summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/sr
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2023-06-17 10:03:04 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2023-06-26 21:55:48 +0200
commitf62022e8125ad1f36c0c8f6f7db44e153d68a05e (patch)
tree3719ddf7a218569af92c45783799df7400f9c657 /doc/sr
parent54dd19da92a2200e226232a78c901719f96d332c (diff)
downloadweechat-f62022e8125ad1f36c0c8f6f7db44e153d68a05e.zip
core: add variables "_chat_focused_line_bol" and "_chat_focused_line_eol" in focus data (closes #1955)
These variables are the same as "_chat_bol" and "_chat_eol" except that they stop at the beginning of the focused line (not the whole message displayed, in case message has multiple lines separated by "\n").
Diffstat (limited to 'doc/sr')
-rw-r--r--doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc18
1 files changed, 14 insertions, 4 deletions
diff --git a/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc b/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc
index adc3f536e..6074d2cf7 100644
--- a/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc
+++ b/doc/sr/weechat_plugin_api.sr.adoc
@@ -12482,7 +12482,7 @@ struct t_hook *my_hdata = weechat_hook_hdata ("my_hdata",
==== hook_focus
-_Ажурирано у верзији 1.5._
+_Ажурирано у верзији 1.5, 4.0.0, 4.1.0._
Качи се на фокус: догађај миша или тастер притиснут у режиму померања курсора.
@@ -12584,16 +12584,26 @@ struct t_hook *weechat_hook_focus (const char *area,
| _chat_line_message | Порука линије.
| "Hello world!" | ""
-| _chat_focused_line | Линија на (x,y) _(WeeChat ≥ 4.0.0)_.
+| _chat_focused_line | Линија на (x, y) _(WeeChat ≥ 4.0.0)_.
| "Здраво свима!" | ""
+// TRANSLATION MISSING
+| _chat_focused_line_bol | Text from beginning of line to (x-1, y) _(WeeChat ≥ 4.1.0)_.
+| "Hello" | ""
+
+// TRANSLATION MISSING
+| _chat_focused_line_eol | Text from (x, y) to end of line _(WeeChat ≥ 4.1.0)_.
+| "llo world!" | ""
+
| _chat_word | Реч на (x,y).
| "Здраво" | ""
-| _chat_bol | Текст од почетка линије до (x-1, y).
+// TRANSLATION MISSING
+| _chat_bol | Text from beginning of message to (x-1, y).
| "Зд" | ""
-| _chat_eol | Тест од (x, y) до краја линије.
+// TRANSLATION MISSING
+| _chat_eol | Text from (x, y) to the end of message.
| "раво свете!" | ""
| _bar_name | Име траке.