diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-12-03 20:06:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-12-03 20:06:18 +0100 |
commit | c7d10d88ae0314a49439b87efcdd9f4d9ec6dc6e (patch) | |
tree | 1a22d321aee1b22f5190a53776a5f74ff9ec6d44 /doc/de | |
parent | e6f1c3038e60fd0bdfe82bcf846a8ed481fb4613 (diff) | |
download | weechat-c7d10d88ae0314a49439b87efcdd9f4d9ec6dc6e.zip |
Update german translations and FAQ
Diffstat (limited to 'doc/de')
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/user/irc_commands.txt | 18 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/autogen/user/weechat_options.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/weechat_faq.de.txt | 50 |
3 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt b/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt index 988c70666..3fda60194 100644 --- a/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt +++ b/doc/de/autogen/user/irc_commands.txt @@ -77,9 +77,9 @@ ........................................ CTCP-Nachricht verschicken - target: nick or channel to send CTCP to - type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..) - arguments: arguments for CTCP + target: User oder Channel an welchen eine CTCP-Nachricht geschickt werden soll + type: CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..) + arguments: Argumente für CTCP ........................................ • *`/cycle`* `[Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]`:: @@ -332,9 +332,9 @@ ........................................ Nachricht an Nick/Channel verschicken - server: send to this server (internal name) - target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel) - text: text to send + server: schicke an diesen Server (interner Servername) + target: Nick oder Channel (darf eine Maske sein, '*' = aktueller Channel) + text: zu sendender Text ........................................ • *`/names`* `[Channel[,Channel]]`:: @@ -359,9 +359,9 @@ ........................................ Mitteilung (notice) an einen User verschicken - server: send to this server (internal name) - target: nick or channel - text: text to send + server: an diesen Server senden (interner Name) + target: Nickname oder Channel + text: zu sendender Text ........................................ • *`/notify`* `[add nick [server [-away]]] | [del nick|-all [server]]`:: diff --git a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt index 3c0e6ebae..7a85e296c 100644 --- a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt @@ -389,7 +389,7 @@ ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`) * *weechat.look.highlight_regex* -** Beschreibung: `regular expression used to check if a message has highlight or not, at least one match in string must be surrounded by word chars (alphanumeric, "-", "_" or "|"), regular expression is case sensitive, example: "FlashCode|flashy"` +** Beschreibung: `Suchmuster (regulärer Ausdrück) dass genutzt werden soll um zu überprüfen ob eine Nachricht ein Highlight enthält oder nicht. Mindestens eine Zeichenkette muss dabei auf das Suchmuster passen (alphanumerisch, "-", "_" oder "|"), das Suchmuster unterscheidet zwischen Groß-und Kleinschreibung. Beispiel: "FlashCode|flashy"` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`) diff --git a/doc/de/weechat_faq.de.txt b/doc/de/weechat_faq.de.txt index 7a183ed29..250f8975b 100644 --- a/doc/de/weechat_faq.de.txt +++ b/doc/de/weechat_faq.de.txt @@ -196,10 +196,10 @@ Eine weitere Möglichkeit besteht darin die Nickliste nach oben oder unten zu ve Wie kann ich eine URL aufrufen die einen Zeilenumbruch besitzt? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -Da WeeChat sowohl die Uhrzeit als auch einen Präfix für jede Zeile darstellt und -man optional auch noch Bars nutzen kan die das Chatfenster zusätzlich verkleinern -kann es passieren, dass sehr lange URLs abgeschnitten und dadurch nicht mehr -aufgerufen werden können. +Da WeeChat sowohl die Uhrzeit als auch einen Präfix in jeder Zeile darstellt +und ein Chatfenster durch die zusätzliche Nutzung von Bars verkleinert werden, +ist es möglich, dass überlange URLs abgeschnitten werden und diese dadurch +nicht mehr aufgerufen werden können. Deshalb sollte man eines der folgenden Skripten nutzen: @@ -214,7 +214,7 @@ tinyurl.py:: shortenurl.py:: URLs werden durch einen Internet-Dienst gekürzt. -Hier findet man eine Aufstellung von Skripten die sich mit URLs befassen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url +Hier findet man eine Auflistung von Skripten die sich mit URLs befassen: http://www.weechat.org/scripts/stable/tag/url [[change_locale_without_quit]] @@ -244,7 +244,7 @@ Aus welchem Grund funktionieren manche Meta-Tasten (alt + Taste) nicht? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Wenn Du einen Terminal wie xterm oder uxterm nutzten solltest werden einige -Meta-Tasten Standardmäßig nicht unterstützt. +Meta-Tasten standardmäßig nicht unterstützt. In einem solchen Fall sollte folgende Zeile der Konfigurationsdatei '~/.Xresources' hinzugefügt werden: @@ -271,21 +271,20 @@ Mit der voreingestellten Tastenkombination Meta-k (normal Alt-k) kann man sich d Code der jeweiligen Taste anzeigen lassen und in die Eingabezeile einfügen. -// TRANSLATION MISSING [[jump_to_buffer_11_or_higher]] -What is the key to jump to buffer 11 (or higher number)? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Mit welcher Tastenkombination kann ich zum Buffer 11 (oder höher) wechseln? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -The key is alt-j and then 2 digits, for example alt-j then 1, 1 to jump to -buffer 11. +Die Tastenkombination lautet alt-j gefolgt von den zwei Ziffern des Buffers. +Zum Beispiel, "alt-j 1 1" um zum Buffer 11 zu wechseln. -You can bind a key, for example: +Es kann auch eine neue Taste eingebunden werden um zu einem Buffer zu wechseln: ---------------------------------------- /key bind meta-q /buffer *11 ---------------------------------------- -List of default keys is in User's guide. +Eine Auflistung der Standardtastenbelegung findet man in der Benutzeranleitung. [[irc]] @@ -305,12 +304,12 @@ Zutreffende Meldungen werden, bevor sie angezeigt werden, von der IRC-Erweiterun (Du wirst sie niemals zu Gesicht bekommen). Der Befehl `/filter` ist ein Kern-Befehl (A.d.Ü.: wird in WeeChat ausgeführt und -nicht an den Server gesendet) und beeinflußt somit jeden Buffer. +nicht an den Server gesendet) und beeinflusst somit jeden Buffer. Dieser Befehl eröffnet die Möglichkeit bestimmte Zeilen in Buffern, mittels Tags und regulären Ausdrücken nach Präfix und Zeileninhalt zu filtern. -Die Darstellung von gefilterte Zeilen wird nur unterdrückt, die Zeilen werden nicht gelöscht. -Du kannst diese Zeilen sichtbar machen indem Du den Filter deaktivierst (Voreinstellung zum -aktivieren/deaktivieren der Filter: Alt-Taste + "="). +Die Zeilen werden dabei nicht gelöscht, lediglich die Darstellung im Buffer wird unterdrückt. +Die gefilterten Zeilen können zu jeder Zeit dargestellt werden indem man den Filter deaktiviert +(Voreinstellung zum aktivieren/deaktivieren der Filter: Alt-Taste + "="). [[filter_irc_join_part_quit]] @@ -343,7 +342,7 @@ Wie kann ich Nachrichten filtern wenn ich einen IRC Channel betrete? Einige Tags die man zum filtern von Nachrichten nutzen kann: -* 'irc_366': Namen derer die sich im Channel befinden +* 'irc_366': Auflistung der Namen die sich im Channel befinden * 'irc_332,irc_333': Channel Topic/Datum * 'irc_329': Wann der Channel erstellt wurde @@ -433,20 +432,21 @@ Es gibt noch andere Skripten, die über verschiedene Ereignisse informieren , bi besuche dazu die Skripten-Webseite: http://www.weechat.org/scripts/ -// TRANSLATION MISSING [[irc_ssl_connection]] -I have some problems when connecting to a server using SSL, what can I do? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Es treten Probleme bei einer Serververbindung mittels SSL auf. Was kann ich tun? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -If you see errors about gnutls handshake, you can try to use a smaller -Diffie-Hellman key (default is 2048): +Falls Fehlermeldungen auftreten sollten die besagen dass der gnutls Handshake +nicht geklappt hat dann sollte ein kleinerer Diffie-Hellman-Schlüssel verwendet +werden (Standardgröße: 2048): ---------------------------------------- /set irc.server.freenode.ssl_dhkey_size 1024 ---------------------------------------- -If you see errors about certificate, you can disable "ssl_verify" (be careful, -connection will be less secure by doing that): +Erscheint eine Fehlermeldung dass etwas mit dem Zertifikat nicht stimmen sollte dann +kann eine Überprüfung deaktiviert werden mittels "ssl_verify" (die Verbindung ist in +diesem Fall weniger sicher): ---------------------------------------- /set irc.server.freenode.ssl_verify off |