diff options
author | Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info> | 2023-06-24 22:40:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info> | 2023-06-24 22:45:35 +0200 |
commit | c5a3bbc474a26892e7d56048c8fb9dafb234e7f3 (patch) | |
tree | 3b658df4dfa5d8419edcd61a0de641021fafb98e /doc/pl/weechat_user.pl.adoc | |
parent | 50bb175e7fc1adde87694a88f9c9993e76a12d89 (diff) | |
download | weechat-c5a3bbc474a26892e7d56048c8fb9dafb234e7f3.zip |
doc: updated polish translation
Diffstat (limited to 'doc/pl/weechat_user.pl.adoc')
-rw-r--r-- | doc/pl/weechat_user.pl.adoc | 182 |
1 files changed, 76 insertions, 106 deletions
diff --git a/doc/pl/weechat_user.pl.adoc b/doc/pl/weechat_user.pl.adoc index e5d306dd9..dd4796a45 100644 --- a/doc/pl/weechat_user.pl.adoc +++ b/doc/pl/weechat_user.pl.adoc @@ -92,8 +92,7 @@ https://github.com/weechat/weechat-container[weechat-container ^↗^^]. [[source_package]] === Pakiety źródłowe -// TRANSLATION MISSING -WeeChat must be built with CMake. +WeeChat musi być kompilowany przy użyciu CMake. [NOTE] Na macOS możesz użyć https://brew.sh/[Homebrew ^↗^^]: @@ -102,17 +101,15 @@ Na macOS możesz użyć https://brew.sh/[Homebrew ^↗^^]: [[dependencies]] ==== Zależności -// TRANSLATION MISSING -The following table shows the list of packages that are *required* to build +Poniższa tabela pokazuje listę pakietów *wymaganych* do skompilowania WeeChat: [width="100%",cols="5,^3,.^15",options="header"] |=== | Pakiet ^(1)^ | Wersja | Funkcje -// TRANSLATION MISSING | kompilator C (gcc / clang) | -| Compile C sources. +| Kompilacja źródeł C. | cmake | ≥ 3.0 | Kompilacja. @@ -191,9 +188,8 @@ za pomocą jednej komendy: # apt-get build-dep weechat ---- -// TRANSLATION MISSING [[build]] -==== Build +==== Kompilacja * Instalacja w katalogach systemowych (wymaga uprawnień użytkownika _root_): @@ -252,10 +248,9 @@ Lista popularnych opcji: | ENABLE_DOC | `ON`, `OFF` | OFF | Generowanie dokumentacji HTML. -// TRANSLATION MISSING | ENABLE_DOC_INCOMPLETE | `ON`, `OFF` | OFF -| Force build of documentation even if some plugins are not compiled - (not recommended: docs will be incomplete). +| Wymusza wygenerowanie dokumentacji nawet w przypadku jeśli nie wszystki + wtyczki zostaną skompilowane (nie zalecane: dokumentacja nie będzie kompletna). | ENABLE_ENCHANT | `ON`, `OFF` | OFF | Kompilacja <<spell_checking,wtyczki spell>> z Enchant. @@ -350,9 +345,8 @@ Lub z interfejsem Curses: $ ccmake .. ---- -// TRANSLATION MISSING [[tests]] -==== Tests +==== Testy Następujące pakiety są *wymagane* do kompilacji testów: @@ -628,8 +622,7 @@ XDG z takim podziałem: [width="100%",cols="1,2m,5",options="header"] |=== -// TRANSLATION MISSING -| Katalog | Domyślna wartość | Fallback value if $XDG_XXX is not defined +| Katalog | Domyślna wartość | Wartość jeśli $XDG_XXX nie jest zdefiniowana | config | $XDG_CONFIG_HOME/weechat | `$HOME/.config/weechat` | data | $XDG_DATA_HOME/weechat | `$HOME/.local/share/weechat` | cache | $XDG_CACHE_HOME/weechat | `$HOME/.cache/weechat` @@ -1475,24 +1468,18 @@ Można je zmienić oraz dodać nowe za pomocą komendy <<command_weechat_key,/ke | kbd:[→] + kbd:[Shift+→] + kbd:[Ctrl+f] | Idź do następnego znaku w linii poleceń. | `+/input move_next_char+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Shift+↑] | Go to previous line. | `+/input move_previous_line+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Shift+↓] | Go to next line. | `+/input move_next_line+` +| kbd:[Shift+↑] | Idź do poprzedniej linii. | `+/input move_previous_line+` +| kbd:[Shift+↓] | Idź do następnej linii. | `+/input move_next_line+` | kbd:[Ctrl+←] + kbd:[Alt+b] | Idź do poprzedniego słowa w linii poleceń. | `+/input move_previous_word+` | kbd:[Ctrl+→] + kbd:[Alt+f] | Idź do następnego słowa w linii poleceń. | `+/input move_next_word+` -// TRANSLATION MISSING | kbd:[Home] + - kbd:[Ctrl+a] | Go to the beginning of current line. | `+/input move_beginning_of_line+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Shift+Home] | Go to the beginning of command line. | `+/input move_beginning_of_input+` -// TRANSLATION MISSING + kbd:[Ctrl+a] | Idź na początek obecnej linii. | `+/input move_beginning_of_line+` +| kbd:[Shift+Home] | Idź na początek lini poleceń. | `+/input move_beginning_of_input+` | kbd:[End] + - kbd:[Ctrl+e] | Go to the end of current line. | `+/input move_end_of_line+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Shift+End] | Go to the end of command line. | `+/input move_end_of_input+` + kbd:[Ctrl+e] | Idź na koniec obecnej linii. | `+/input move_end_of_line+` +| kbd:[Shift+End] | Idż na koniec linii poleceń. | `+/input move_end_of_input+` |=== [[key_bindings_cmdline_editing]] @@ -1505,15 +1492,11 @@ Można je zmienić oraz dodać nowe za pomocą komendy <<command_weechat_key,/ke kbd:[Ctrl+d] | Usuń następny znak w linii poleceń. | `+/input delete_next_char+` | kbd:[Backspace] + kbd:[Ctrl+h] | Usuń poprzedni znak w linii poleceń. | `+/input delete_previous_char+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+k] | Delete from cursor until end of current line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_end_of_line+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Alt+Ctrl+k] | Delete from cursor until end of command line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_end_of_input+` +| kbd:[Ctrl+k] | Usuń wszystko od kursora do końca obecnej linii (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_end_of_line+` +| kbd:[Alt+Ctrl+k] | Usuń wszystko od kursora do końca linii poleceń (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_end_of_input+` | kbd:[Ctrl+t] | Przestaw znaki. | `+/input transpose_chars+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+u] | Delete from cursor until beginning of current line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_beginning_of_line+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Alt+Ctrl+u] | Delete from cursor until beginning of command line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_beginning_of_input+` +| kbd:[Ctrl+u] | Usuń wszystko od kursora do początku obecnej linii (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_beginning_of_line+` +| kbd:[Alt+Ctrl+u] | Usuń wszystko od kursora do początku linii poleceń (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_beginning_of_input+` | kbd:[Alt+Backspace] | Usuń poprzednie słowo w linii poleceń (usuwany ciąg jest kopiowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_previous_word+` | kbd:[Ctrl+w] | Usuń poprzednie słowo w linii poleceń do białego znaku (usuwany ciąg jest kopiowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_previous_word_whitespace+` | kbd:[Ctrl+y] | Wkleja zawartość wewnętrznego schowka. | `+/input clipboard_paste+` @@ -1527,10 +1510,8 @@ Można je zmienić oraz dodać nowe za pomocą komendy <<command_weechat_key,/ke | kbd:[Alt+Enter] | Wstawia nową linię. | `+/input insert \n+` | kbd:[Alt+d] | Usuń następne słowo w linii poleceń (usuwany ciąg jest kopiowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_next_word+` | kbd:[Alt+k] | Przechwyć wciśnięte klawisze i zwróć ich kod (i przypisaną komendę, jeśli istnieje) w linii poleceń. | `+/input grab_key_command+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Alt+r] | Delete current line. | `+/input delete_line+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Alt+R] | Delete entire command line. | `+/input delete_input+` +| kbd:[Alt+r] | Usuń obecną linię. | `+/input delete_line+` +| kbd:[Alt+R] | Usuń całą linię poleceń. | `+/input delete_input+` |=== [[key_bindings_cmdline_color_codes]] @@ -1682,8 +1663,7 @@ zostanie wciśnięta w buforze tekstowym). | kbd:[Enter] + kbd:[Ctrl+j] + kbd:[Ctrl+m] | Zatrzymaj wyszukiwanie na obecnej pozycji. | `+/input search_stop_here+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+q] | Stop search and reset scroll to pre-text search state. | `+/input search_stop+` +| kbd:[Ctrl+q] | Zatrzymaj wyszukiwanie i przywróć ekran do stanu z przed wyszukiwania. | `+/input search_stop+` |=== [[key_bindings_cursor_context]] @@ -1704,8 +1684,7 @@ ekranie). | kbd:[Alt+←] | - | Przesuń kursor obszar w lewo. | `+/cursor move area_left+` | kbd:[Alt+→] | - | Przesuń kursor obszar w prawo. | `+/cursor move area_right+` | kbd:[m] | chat | Cytuj wiadomość. | `+hsignal:chat_quote_message;/cursor stop+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[l] | chat | Quote focused line. | `+hsignal:chat_quote_focused_line;/cursor stop+` +| kbd:[l] | chat | Cytuj zaznaczoną linię. | `+hsignal:chat_quote_focused_line;/cursor stop+` | kbd:[q] | chat | Cytuj prefiks i wiadomość. | `+hsignal:chat_quote_prefix_message;/cursor stop+` | kbd:[Q] | chat | Cytuj czas, prefiks i wiadomość. | `+hsignal:chat_quote_time_prefix_message;/cursor stop+` | kbd:[b] | nicklist | Zbanuj osobę. | `+/window ${_window_number};/ban ${nick}+` @@ -3677,17 +3656,16 @@ konkretnym kolorze na liście nicków, za pomocą następujących opcji: * <<option_irc.server_default.away_check_max_nicks,irc.server_default.away_check_max_nicks>> * <<option_weechat.look.item_away_message,weechat.look.item_away_message>> -// TRANSLATION MISSING [[irc_ircv3_batch]] ==== batch -Specification: https://ircv3.net/specs/extensions/batch[batch ^↗^^] +Specifikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/batch[batch ^↗^^] -This capability allows the server to send batched events (grouping of several -messages that are related). +Ta właściwość pozwala serwerowi na wysyłanie seri zdarzeń (pogrupowane kilka powiązanych +wiadomości). -For now, WeeChat only stores messages received in a batch and processes as usual -later, when the batch ends. +Obecnie WeeChat tylko przechowuje wiadomości odebrane w seri i przetwarza je w normalny +sposób, po zakończeniu seri. [[irc_ircv3_cap_notify]] ==== cap-notify @@ -3710,7 +3688,7 @@ Przykłady: Specyfikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/chghost[chghost ^↗^^] -Ta właściwośc pozwala serwerowi na wysyłanie wiadomości, kiedy użytkownik zmienia +Ta właściwość pozwala serwerowi na wysyłanie wiadomości, kiedy użytkownik zmienia nazwę lub hosta. Kiedy opcja <<option_irc.look.smart_filter_chghost,irc.look.smart_filter_chghost>> jest włączona (domyślna wartość), zmiany hosta są domyślnie ukrywane jeśli dany nick nie odzywał się od kilku minut. + @@ -3723,45 +3701,44 @@ Przykłady: -- alice (user@example.com) zmienił hosta na test.com .... -// TRANSLATION MISSING [[irc_ircv3_draft_multiline]] ==== draft/multiline -Specification: https://ircv3.net/specs/extensions/multiline[multiline ^↗^^] +Specifikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/multiline[multiline ^↗^^] -This capability allows the client and server to send messages with multiple lines, -using the <<irc_ircv3_batch,batch>> capability, that must be enabled as well. +Ta właściwość pozwala klientowi i serwerowi wysyłać wieloliniowe wiadomości, +za pomocą właściwości <<irc_ircv3_batch,batch>>, która również musi być włączona. -There are limits in term of bytes or number of lines in a multiline message -that are given in the capability sent by the server, for example: +Istnieje limit bajtów lub ilości lini tych wiadomości podawane dla tej +właściwości wysyłanej przez serwer, na przykład: .... CAP alice LS * :draft/multiline=max-bytes=4096,max-lines=24 .... -This sets a limit of 4096 bytes and 24 lines for a multiline batched content. +Ustawia to limit na 4096 bajtów i 24 linie dla zawartości wieloliniowej serii. -If the limits are not given by the server, the default in WeeChat are: +Jeśli serwer nie ustawia limitu, domyślne wartości dla WeeChat to: -* max bytes: 4096 -* max lines: 24 +* ilość bajtów: 4096 +* ilość lin: 24 -Only standard messages and those send by the <<command_irc_notice,/notice>> -command can be multiline. + -ACTION CTCP messages sent with command <<command_irc_me,/me>> are not affected -by this capability. That means multiline actions are sent as multiple actions. +Tylko standardowe wiadmości oraz te wysyłane przez polecenie <<command_irc_notice,/notice>> +mogą mieć wiele linii. + +Ta właściwość nie ma wpływu na wiadomości ACTION CTCP wysyłane przez polecenie +<<command_irc_me,/me>>. Oznacza to ze wieloliniowe akcje wysyłane są jako wiele akcji. [WARNING] -As the specification is a "draft", it may change and the multiline support can -possibly break at any time in WeeChat. + -The capability is automatically enabled if the server supports it and can be -disabled with this command: +Ponieważ specyfikacja jest "szkicem" może się zmienić i wsparcie dla tej właściwości +w WeeChat może się zepsuć w dowolnym momencie. + +Wsparcie dla tej właściwości jest automatycznie włączane jeśli serwer ją wspiera, +można ją wyłączyć za pomocą polecenia: `/set irc.server_default.capabilities "*,!draft/multiline"`. + -When the capability is disabled, a multiline message is sent as multiple messages, -as if they were sent sequentially to the server. +Kiedy wsparcie jest wyłączone, wieloliniowe wiadomości są wysyłane jako wiele wiadomości, +tak jakby były wysyłane sekwencyjnie do serwera. -Example of IRC messages sent for a user message with two lines (`this is a test` -/ `on two lines`), send to channel #test: +Przykład wiadomości IRC wysłanych dla wiadomości użytkownika z dwoma liniami +(`this is a test` / `on two lines`), wysłane na kanał #test: .... BATCH +i8Je7M7gquddoyC9 draft/multiline #test @@ -3770,26 +3747,25 @@ BATCH +i8Je7M7gquddoyC9 draft/multiline #test BATCH -i8Je7M7gquddoyC9 .... -Display of the message sent in WeeChat: +Wiadomość wyświetlana w WeeChat: .... 19:01:45 alice | this is a test | on two lines .... -// TRANSLATION MISSING [[irc_ircv3_echo_message]] ==== echo-message -Specification: https://ircv3.net/specs/extensions/echo-message[echo-message ^↗^^] +Specifikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/echo-message[echo-message ^↗^^] -This capability forces the server to send PRIVMSG, NOTICE and TAGMSG messages -back to WeeChat. +Ta właściwość wymusza na serwerze wysyłanie wiadomości PRIVMSG, NOTICE i TAGMSG +spowrotem do WeeChat. -WeeChat displays only the message received and not the message sent, so a delay -can be noticed between the send and the display. When the message is displayed, -it means it has been properly received by the server and propagated to other -clients connected to the server as well. +WeeChat wyświetla tylko otrzymane wiadomości, dlatego można zaobserwować pewne +opóźnienia pomiędzy wysłaniem a wyświetleniem wiadomości. Kiedy wiadomość zostanie +wyświetlona, oznacza to, że została ona poprawnie odebrana przez serwer i przesłana +do innych połączonych klientów. [[irc_ircv3_extended_join]] ==== extended-join @@ -3996,12 +3972,11 @@ W celu zamknięcia prywatnego buforu możesz wykonać to polecenie w prywatnym b /close ---- -// TRANSLATION MISSING [[irc_smart_filter]] -=== Smart filter +=== Inteligentne filtry -A smart filter is available to filter some messages when someone did not write -anything in the channel during a configurable delay: +Inteligentne filtry są dostępne dla filtrowania części wiadomości w przypadku, +kiedy ktoś nic nie napisał na kanale w określonym czasie: - join: user joins the channel - part: user leaves the channel @@ -4012,29 +3987,29 @@ anything in the channel during a configurable delay: - nick: user changes its nick - setname: user changes its real name -Smart filter is enabled by default, but you must add a filter to hide lines on -buffers, for example: +Intgeligentne filtry są domyślnie włączone, ale musisz dodać filtr ukrywający +wiadomości w buforach, na przydład: ---- /filter add irc_smart * irc_smart_filter * ---- -It is possible to create filter for one channel only or channels beginning with -same name (see `/help filter`): +Można stworzyć filtry dla pojedynczego kanału lub kanałów, których nazwy +zaczynają się tak samo (zobacz `/help filter`): ---- /filter add irc_smart_weechat irc.libera.#weechat* irc_smart_filter * ---- -You can setup a longer delay (in minutes): +Możesz ustawić dłuższe opóźnienie (w minutach): ---- /set irc.look.smart_filter_delay 10 ---- -If someone did not write anything during last 10 minutes, its messages like -join/part/quit will be hidden by default on channel, and you can use key -kbd:[Alt+=] (toggle filters) to see them. +Jeśli ktoś nie napiał nic w ciągu ostatnich 10 minut, jego wiadomości jak +join/part/quit zostaną domyślnie ukryte na kanale. Można użyć skrótu kbd:[Alt+=] +(przełącz filtry) żeby je zobaczyć. [[irc_ctcp_replies]] === Odpowiedzi CTCP @@ -4049,10 +4024,9 @@ pomocą polecenia: /set irc.ctcp.version "I'm running WeeChat $version, it rocks!" ---- -// TRANSLATION MISSING [NOTE] -The name of CTCP must be in lower case. That means option _irc.ctcp.VERSION_ -would not work. +Nazwa wiadomości CTCP musi być pisana małymi literami. Oznacza to, że ustawienie +opcji _irc.ctcp.VERSION_ nie zadziała. Jeśli chcesz zablokować CTCP "VERSION" (nie odpowiadać na zapytanie), ustaw pusty ciąg: @@ -4659,9 +4633,8 @@ Składnia dla komend/tekstu przekazywanego do kolejki FIFO wygląda następując *tekst lub komenda .... -// TRANSLATION MISSING -Backslashes can be interpreted with this format, where `*` is replaced by `\`, -allowing for example to send multiline messages: +Backslashe mogą być użyte w tym formacie zastępując `*` przez `\`, pozwalając +na przykład wysyłanie wiadomości wieloliniowych: .... plugin.buffer \text or command here @@ -4682,9 +4655,8 @@ $ echo 'irc.server.libera */nick newnick' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_1 $ echo 'irc.libera.#weechat *hello!' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345 ---- -// TRANSLATION MISSING -* Send a multiline message on IRC #test channel, if capability "draft/multiline" - is enabled on the ergo server: +* Wysyłanie wielolinowych wiadomości na kanał IRC #test, jeśli właściwość + "draft/multiline" jest włączona na serwerze ergo: ---- $ echo 'irc.ergo.#test \hello\n...on two lines!' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345 @@ -5284,9 +5256,8 @@ Zmienne ustawiane za pomocą tagów w wiadomościach: | tg_msg_pv | ciąg | "1" dla prywatnej wiadomości, inaczej "0". |=== -// TRANSLATION MISSING [NOTE] -^(1)^ Commas are replaced by semicolons in IRC tag (key and value). +^(1)^ Przecinki są zastępowane przez średniki w tagach IRC (kluczach i wartościach) [[trigger_data_print]] ==== Print @@ -5322,9 +5293,8 @@ Zmienne ustawiane za pomocą tagów w wiadomościach: | tg_msg_pv | ciąg | "1" dla prywatnej wiadomości, inaczej "0". |=== -// TRANSLATION MISSING [NOTE] -^(1)^ Commas are replaced by semicolons in IRC tag (key and value). +^(1)^ Przecinki są zastępowane przez średniki w tagach IRC (kluczach i wartościach) [[trigger_data_command]] ==== Command |