: src/common/command.c:2746 src/common/command.c:4114 -#: src/common/command.c:4157 +#: src/common/command.c:1529 src/common/command.c:1815 +#: src/common/command.c:2738 src/common/command.c:4106 +#: src/common/command.c:4149 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1564 +#: src/common/command.c:1556 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1572 +#: src/common/command.c:1564 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1639 src/common/command.c:1908 -#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:3332 +#: src/common/command.c:1631 src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:2838 src/common/command.c:3324 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1844 src/common/command.c:2784 +#: src/common/command.c:1836 src/common/command.c:2776 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1852 +#: src/common/command.c:1844 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1944 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1936 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1954 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1946 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1960 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2076 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2153 +#: src/common/command.c:2145 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2191 +#: src/common/command.c:2183 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2200 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2234 +#: src/common/command.c:2226 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2254 +#: src/common/command.c:2246 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2297 +#: src/common/command.c:2289 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2311 +#: src/common/command.c:2303 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2317 +#: src/common/command.c:2309 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2325 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2317 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2374 +#: src/common/command.c:2366 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2389 +#: src/common/command.c:2381 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2395 +#: src/common/command.c:2387 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2414 +#: src/common/command.c:2406 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2420 +#: src/common/command.c:2412 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2454 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2462 +#: src/common/command.c:2454 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2468 +#: src/common/command.c:2460 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2471 +#: src/common/command.c:2463 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2474 +#: src/common/command.c:2466 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2477 +#: src/common/command.c:2469 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2507 +#: src/common/command.c:2499 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2539 +#: src/common/command.c:2531 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2565 +#: src/common/command.c:2557 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2574 +#: src/common/command.c:2566 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2581 +#: src/common/command.c:2573 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2586 +#: src/common/command.c:2578 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2607 +#: src/common/command.c:2599 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2612 +#: src/common/command.c:2604 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2613 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2628 +#: src/common/command.c:2620 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2633 +#: src/common/command.c:2625 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2643 +#: src/common/command.c:2635 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2645 src/common/command.c:2662 -#: src/common/command.c:2678 +#: src/common/command.c:2637 src/common/command.c:2654 +#: src/common/command.c:2670 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2650 +#: src/common/command.c:2642 msgid " event handlers:\n" msgstr " obsluhovače událostí:\n" -#: src/common/command.c:2660 +#: src/common/command.c:2652 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (není obsluhovač události)\n" -#: src/common/command.c:2667 +#: src/common/command.c:2659 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2676 +#: src/common/command.c:2668 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2687 +#: src/common/command.c:2679 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2689 +#: src/common/command.c:2681 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2759 src/common/command.c:3730 +#: src/common/command.c:2751 src/common/command.c:3722 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2875 +#: src/common/command.c:2867 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2872 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2880 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2893 +#: src/common/command.c:2885 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2934 +#: src/common/command.c:2926 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2957 +#: src/common/command.c:2949 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2965 +#: src/common/command.c:2957 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2983 +#: src/common/command.c:2975 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3613,191 +3613,191 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:3003 +#: src/common/command.c:2995 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3022 +#: src/common/command.c:3014 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3032 +#: src/common/command.c:3024 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:3061 src/common/command.c:3089 -#: src/common/command.c:3102 src/common/command.c:3128 +#: src/common/command.c:3053 src/common/command.c:3081 +#: src/common/command.c:3094 src/common/command.c:3120 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3074 +#: src/common/command.c:3066 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3115 +#: src/common/command.c:3107 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3152 +#: src/common/command.c:3144 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3161 +#: src/common/command.c:3153 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3213 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3233 +#: src/common/command.c:3225 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3365 src/common/command.c:3413 +#: src/common/command.c:3357 src/common/command.c:3405 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3370 src/common/command.c:3405 +#: src/common/command.c:3362 src/common/command.c:3397 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3386 +#: src/common/command.c:3378 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3496 +#: src/common/command.c:3488 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3499 +#: src/common/command.c:3491 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3511 +#: src/common/command.c:3503 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3512 src/common/command.c:3535 -#: src/common/command.c:3541 src/common/command.c:3547 +#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3527 +#: src/common/command.c:3533 src/common/command.c:3539 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3517 +#: src/common/command.c:3509 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3520 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3512 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3524 +#: src/common/command.c:3516 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3537 src/common/command.c:3543 -#: src/common/command.c:3549 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3529 src/common/command.c:3535 +#: src/common/command.c:3541 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3540 +#: src/common/command.c:3532 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3546 +#: src/common/command.c:3538 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3552 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3544 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3563 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3558 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3674 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3703 +#: src/common/command.c:3695 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3706 +#: src/common/command.c:3698 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3716 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3711 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3760 +#: src/common/command.c:3752 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3770 +#: src/common/command.c:3762 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3830 +#: src/common/command.c:3822 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3824 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3837 +#: src/common/command.c:3829 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3871 +#: src/common/command.c:3863 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3881 +#: src/common/command.c:3873 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3891 +#: src/common/command.c:3883 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3815,35 +3815,35 @@ msgstr "" "%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru " "(posílání mnoha řádků)\n" -#: src/common/command.c:3906 +#: src/common/command.c:3898 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3913 +#: src/common/command.c:3905 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3940 +#: src/common/command.c:3932 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3980 +#: src/common/command.c:3972 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3994 +#: src/common/command.c:3986 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:4038 +#: src/common/command.c:4030 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:4125 +#: src/common/command.c:4117 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -5160,9 +5160,10 @@ msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" #: src/common/weeconfig.c:808 +#, fuzzy msgid "" -"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" -"U=underline, %R=reverse)" +"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," +"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)" msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" |