diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2022-01-28 07:50:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2022-01-28 09:36:03 +0100 |
commit | fc2f5649509e10b8712387383357cf4ae18fbe2a (patch) | |
tree | 75bbe69728ce976d7b2333d02be14933d9035e74 | |
parent | efaf88d85767232a740b13874d497cad4463f44b (diff) | |
download | weechat-fc2f5649509e10b8712387383357cf4ae18fbe2a.zip |
doc: update auto-generated files with options
-rw-r--r-- | doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1329 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 7 |
21 files changed, 736 insertions, 839 deletions
diff --git a/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc b/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc index ab8a316da..cf91c0c45 100644 --- a/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc +++ b/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc @@ -1290,12 +1290,6 @@ ** Werte: beliebige Zeichenkette ** Standardwert: `+"*"+` -* [[option_weechat.plugin.debug]] *weechat.plugin.debug* -** Beschreibung: pass:none[aktiviert Debug-Nachrichten für alle Erweiterungen (diese Einstellung ist standardmäßig deaktiviert und das ist auch gut so)] -** Typ: boolesch -** Werte: on, off -** Standardwert: `+off+` - * [[option_weechat.plugin.extension]] *weechat.plugin.extension* ** Beschreibung: pass:none[durch Kommata getrennte Liste von Dateinamenserweiterungen, welche für die Erweiterungen genutzt werden sollen] ** Typ: Zeichenkette diff --git a/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc b/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc index ecb59f430..a58f77c32 100644 --- a/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc +++ b/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc @@ -1290,12 +1290,6 @@ ** values: any string ** default value: `+"*"+` -* [[option_weechat.plugin.debug]] *weechat.plugin.debug* -** description: pass:none[enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, which is highly recommended)] -** type: boolean -** values: on, off -** default value: `+off+` - * [[option_weechat.plugin.extension]] *weechat.plugin.extension* ** description: pass:none[comma separated list of file name extensions for plugins] ** type: string diff --git a/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc b/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc index b2052f65d..4ca15142d 100644 --- a/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc +++ b/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc @@ -1290,12 +1290,6 @@ ** valeurs: toute chaîne ** valeur par défaut: `+"*"+` -* [[option_weechat.plugin.debug]] *weechat.plugin.debug* -** description: pass:none[active les messages de debug par défaut pour toutes les extensions (option désactivée par défaut, ce qui est hautement recommandé)] -** type: booléen -** valeurs: on, off -** valeur par défaut: `+off+` - * [[option_weechat.plugin.extension]] *weechat.plugin.extension* ** description: pass:none[liste d'extensions de noms de fichiers pour les extensions (séparées par des virgules)] ** type: chaîne diff --git a/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc b/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc index 9c8a72c99..04d557132 100644 --- a/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc +++ b/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc @@ -1290,12 +1290,6 @@ ** valori: qualsiasi stringa ** valore predefinito: `+"*"+` -* [[option_weechat.plugin.debug]] *weechat.plugin.debug* -** descrizione: pass:none[abilita come predefinito il debug per tutti i plugin (opzione disabilita di default, caldamente raccomandato)] -** tipo: bool -** valori: on, off -** valore predefinito: `+off+` - * [[option_weechat.plugin.extension]] *weechat.plugin.extension* ** descrizione: pass:none[elenco separato da virgole di estensioni dei nomi file per i plugin] ** tipo: stringa diff --git a/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc b/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc index 264e0b88c..2f07f9b74 100644 --- a/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc +++ b/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc @@ -1290,12 +1290,6 @@ ** 値: 未制約文字列 ** デフォルト値: `+"*"+` -* [[option_weechat.plugin.debug]] *weechat.plugin.debug* -** 説明: pass:none[全てのプラグインに対してデバッグメッセージを有効化 (デフォルトでは無効、無効を推奨)] -** タイプ: ブール -** 値: on, off -** デフォルト値: `+off+` - * [[option_weechat.plugin.extension]] *weechat.plugin.extension* ** 説明: pass:none[プラグインのファイル拡張子のコンマ区切りリスト] ** タイプ: 文字列 diff --git a/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc b/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc index 58d6d041f..ea70ac234 100644 --- a/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc +++ b/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc @@ -1290,12 +1290,6 @@ ** wartości: dowolny ciąg ** domyślna wartość: `+"*"+` -* [[option_weechat.plugin.debug]] *weechat.plugin.debug* -** opis: pass:none[włącz wiadomości debugujące domyślnie we wszystkich wtyczkach (opcja domyślnie wyłączona, co jest wysoce zalecane)] -** typ: bool -** wartości: on, off -** domyślna wartość: `+off+` - * [[option_weechat.plugin.extension]] *weechat.plugin.extension* ** opis: pass:none[oddzielona przecinkami lista rozszerzeń nazw plików dla wtyczek] ** typ: ciąg diff --git a/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc b/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc index b07167ad2..76add6905 100644 --- a/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc +++ b/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc @@ -1290,12 +1290,6 @@ ** вредности: било који стринг ** подразумевана вредност: `+"*"+` -* [[option_weechat.plugin.debug]] *weechat.plugin.debug* -** опис: pass:none[дибаг поруке се подразумевано укључују за све додатке (опција је подразумевано искључена, што се снажно препоручује)] -** тип: логичка -** вредности: on, off -** подразумевана вредност: `+off+` - * [[option_weechat.plugin.extension]] *weechat.plugin.extension* ** опис: pass:none[листа екстензија имена фајлова за додатке раздвојених запетама] ** тип: стринг @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: cs\n" @@ -4166,13 +4166,6 @@ msgstr "" "hodnota k zabránění načtení pluginu, jména mohou začínat nebo končit \"*\" " "pro vybrání několika pluginů (příklady: \"*\" nebo \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"povolit ladící zprávy defaultně ve všech pluginech (volba je defaultně " -"vypnuta, což je velice doporučeno)" - #, fuzzy msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "čárkami oddělený seznam slovníků, které použít pro tento buffer" @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-27 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -5234,13 +5234,6 @@ msgstr "" "nicht geladen. Im Namen der Erweiterung kann der Platzhalter \"*\" verwendet " "werden (Beispiele: \"*\" oder \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"aktiviert Debug-Nachrichten für alle Erweiterungen (diese Einstellung ist " -"standardmäßig deaktiviert und das ist auch gut so)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste von Dateinamenserweiterungen, welche für die " @@ -16031,11 +16024,3 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s" msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "" "%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "Kompressionsstärke der Pakete die durch das WeeChat Protokoll an den " -#~ "Client gesendet werden sollen (0 = Kompression deaktiviert, 1 = niedrige " -#~ "Kompression ... 9 = stärkste Kompression)" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: es\n" @@ -4560,13 +4560,6 @@ msgstr "" "previene que el plugin se cargue, nombres pueden empezar o terminar con \"*" "\" para indicar varios plugins (ejemplo: \"*\" o \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"habilita mensajes de depuración por defecto en todos los plugins (opción " -"desactivada por defecto, ya que es lo recomendado)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "lista separada por comas de extensiones de archivo para plugins" @@ -13832,10 +13825,3 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "nivel de compresión para paquetes enviados al cliente con el protocolo " -#~ "WeeChat (0 = sin compresión, 1 = baja compresión ... 9 = mejor compresión)" @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -5107,13 +5107,6 @@ msgstr "" "d'être chargée, le caractère joker \"*\" est autorisé dans les noms " "(exemples : \"*\" ou \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"active les messages de debug par défaut pour toutes les extensions (option " -"désactivée par défaut, ce qui est hautement recommandé)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "" "liste d'extensions de noms de fichiers pour les extensions (séparées par des " @@ -15727,11 +15720,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "niveau de compression pour les paquets envoyés au client avec le " -#~ "protocole WeeChat (0 = désactiver la compression, 1 = peu de " -#~ "compression ... 9 = meilleure compression)" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3794,11 +3794,6 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: it\n" @@ -4437,13 +4437,6 @@ msgstr "" "iniziare o finire con \"*\" per corrispondere a più plugin (esempi: \"*\" " "oppure \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"abilita come predefinito il debug per tutti i plugin (opzione disabilita di " -"default, caldamente raccomandato)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "elenco separato da virgole di estensioni dei nomi file per i plugin" @@ -13814,11 +13807,3 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "livello di compressione per i pacchetti inviati al client con il " -#~ "protocollo WeeChat (0 = disabilita compressione, 1 = compressione " -#~ "bassa ... 9 = compressione migliore)" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/" "translation/ja_JP>\n" @@ -4883,13 +4883,6 @@ msgstr "" "た全てのプラグイン、\"!\" から始まる名前はロードしないプラグイン、名前にワイ" "ルドカード \"*\" を使うことができます (例: \"*\" または \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"全てのプラグインに対してデバッグメッセージを有効化 (デフォルトでは無効、無効" -"を推奨)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "プラグインのファイル拡張子のコンマ区切りリスト" @@ -15006,10 +14999,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "WeeChat プロトコルでクライアントに送信するパケットの圧縮レベル (0 = 圧縮し" -#~ "ない、1 = 低圧縮 ... 9 = 高圧縮)" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 00:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -4996,13 +4996,6 @@ msgstr "" "\"!\" powoduje nie ładowanie tej wtyczki, wildcard \"*\" jest dozwolony w " "nazwach (przykłady: \"*\" lub \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"włącz wiadomości debugujące domyślnie we wszystkich wtyczkach (opcja " -"domyślnie wyłączona, co jest wysoce zalecane)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "oddzielona przecinkami lista rozszerzeń nazw plików dla wtyczek" @@ -15366,11 +15359,3 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "stopień kompresji pakietów wysyłanych do klienta za pomocą protokołu " -#~ "WeeChat (0 = kompresja wyłączona, 1 = niska kompresja ... 9 = najwyższa " -#~ "kompresja)" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" @@ -4918,13 +4918,6 @@ msgstr "" "se usar o caráter universal \"*\" nos nomes (exemplos: \"*\" ou \"*,!lua,!tcl" "\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"ativar mensagens de depuração por predefinição em todos os plugins (opção " -"desativada por predefinição, o que é veemente recomendado)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "lista de extensões de ficheiros separadas por vírgula para os plugins" @@ -14853,11 +14846,3 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "nível de compressão de pacotes enviados para o cliente com o protocolo " -#~ "WeeChat (0 = desativar compressão, 1 = compressão reduzida ... 9 = " -#~ "compressão ótima)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 67c3ae7f8..78f0229d8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -4434,13 +4434,6 @@ msgstr "" "carrgado, nomes podem começar ou terminar com \"*\" para casar com vários " "plugins (exemplos: \"*\" ou \"*,!lua,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"habilita mensagens de debug por padrão em todos os plugins (opção " -"desabilitada por padrão, o que é altamente recomendado)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "" @@ -13277,11 +13270,3 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "nível de compressão para pacotes enviados a clientes usando o protocolo " -#~ "WeeChat (0 = desabilitar compressão, 1 = compressão baixa ... 9 = melhor " -#~ "compressão)" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:02+0100\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3824,11 +3824,6 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 11:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: sr\n" @@ -4977,13 +4977,6 @@ msgstr "" "негативна вредност која спречава да се тај додатак учита, џокер „*” се " "дозвољава у именима (примери: „*” или „*,!lua,!tcl”)" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"дибаг поруке се подразумевано укључују за све додатке (опција је " -"подразумевано искључена, што се снажно препоручује)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "листа екстензија имена фајлова за додатке раздвојених запетама" @@ -13064,8 +13057,8 @@ msgid "" "the default value is recommended, it offers a good compromise between " "compression and speed" msgstr "" -"компресија порука које се клијентима шаљу „weechat” протоколом: 0 = " -"без компресије, 1 = ниска компресија / брзо ... 100 = најбоља компресија / " +"компресија порука које се клијентима шаљу „weechat” протоколом: 0 = без " +"компресије, 1 = ниска компресија / брзо ... 100 = најбоља компресија / " "споро; вредност је проценат који се конвертује у 1-9 за zlib и 1-19 за zstd; " "препоручује се подразумевана вредност јер нуди добар компромис између " "компресије и брзине" @@ -15329,10 +15322,3 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)" - -#~ msgid "" -#~ "compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = " -#~ "disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)" -#~ msgstr "" -#~ "ниво компресије за пакете који се шаљу клијенту WeeChat протоколом (0 = " -#~ "компресија је искључена, 1 = ниска компресија ... 9 = најбоља компресија)" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 12:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 10:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-28 09:35+0100\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: tr\n" @@ -210,15 +210,15 @@ msgid "" " --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, " "file descriptors closed);\n" msgstr "" -" --daemon WeeChat'i arka plan süreci olarak çalıştır (çatal, " -"yeni işlem grubu, açıklayıcılar kapalı);\n" +" --daemon WeeChat'i arka plan süreci olarak çalıştır " +"(çatal, yeni işlem grubu, açıklayıcılar kapalı);\n" msgid "" " (by default in headless mode WeeChat is blocking " "and does not run in background)\n" msgstr "" -" (öntanımlı olarak başsız kipte WeeChat engeller ve " -"arka planda çalışmaz)\n" +" (öntanımlı olarak başsız kipte WeeChat engeller " +"ve arka planda çalışmaz)\n" msgid "" " --stdout display log messages on standard output instead " @@ -229,8 +229,7 @@ msgstr "" msgid "" " (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n" -msgstr "" -" (\"--daemon\" verilmişse yok sayılır)\n" +msgstr " (\"--daemon\" verilmişse yok sayılır)\n" msgid "" "Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n" @@ -239,7 +238,8 @@ msgid "" " --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n" " --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n" msgstr "" -"Hata ayıklama seçenekleri (valgrind vb. araçlar için, NORMALDE KULLANMAYIN):\n" +"Hata ayıklama seçenekleri (valgrind vb. araçlar için, NORMALDE " +"KULLANMAYIN):\n" " --no-dlclose işlev dlclose'u eklenti yüklemesi bittikten sonra " "çağırmayın\n" " --no-gnutls gnutls başlat/sonlandır devre dışı bırak\n" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" "tamamlamak için Sekme düğmesini kullanın).\n" "/fset komutu WeeChat'i özelleştirmenize yardımcı olur.\n" "\n" -"IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz (bkz. " -"/help server)." +"IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz (bkz. /" +"help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -422,8 +422,8 @@ msgid "" "%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is " "off" msgstr "" -"%sYeniden numaralandırmaya yalnızca weechat.look.buffer_auto_renumber seçeneği" -" kapalıysa izin verilir" +"%sYeniden numaralandırmaya yalnızca weechat.look.buffer_auto_renumber " +"seçeneği kapalıysa izin verilir" #, c-format msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed" @@ -630,10 +630,9 @@ msgid "" "meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind this key " "anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" msgstr "" -"%s\"%s\" düğmesini bağlamak güvenli değil; çünkü bir CTRL veya Meta " -"koduyla başlamıyor (ipucu: düğme kodlarını bulmak için Alt+K kullanın); eğer " -"yine de bağlamak isterseniz weechat.look.key_bind_safe seçeneğini " -"kapatın" +"%s\"%s\" düğmesini bağlamak güvenli değil; çünkü bir CTRL veya Meta koduyla " +"başlamıyor (ipucu: düğme kodlarını bulmak için Alt+K kullanın); eğer yine de " +"bağlamak isterseniz weechat.look.key_bind_safe seçeneğini kapatın" #, c-format msgid "%sContext \"%s\" not found" @@ -919,9 +918,9 @@ msgid "" "startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program " "returns the new passphrase you just defined" msgstr "" -"Önemli: Bir dış program başlangıçta parolayı okumaya yapılandırılmış " -"(option sec.crypt.passhphrase_command); bu programın şimdi tanımlamış " -"olduğunuz yeni parolayı döndürdüğünden emin olun" +"Önemli: Bir dış program başlangıçta parolayı okumaya yapılandırılmış (option " +"sec.crypt.passhphrase_command); bu programın şimdi tanımlamış olduğunuz yeni " +"parolayı döndürdüğünden emin olun" #, c-format msgid "Secured data \"%s\" set" @@ -1191,19 +1190,22 @@ msgstr "" " add: Yeni bir çubuk ekle\n" " ad: Çubuğun adı (benzersiz olmalı)\n" " tür: root: Pencerelerin dışında,\n" -" window: Isteğe bağlı koşullarla pencerelerin içinde (aşağıda)\n" +" window: Isteğe bağlı koşullarla pencerelerin içinde " +"(aşağıda)\n" " koşul: Çubuğun görüntüleneceği koşullar:\n" " active: Etkin pencerede\n" " inactive: Etkin olmayan pencerelerde\n" " nicklist: Takma ad listeli pencerelerde\n" -" diğer koşul: Bkz. /help weechat.bar.xxx.conditions ve /help eval\n" +" diğer koşul: Bkz. /help weechat.bar.xxx.conditions ve /help " +"eval\n" " koşul yoksa çubuk her zaman görüntülenir\n" " konum: Alt, üst, sol veya sağ\n" " boyut: Çubuk boyutu (karakter olarak)\n" " ayırıcı: Ayırıcı kullanmak için 1 (satır), 0 veya boş kullanmaz\n" " öge1,...: Bu çubuk için ögeler (ögeler virgül ile (ögeler arasında " "boşluk) veya \"+\" ile (yapışkan ögeler) ayrılabilir)\n" -" default: Öntanımlı çubuk oluşturur (çubuk adı verilmezse tüm çubuklar)\n" +" default: Öntanımlı çubuk oluşturur (çubuk adı verilmezse tüm " +"çubuklar)\n" " del: Bir çubuğu sil (veya -all ile hepsini)\n" " set: Çubuk özelliği için bir değer ayarla\n" " seçenek: Değiştirilecek seçenek (seçenek listesi için /set weechat.bar." @@ -1216,11 +1218,13 @@ msgstr "" " pencere: Pencere numarası (geçerli pencere veya kök çubuklar için\n" " kyd_değeri: Kaydırma için değer: 'x' veya 'y' (isteğe bağlı), ardından " "'+', '-', 'b' (başlangıç) veya 'e' (son), değer (+/- için) ve isteğe bağlı % " -"(genişlik/yükseklik yüzdesi ile kaydırma için, yoksa değer karakter sayısıdır)\n" +"(genişlik/yükseklik yüzdesi ile kaydırma için, yoksa değer karakter " +"sayısıdır)\n" "\n" "Örnekler:\n" " zaman, arabellek numarası, + ad ve tamamlama ile bir çubuk oluştur:\n" -" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,completion\n" +" /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name," +"completion\n" " bir çubuğu gizle:\n" " /bar hide mybar\n" " geçerli arabellekte takma ad listesini 10 satır aşağı kaydır:\n" @@ -1321,10 +1325,11 @@ msgid "" " /buffer +" msgstr "" " list: Arabellekleri listele (argüman verilmezse bu liste görüntülenir)\n" -" add: Yeni arabellek ekle (\"/buffer close\" veya \"q\" ile kapatılabilir)\n" +" add: Yeni arabellek ekle (\"/buffer close\" veya \"q\" ile " +"kapatılabilir)\n" " clear: Arabellek içeriğini temizle (arabellek numarası, birleştirilen " -"arabellekler için -merged, tüm arabellekler için -all, geçerli arabellek için " -"hiçbir şey)\n" +"arabellekler için -merged, tüm arabellekler için -all, geçerli arabellek " +"için hiçbir şey)\n" " move: Arabelleği listede taşı (göreceli olabilir, örneğin -1); \"-\" = " "ilk arabellek numarasına taşı, \"+\" = son arabellek numarasına taşı + 1\n" " swap: Iki arabelleği takas et (yalnızca bir numara/ad verilmişse geçerli " @@ -1336,8 +1341,8 @@ msgstr "" " unmerge: Aynı adlı arabelleği diğerlerinden ayır\n" " hide: Arabelleği gizle\n" " unhide: Arabelleği gizleme\n" -"renumber: Arabellekleri yeniden numaralandır (weechat.look.buffer_auto_" -"renumber seçeneği kapalıysa çalışır)\n" +"renumber: Arabellekleri yeniden numaralandır (weechat.look." +"buffer_auto_renumber seçeneği kapalıysa çalışır)\n" " close: Arabelleği kapat (no/erim, ad isteğe bağlı)\n" " notify: Geçerli arabellek için bildirim düzeyini görüntüle veya ayarla: bu " "düzey arabelleğin acil listeye eklenip eklenmeyeceğini belirler:\n" @@ -1354,7 +1359,8 @@ msgstr "" " numara: Arabelleğe atla (numara ile), olası önek:\n" " '+': göreli atlama, geçerliye numara ekle\n" " '-': göreli atlama, geçerliden numara çıkar\n" -" '*': numaraya atla, \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer\"\n" +" '*': numaraya atla, \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer" +"\"\n" " seçeneğini kullanarak\n" " -: ilk arabellek numarasına atla\n" " +: son arabellek numarasına atla\n" @@ -1458,7 +1464,8 @@ msgid "" msgstr "" "-buffer: Komutu bu arabellekte çalıştır\n" "eklenti: Komutu bu arabellekten çalıştır; bir WeeChat komutu için 'core', " -"otomatik eklenti için '*' (komutun çalıştırıldığı arabelleğe göre farklıdır)\n" +"otomatik eklenti için '*' (komutun çalıştırıldığı arabelleğe göre " +"farklıdır)\n" " komut: Çalıştırılacak komut (eğer komutun başında bulunamazsa bir '/' " "kendiliğinden eklenir)" @@ -1509,7 +1516,8 @@ msgid "" " go to coordinates x=10, y=5:\n" " /cursor go 10,5" msgstr "" -" go: İmleci sohbet alanına taşı, bir çubuk (çubuk adı kullanarak) veya \"x,y\"\n" +" go: İmleci sohbet alanına taşı, bir çubuk (çubuk adı kullanarak) veya \"x,y" +"\"\n" "move: İmleci bir yöne doğru taşı\n" "stop: İmleç kipini durdur\n" "\n" @@ -1582,12 +1590,14 @@ msgstr "" " set: eklenti için hata ayıklama düzeyi ayarla\n" " eklenti: eklenti adı (WeeChat çekirdeği için \"core\")\n" " düzey: eklenti için hata ayıklama düzeyi (0 = hata ayıklama kapat)\n" -" dump: bellek dökümünü WeeChat günlüğe kaydet (çöktüğünde de aynısı yazılır)\n" +" dump: bellek dökümünü WeeChat günlüğe kaydet (çöktüğünde de aynısı " +"yazılır)\n" " buffer: onaltılı değer içeren döküm içeriğini günlük dosyasına yaz\n" " color: geçerli renk eşleri için bilgi görüntüle\n" " cursor: imleç kipi için hata ayıklamayı aç/kapat\n" " dirs: dizinleri görüntüle\n" -" hdata: hdata hakkında bilgi görüntüle (free: bellekteki tüm hdata'yı kaldır\n" +" hdata: hdata hakkında bilgi görüntüle (free: bellekteki tüm hdata'yı " +"kaldır\n" " hooks: kancalar hakkında bilgi görüntüle\n" "infolists: bilgi listeleri hakkında bilgi görüntüle\n" " libs: kullanılan kitaplıklar için bilgi görüntüle\n" @@ -1597,7 +1607,8 @@ msgstr "" " tags: satırlar için etiketleri görüntüle\n" " term: uçbirim hakkında bilgi görüntüle\n" " windows: pencere ağacını görüntüle\n" -" time: komut çalıştırma veya geçerli arabelleğe metin gönderme zamanını ölç" +" time: komut çalıştırma veya geçerli arabelleğe metin gönderme zamanını " +"ölç" msgid "evaluate expression" msgstr "ifadeyi değerlendir" @@ -1779,18 +1790,23 @@ msgstr "" " > büyük\n" " =~ POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi ile eşleşir\n" " !~ POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi ile eşleşmez\n" -" ==* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\" jokeri olur)\n" -" !!* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\" jokeri olur)\n" -" =* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\" jokeri olur)\n" -" !* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\" jokeri olur)\n" +" ==* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\" " +"jokeri olur)\n" +" !!* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarlı (\"*\" " +"jokeri olur)\n" +" =* maske ile eşleşir, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\" " +"jokeri olur)\n" +" !* maske ile eşleşmez, BÜYÜK/küçük harf duyarsız (\"*\" " +"jokeri olur)\n" " ==- içerilir, BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n" " !!- İÇERİLMEZ, BÜYÜK/küçük duyarlı\n" " =- içerilir, BÜYÜK/küçük duyarsız\n" " !- İÇERİLMEZ, BÜYÜK/küçük duyarsız\n" "\n" -"Bir ifade, NULL/boş değilse ve \"0\"dan farklıysa \"true\" olarak kabul edilir.\n" -"İki ifade geçerli bir sayıysa karşılaştırma kayan noktalı sayılar " -"yardımıyla aşağıdaki biçimlerden biri kullanılarak yapılır:\n" +"Bir ifade, NULL/boş değilse ve \"0\"dan farklıysa \"true\" olarak kabul " +"edilir.\n" +"İki ifade geçerli bir sayıysa karşılaştırma kayan noktalı sayılar yardımıyla " +"aşağıdaki biçimlerden biri kullanılarak yapılır:\n" " - tamsayı (örnek: 5, -7)\n" " - kayan noktalı sayı (örnek: 5.2, -7.5, 2.83e-2)\n" " - onaltılı sayı (örnek: 0xA3, -0xA3)\n" @@ -1807,38 +1823,50 @@ msgstr "" " 4. değerlendirilmiş bir koşul (biçim: \"eval_cond:xxx\")\n" " 5. kaçış karakterli bir dizi (biçim: \"esc:xxx\" veya \"\\xxx\")\n" " 6. gizlenecek karakterli bir dizi (biçim: \"hide:char,string\")\n" -" 7. en çok karakterli bir dizi (biçim: \"cut:max,suffix,string\" veya \"cut:+max,suffix,string\")\n" -" veya görüntülenen en çok karakter (biçim: \"cutscr:max,suffix,string\" veya \"cutscr:+max,suffix,string\")\n" +" 7. en çok karakterli bir dizi (biçim: \"cut:max,suffix,string\" veya \"cut:" +"+max,suffix,string\")\n" +" veya görüntülenen en çok karakter (biçim: \"cutscr:max,suffix,string\" " +"veya \"cutscr:+max,suffix,string\")\n" " 8. tersine çevrilmiş bir dizi (biçim: \"rev:xxx\" veya \"revscr:xxx\")\n" " 9. yinelenmiş bir dizi (biçim: \"repeat:count,string\")\n" " 10. bir dizinin uzunluğu (biçim: \"length:xxx veya lengthscr:xxx\")\n" -" 11. bir dizinin bölünmüş bir parçası (biçim: \"split:number,separators,flags,xxx\")\n" +" 11. bir dizinin bölünmüş bir parçası (biçim: \"split:number,separators," +"flags,xxx\")\n" " 12. bir kabuk argümanının bir parçası (biçim: \"split_shell:number,xxx\")\n" -" 13. bir renk (biçim: \"color:xxx\", bkz: \"Plugin API reference\", \"color\"" -" işlevi)\n" +" 13. bir renk (biçim: \"color:xxx\", bkz: \"Plugin API reference\", \"color" +"\" işlevi)\n" " 14. bir değiştirici (biçim: \"modifier:name, data,string\")\n" " 15. bir bilgi (biçim: \"info:name,arguments\", argümanlar isteğe bağlı)\n" " 16. 16/32/64'lük tabanda kodlanmış dizi (biçim: \"base_encode:base,xxx\" " "veya \"base_decode:base,xxx\")\n" " 17. geçerli tarih/zaman (biçim: \"date\" veya \"date:format\")\n" " 18. bir ortam değişkeni (biçim: \"env:XXX\")\n" -" 19. bir üç terimli işleç (biçim: \"if:condition?value_if_true:value_if_false\")\n" -" 20. şu parantezler ve işleçler içeren bir ifadenin sonucu: + - * / // % ** (biçim: \"calc:xxx\")\n" +" 19. bir üç terimli işleç (biçim: \"if:condition?value_if_true:" +"value_if_false\")\n" +" 20. şu parantezler ve işleçler içeren bir ifadenin sonucu: + - * / // % ** " +"(biçim: \"calc:xxx\")\n" " 21. rastgele bir tamsayı (biçim: \"random:min,max\")\n" " 22. çevrilmiş bir dizi (biçim: \"translate:xxx\")\n" " 23. bir kullanıcı değişkeni tanımla (biçim: \"define:name,value\")\n" " 24. bir seçenek (biçim: \"file.section.option\")\n" " 25. arabellekteki bir yerel değişken\n" -" 26. bir hdata adı/değişkeni (değer kendiliğinden diziye çevrilir), öntanımlı" -" olarak \"window\" ve \"buffer\" geçerli pencere ve arabelleğe işaret eder.\n" +" 26. bir hdata adı/değişkeni (değer kendiliğinden diziye çevrilir), " +"öntanımlı olarak \"window\" ve \"buffer\" geçerli pencere ve arabelleğe " +"işaret eder.\n" "hdata biçimi aşağıdakilerden biri olabilir:\n" -" hdata.var1.var2...: bir hdata ile başla (işaretçi biliniyor olmalıdır) ve değişkenleri birbiri ardına sor (başka hdata'nın ardından gelebilir)\n" +" hdata.var1.var2...: bir hdata ile başla (işaretçi biliniyor olmalıdır) ve " +"değişkenleri birbiri ardına sor (başka hdata'nın ardından gelebilir)\n" " hdata[list].var1.var2...: hdata ile bir liste kullanarak başla, örneğin:\n" - "${buffer[gui_buffers].full_name}: bağlantı verilmiş arabellek listesindeki ilk arabelleğin tam adı\n" -" ${plugin[weechat_plugins].name}: bağlantı verilmiş eklenti listesindeki ilk eklenti\n" -" hdata[pointer].var1.var2...: hdata ile bir işaretçi kullanarak başla, örn:\n" -" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: bu işaretçi ile olan arabelleğin tam adı (tetiklerde kullanılabilir)\n" -"hdata ve değişkenlerin adı için lütfen \"Plugin API reference\", \"weechat_hdata_get\" işlevine bakın.\n" +"${buffer[gui_buffers].full_name}: bağlantı verilmiş arabellek listesindeki " +"ilk arabelleğin tam adı\n" +" ${plugin[weechat_plugins].name}: bağlantı verilmiş eklenti listesindeki " +"ilk eklenti\n" +" hdata[pointer].var1.var2...: hdata ile bir işaretçi kullanarak başla, " +"örn:\n" +" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: bu işaretçi ile olan arabelleğin tam " +"adı (tetiklerde kullanılabilir)\n" +"hdata ve değişkenlerin adı için lütfen \"Plugin API reference\", " +"\"weechat_hdata_get\" işlevine bakın.\n" "\n" "Örnekler (yalın diziler):\n" " /eval -n ${raw:${info:version}} ==> ${info:version}\n" @@ -1899,8 +1927,8 @@ msgid "" "|| del <name>|-all" msgstr "" "list || enable|disable|toggle [<ad>|@] || add|addreplace <ad> <arabellek>[," -"<arabellek>...] <etiketler> <ifade> || rename <ad> <yeniad> || recreate " -"<ad> || del <ad>|-all" +"<arabellek>...] <etiketler> <ifade> || rename <ad> <yeniad> || recreate <ad> " +"|| del <ad>|-all" msgid "" " list: list all filters\n" @@ -1984,22 +2012,23 @@ msgstr "" " del: bir süzgeci sil\n" " -all: tüm süzgeçleri sil\n" " arabellek: süzgecin etkin olduğu arabelleklerin virgülle ayrılmış listesi:\n" -" - eklenti dahil olmak üzere tam ad (örnek: \"irc.libera.#weechat\"" -" veya \"irc.server.libera\")\n" +" - eklenti dahil olmak üzere tam ad (örnek: \"irc.libera.#weechat" +"\" veya \"irc.server.libera\")\n" " - \"*\" tüm arabellekler demektir\n" " - '!' ile başlayan bir ad yok sayılır\n" " - \"*\" jokerine izin verilir\n" -" etiketler: etiketlerin virgülle ayrılmış listesi, örneğin \"irc_join,irc_part" -",irc_quit\"\n" +" etiketler: etiketlerin virgülle ayrılmış listesi, örneğin \"irc_join," +"irc_part,irc_quit\"\n" " - mantıksal \"and\": etiketler arasında \"+\" kullanımı, örn. " "\"nick_toto+irc_action\"\n" " - \"*\" jokerine izin verilir\n" " - etiket '!' ile başlıyorsa yok sayılır ve iletide OLMAMALIDIR\n" " ifade: satırda aranacak POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi\n" " - öneki iletiden ayırmak için '\t' kullanın\n" -" - ifade '!' ile başlıyorsa sonuç ters olur ('!' ile başlamak için " -"'!' kullanın)\n" -" - iki düzenli ifade oluşturulur, biri önek için diğeri ileti için\n" +" - ifade '!' ile başlıyorsa sonuç ters olur ('!' ile başlamak " +"için '!' kullanın)\n" +" - iki düzenli ifade oluşturulur, biri önek için diğeri ileti " +"için\n" " - ifadeler BÜYÜK/küçük harf duyarsızdır, duyarlı yapmak için " "\"(?-i)\" kullanın\n" "\n" @@ -2009,16 +2038,19 @@ msgstr "" "En çok kullanılan etiketler:\n" " no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (günlük düzeyi),\n" " notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" -" self_msg, nick_xxx (xxx - takma ad), prefix_nick_ccc (ccc takma ad rengi),\n" +" self_msg, nick_xxx (xxx - takma ad), prefix_nick_ccc (ccc takma ad " +"rengi),\n" " host_xxx (xxx - kullanıcı adı + iletideki makine adı),\n" " irc_xxx (xxx komut adı veya numarası, bkz. /server raw veya /debug tags),\n" -" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.\n" +" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " +"irc_smart_filter, away_info.\n" "Arabelleklerdeki satır etiketleri için: /debug tags\n" "\n" "Örnekler:\n" " tüm arabelleklerde akıllı IRC süzgecini kullan:\n" " /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n" -" \"#weechat\" ile başlayanlar hariç tüm arabelleklerde IRC akıllı süzgecini kullan:\n" +" \"#weechat\" ile başlayanlar hariç tüm arabelleklerde IRC akıllı süzgecini " +"kullan:\n" " /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n" " tüm IRC katıl/ayrıl/çık iletilerini süz:\n" " /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n" @@ -2169,8 +2201,10 @@ msgstr "" " move_next_char: İmleci bir sonraki karaktere getir\n" " move_previous_word: İmleci bir önceki sözcüğe getir\n" " move_next_word: İmleci bir sonraki sözcüğe getir\n" -" history_previous: Geçerli arabellek geçmişindeki bir önceki komutu geri çağır\n" -" history_next: Geçerli arabellek geçmişindeki bir sonraki komutu geri çağır\n" +" history_previous: Geçerli arabellek geçmişindeki bir önceki komutu geri " +"çağır\n" +" history_next: Geçerli arabellek geçmişindeki bir sonraki komutu geri " +"çağır\n" " history_global_previous: Global geçmişteki bir önceki komutu geri çağır\n" " history_global_next: Global geçmişteki bir sonraki komutu geri çağır\n" " jump_smart: Etkinlik olan bir sonraki arabelleğe atla\n" @@ -2179,8 +2213,8 @@ msgstr "" " jump_next_visited_buffer: Sonraki ziyaret edilen arabelleğe atla\n" " hotlist_clear: Sıcak listeyi temizle (isteğe bağlı arg.: \"lowest\" " "yalnızca en düşük düzeyi temizler, \"highest\" yalnızca en yüksek düzeyi " -"temizler, düzey maskesi: bir tamsayı, şunların bir kombinasyonudur: " -"1=katıl/ayrıl, 2=ileti, 4=gizli, 8=vurgula)\n" +"temizler, düzey maskesi: bir tamsayı, şunların bir kombinasyonudur: 1=katıl/" +"ayrıl, 2=ileti, 4=gizli, 8=vurgula)\n" " hotlist_remove_buffer: Geçerli arabelleği sıcak listeden sil\n" " hotlist_restore_buffer: Geçerli arabellekten kaldırılan en son sıcak " "listeyi yeniden yükle\n" @@ -2197,8 +2231,8 @@ msgstr "" " switch_active_buffer: Bir sonraki birleştirilmiş arabelleğe geç\n" " switch_active_buffer_previous: Bir önceki birleştirilmiş arabelleğe geç\n" " zoom_merged_buffer: Birleştirilmiş arabelleğe odakla\n" -" insert: Komut satırına metin gir, kaçış karakterlerine izin verilir, bkz. " -"/help print\n" +" insert: Komut satırına metin gir, kaçış karakterlerine izin verilir, bkz. /" +"help print\n" " send: Arabelleğe metin gönder\n" " paste_start: Yapıştırmayı başlat (ayraçlı yapıştır kipi)\n" " paste_stop: Yapıştırmayı durdur (ayraçlı yapıştır kipi)\n" @@ -2274,7 +2308,8 @@ msgid "" " /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " "${nick}" msgstr "" -" list: tüm geçerli düğmeleri göster (argümansız bu liste görüntülenir)\n" +" list: tüm geçerli düğmeleri göster (argümansız bu liste " +"görüntülenir)\n" "listdefault: öntanımlı düğmeleri listele\n" " listdiff: geçerli ve öntanımlı düğmeler arasındaki farkları listele " "(eklenen, yeniden tanımlanan veya silinen)\n" @@ -2294,10 +2329,12 @@ msgstr "" "WeeChat sürümünü yükledikten sonra kullanılması yararlıdır\n" "\n" "Bir komutu bir düğmeye bağlarken alt+k (veya Esc+k) ikilisini kullanın ve " -"daha sonra bağlanacak düğmeye basın; bu düğme kodunu komut satırına ekleyecektir.\n" +"daha sonra bağlanacak düğmeye basın; bu düğme kodunu komut satırına " +"ekleyecektir.\n" "\n" "Örneğin, \"mouse\" (\"cursor\" bağlamında da olabilir) düğmesinin biçimi " -"şöyledir: \"@area:key\" veya \"@area1>area2:key olacakken \"area\" şu olabilir:\n" +"şöyledir: \"@area:key\" veya \"@area1>area2:key olacakken \"area\" şu " +"olabilir:\n" " *: ekrandaki herhangi bir alan\n" " chat: sohbet alanı (herhangi bir arabellek)\n" " chat(xxx): \"xxx\" adlı sohbet arabelleği (eklentiyi de içeren tam ad)\n" @@ -2307,8 +2344,8 @@ msgstr "" " item(xxx): \"xxx\" çubuk ögesi\n" "\"*\" jokerine birden çok fare olayı ile eşleşmesi için izin verilir.\n" "\"hsignal:name\" biçimli komut için bir özel değer bağlam faresi için " -"kullanılabilir; bu \"name\" hsignal'ini odak sağlama tablosu ile bir " -"argüman olarak gönderir.\n" +"kullanılabilir; bu \"name\" hsignal'ini odak sağlama tablosu ile bir argüman " +"olarak gönderir.\n" "Başka bir özel değer olan \"-\" ise düğmeyi devre dışı bırakmak için " "kullanılabilir (düğmeleri ararken yok sayılır).\n" "\n" @@ -2322,7 +2359,8 @@ msgstr "" " arabellekte aramayı durdurmak için \"tab\" düğmesi:\n" " /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" " takma ad üzerine bilgi almak için orta fare düğmesi:\n" -" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserc info ${nick}" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserc info " +"${nick}" msgid "manage buffers/windows layouts" msgstr "arabellekleri/pencere yerleşimini yönet" @@ -2359,9 +2397,9 @@ msgstr "" " store: geçerli arabelleklerin/pencerelerin yerleşimini depola\n" " apply: depolanan yerleşimi uygula\n" " leave: geçerli yerleşimi bırak (hiçbir yerleşimi güncellemez)\n" -" del: depolanan bir yerleşimdeki pencereleri ve/veya arabellekleri sil\n " -" (eğer hiçbir arabellek veya pencere adı verilmezse yerleşimin kendisi" -"silinir)\n" +" del: depolanan bir yerleşimdeki pencereleri ve/veya arabellekleri sil\n" +" (eğer hiçbir arabellek veya pencere adı verilmezse yerleşimin " +"kendisisilinir)\n" " rename: bir yerleşimi yeniden adlandır\n" " ad: depolanan yerleşim için ad (öntanımlı: \"default\")\n" "buffers: yalnızca arabellekleri depola/uygula (sırası)\n" @@ -2370,7 +2408,8 @@ msgstr "" "\n" "Bu komut argüman olmadan depolanan yerleşimleri gösterir.\n" "\n" -"Geçerli yerleşim çıkışta \"weechat.look.save_layout_on_exit\" ile kaydedilebilir.\n" +"Geçerli yerleşim çıkışta \"weechat.look.save_layout_on_exit\" ile " +"kaydedilebilir.\n" "\n" "Not: Yerleşim yalnızca bölünmüş pencereleri ve arabellek numaralarını " "hatırlar, arabellekleri açmaz. Bu demek olur ki arabellekleri açmak için IRC " @@ -2401,8 +2440,8 @@ msgstr "" " enable: fareyi etkinleştir\n" "disable: fareyi devre dışı bırak\n" " toggle: fareyi aç/kapat\n" -"gecikme: ilk fare durumu eski durumuna getirildikten sonraki gecikme (saniye; " -"fareyi geçici olarak devre dışı bırakmak için yararlı)\n" +"gecikme: ilk fare durumu eski durumuna getirildikten sonraki gecikme " +"(saniye; fareyi geçici olarak devre dışı bırakmak için yararlı)\n" "\n" "Fare durumu, \"weechat.look.mouse\" seçeneğinde saklanır.\n" "\n" @@ -2501,14 +2540,14 @@ msgstr "" " load: bir eklenti yükle\n" " dosyaadı: yüklenecek eklenti dosyası\n" "argümanlar: bir eklenti yüklenirken aldığı argümanlar\n" -" autoload: eklentileri sistem veya kullanıcı dizininde kendiliğinden yükler\n" +" autoload: eklentileri sistem veya kullanıcı dizininde kendiliğinden " +"yükler\n" " reload: bir eklentiyi yeniden yükle (eğer bir ad verilmezse tüm " "eklentileri bellekten kaldırır ve yeniden yükler)\n" " unload: eklentiyi bellekten kaldır (ad yoksa tüm eklentileri kaldır)\n" "\n" "Argüman verilmezse bu komut yüklü eklentileri listeler." - msgid "display text on a buffer" msgstr "metni bir arabellekte görüntüle" @@ -2570,17 +2609,18 @@ msgid "" " send alert (BEL):\n" " /print -beep" msgstr "" -" -buffer: bu arabellekte metin görüntüle (öntanımlı: komutun çalıştırıldığı " -"arabellek)\n" +" -buffer: bu arabellekte metin görüntüle (öntanımlı: komutun " +"çalıştırıldığı arabellek)\n" "-newbuffer: yeni bir arabellek oluştur ve bu arabellekte metin görüntüle\n" -" -free: boş içerikli yeni bir arabellek oluştur (yalnızca -newbuffer ile)\n" +" -free: boş içerikli yeni bir arabellek oluştur (yalnızca -newbuffer " +"ile)\n" " -switch: bu arabelleğe geç\n" " -core: \"-buffer core.weechat\" komutunun arması\n" " -current: geçerli arabellekte metin görüntüle\n" " -y: özel bir satırda görüntüle (boş içerikli arabellekler için)\n" " line: boş içerikli arabelleğin satır numarası (ilk satır 0, son " -"satırdan sonra bir negatif görüntülenir: -1 = son satırdan sonra, -2 = " -"son satırdan sonra iki satır vb.)\n" +"satırdan sonra bir negatif görüntülenir: -1 = son satırdan sonra, -2 = son " +"satırdan sonra iki satır vb.)\n" " -escape: kaçırılmış karakterleri yorumla (örneğin, \\a, \\07, \\x07)\n" " -date: ileti tarihi, biçimi şöyle olabilir:\n" " -n: şimdiden önce 'n' saniye\n" @@ -2601,8 +2641,7 @@ msgstr "" "kullanır.\n" "\n" "Aşağıdaki kaçış karakterleri desteklenir:\n" -" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhh " -"\\Uhhhhhhhh\n" +" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhh \\Uhhhhhhhh\n" "\n" "Örnekler:\n" " çekirdek arabellekte vurgulu bir anımsatıcı görüntüle:\n" @@ -2696,8 +2735,8 @@ msgid "" msgstr "" " -yes: \"weechat.look.confirm_quit\" seçeneği etkinse zorunlu\n" "argümanlar: Metin \"quit\" sinyali ile gönderildi\n" -" (örneğin; irc eklentisi sunucuya çıkış iletisini göndermek için bu" -" metni kullanır)\n" +" (örneğin; irc eklentisi sunucuya çıkış iletisini göndermek için " +"bu metni kullanır)\n" "\n" "Öntanımlı olarak, çıkış yaparken yapılandırma dosyaları kaydedilir (bkz. " "\"weechat.look.save_config_on_exit\") ve geçerli dizilim de kaydedilebilir " @@ -2838,8 +2877,8 @@ msgid "" " /alias add ghost /eval /msg -server libera nickserv ghost mynick ${sec." "data.libera}" msgstr "" -" parola: parolayı değiştir (parola olmadan veri sec.conf dosyasında düz metin " -"olarak kaydedilir)\n" +" parola: parolayı değiştir (parola olmadan veri sec.conf dosyasında düz " +"metin olarak kaydedilir)\n" " -delete: parolayı sil\n" " decrypt: şifrelenen verinin şifresini çöz (yalnızca başlangıçta parola " "verilmemişse yapılır)\n" @@ -2865,8 +2904,9 @@ msgstr "" " - \"--run-command\" komut satırı argümanı\n" " - weechat.startup.command_{before|after}_plugins seçenekleri\n" " - bir parola veya başka bir tür hassas veri içerebilen diğer seçenekler " -"(örn. vekil sunucu, irc sunucusu ve aktarıcısı); seçeneklerin değerlendirilip " -"değerlendirilmediğini denetlemek için /help içeriğine bakın.\n" +"(örn. vekil sunucu, irc sunucusu ve aktarıcısı); seçeneklerin " +"değerlendirilip değerlendirilmediğini denetlemek için /help içeriğine " +"bakın.\n" "\n" "Örnekler:\n" " bir parola ayarla:\n" @@ -2881,8 +2921,8 @@ msgstr "" " /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data." "oftc}\"\n" " \"takmaadım\" takma adını hayalet yapmak için arma:\n" -" /alia add ghost /eval /msg -server libera nickserv ghost takmaadım " -"${sec.data.libera}" +" /alia add ghost /eval /msg -server libera nickserv ghost takmaadım ${sec." +"data.libera}" msgid "set config options and environment variables" msgstr "yapılandırma seçeneklerini ve ortam değişkenlerini ayarla" @@ -3000,8 +3040,8 @@ msgstr "" "Davranış:\n" " - yalnızca bir boole/dizi bir değer olmadan açılıp/kapatılabilir:\n" " - boole: Geçerli değere göre aç/kapat\n" -" - dizi: Boş dizi ve geçerli değer arasında geçiş yap (yalnızca seçenek " -"için boş diziye izin veriliyorsa çalışır)\n" +" - dizi: Boş dizi ve geçerli değer arasında geçiş yap (yalnızca " +"seçenek için boş diziye izin veriliyorsa çalışır)\n" " - tek bir değer verilmişse bu değer ile öntanımlı değer arasında git-gel\n" " - birden çok değer verilmişse bu değerler arasında git-get: Kullanılan " "değer geçerli değeri izleyen değerse çalışır; eğer geçerli değer listede " @@ -3010,7 +3050,8 @@ msgstr "" "olarak ve etrafında tırnak olmadan.\n" "\n" "Örnekler:\n" -" sohbet alanında zaman gösterimini aç/kapat (kullanılan yeni değer olmadan):\n" +" sohbet alanında zaman gösterimini aç/kapat (kullanılan yeni değer " +"olmadan):\n" " /mute /toggle weechat.look.buffer_time_format\n" " sohbet alanındaki zaman biçimini değiştir (saniyeli, saniyesiz):\n" " /toggle weechat.look.buffer_time_format \"%H:%M:%S\" \"%H:%M\" \"\"\n" @@ -3184,8 +3225,8 @@ msgstr "" " komut: çalıştırılacak komut (veya komut '/' ile başlamıyorsa arabelleğe " "gönderilecek metin)\n" "\n" -"Not: Komut, /wait'in çalıştırıldığı arabellekte çalıştırılır (arabellek yoksa " -"komut iptal edilir).\n" +"Not: Komut, /wait'in çalıştırıldığı arabellekte çalıştırılır (arabellek " +"yoksa komut iptal edilir).\n" "\n" "Örnekler:\n" " 10 saniye içinde kanala katıl:\n" @@ -3291,7 +3332,8 @@ msgid "" " enable bare display for 2 seconds:\n" " /window bare 2" msgstr "" -" list: Açılmış pencereleri listele (argümansız bu liste görüntülenir)\n" +" list: Açılmış pencereleri listele (argümansız bu liste " +"görüntülenir)\n" " -1: Önceki pencereye atla\n" " +1: Sonraki pencereye atla\n" " b#: # numaralı arabelleği görüntüleyen sonraki pencereye atla\n" @@ -3302,9 +3344,10 @@ msgstr "" " sayı: Pencere numarası (bkz. /window list)\n" " splith: Geçerli pencereyi yatay olarak böl (geri al: /window merge)\n" " splitv: Geçerli pencereyi dikey olarak böl (geri al: /window merge)\n" -" resize: Pencereyi boyutlandır, yeni boyut, üst pencerenin <yzd>'sidir\n" -" Eğer \"h\" veya \"v\" belirtilmişse boyutlandırma bu türden en " -"yakın üst pencereyi etkiler (yatay/dikey)\n" +" resize: Pencereyi boyutlandır, yeni boyut, üst pencerenin " +"<yzd>'sidir\n" +" Eğer \"h\" veya \"v\" belirtilmişse boyutlandırma bu türden " +"en yakın üst pencereyi etkiler (yatay/dikey)\n" " balance: Tüm pencerelerin boyutlarını dengelendir\n" " merge: Pencereyi bir başkasıyla birleştir (all = tek pencere tut)\n" " close: Pencereyi kapat\n" @@ -3329,9 +3372,10 @@ msgstr "" " bare: Çıplak görüntülemeyi aç/kapat (standart görüntü kipine dönmek " "için isteğe bağlı saniye türünden gecikme ile)\n" "\n" -"splith ve splitv için, yzd, yeni pencerenin boyutunu belirten geçerli pencere " -"boyutu başvuru alınarak hesaplanmış bir yüzdedir. Örneğin, 25, geçerli boyutun" -" dörtte birini temel alarak hesaplanmış yeni pencere boyutudur.\n" +"splith ve splitv için, yzd, yeni pencerenin boyutunu belirten geçerli " +"pencere boyutu başvuru alınarak hesaplanmış bir yüzdedir. Örneğin, 25, " +"geçerli boyutun dörtte birini temel alarak hesaplanmış yeni pencere " +"boyutudur.\n" "\n" "Örnekler:\n" " #1 numaralı arabelleği görüntüleyen pencereye atla:\n" @@ -3780,8 +3824,8 @@ msgid "" "command prefix (example: \".$\")" msgstr "" "girdi satırının bir komut olup olmadığını belirlemek için kullanılan " -"karakterler: girdi bu karakterlerin biriyle başlamalıdır; eğik çizgi (\"/" -"\") her zaman bir komut öneki olarak kabul edilir (örn. \".$\")" +"karakterler: girdi bu karakterlerin biriyle başlamalıdır; eğik çizgi (\"/\") " +"her zaman bir komut öneki olarak kabul edilir (örn. \".$\")" msgid "" "if set, incomplete and unambiguous commands are allowed, for example /he " @@ -3902,13 +3946,13 @@ msgid "" "displayed in any window), or if at least one relay client is connected via " "the weechat protocol" msgstr "" -"bir arabelleği sıcak listeye ekleme koşulları (eğer bildirim düzeyi arabellek " -"için OK ise); şu koşullarda kullanabilirsiniz: \"window\" (geçerli pencere " -"işaretçisi), \"buffer\" (sıcak listeye eklenecek arabellek işaretçisi), " -"\"priority\" (0 = düşük, 1 = ileti, 2 = gizli, 3 = vurgula); öntanımlı olarak " -"arabellek sıcak listeye ya siz uzaktayken, ya arabellek ekranda görünür " -"değilse (hiçbir pencerede görüntülenmiyorsa) ya da en az bir aktarım " -"istemcisi weechat protokolünü kullanarak bağlanmışsa" +"bir arabelleği sıcak listeye ekleme koşulları (eğer bildirim düzeyi " +"arabellek için OK ise); şu koşullarda kullanabilirsiniz: \"window\" (geçerli " +"pencere işaretçisi), \"buffer\" (sıcak listeye eklenecek arabellek " +"işaretçisi), \"priority\" (0 = düşük, 1 = ileti, 2 = gizli, 3 = vurgula); " +"öntanımlı olarak arabellek sıcak listeye ya siz uzaktayken, ya arabellek " +"ekranda görünür değilse (hiçbir pencerede görüntülenmiyorsa) ya da en az bir " +"aktarım istemcisi weechat protokolünü kullanarak bağlanmışsa" msgid "string displayed between buffers in hotlist" msgstr "sıcak listede arabellekler arasında görüntülenen dizi" @@ -3930,8 +3974,9 @@ msgstr "" msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" -msgstr "sıcak listedeki en çok ad sayısı (0 = ad görüntülenmez, yalnızca " -"arabellek sayısı)" +msgstr "" +"sıcak listedeki en çok ad sayısı (0 = ad görüntülenmez, yalnızca arabellek " +"sayısı)" msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "sıcak listedeki adların olabilecek en çok uzunluğu (0 = sınırsız)" @@ -3940,12 +3985,12 @@ msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -"sıcak listede adları görüntüleme düzeyi (şunları kombinasyonu: 1=katıl/ayrıl, " -"2=ileti, 4=gizli, 8=vurgula; örnek: 12=gizli+vurgula)" +"sıcak listede adları görüntüleme düzeyi (şunları kombinasyonu: 1=katıl/" +"ayrıl, 2=ileti, 4=gizli, 8=vurgula; örnek: 12=gizli+vurgula)" msgid "if set, force display of names in hotlist for merged buffers" -msgstr "ayarlıysa birleştirilmiş arabellekler için adların görüntülenmesini " -"zorla" +msgstr "" +"ayarlıysa birleştirilmiş arabellekler için adların görüntülenmesini zorla" msgid "text displayed at the beginning of the hotlist" msgstr "sıcak listenin başında görüntülenecek metin" @@ -4003,12 +4048,13 @@ msgstr "" "arabellek için yerel geçmiş hâlâ mevcut)" msgid "if set and input is shared, always overwrite input in target buffer" -msgstr "ayarlıysa ve girdi paylaşılıyorsa her zaman hedef arabellekteki " -"girdinin üzerine yaz" +msgstr "" +"ayarlıysa ve girdi paylaşılıyorsa her zaman hedef arabellekteki girdinin " +"üzerine yaz" msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)" -msgstr "arabellek başına komut satırı için en çok \"undo\" (0 = geri alma " -"kapalı)" +msgstr "" +"arabellek başına komut satırı için en çok \"undo\" (0 = geri alma kapalı)" msgid "display server away message in away bar item" msgstr "uzakta çubuk ögesinde sunucu uzakta iletisini göster" @@ -4021,11 +4067,13 @@ msgstr "" "\"buffer_filter\")" msgid "string used to show zoom on merged buffer (bar item \"buffer_zoom\")" -msgstr "birleştirilmiş arabellekte yakınlaştırmayı gösteren dizi (çubuk ögesi " +msgstr "" +"birleştirilmiş arabellekte yakınlaştırmayı gösteren dizi (çubuk ögesi " "\"buffer_zoom\")" msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")" -msgstr "farenin etkinleştirildiğini gösteren dizi (çubuk ögesi \"mouse_status\")" +msgstr "" +"farenin etkinleştirildiğini gösteren dizi (çubuk ögesi \"mouse_status\")" msgid "" "time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time " @@ -4041,9 +4089,9 @@ msgid "" "with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another " "buffer, then come back to current buffer" msgstr "" -"başka bir arabelleğe kolaylıkla atlamak için /buffer *N ile geçerli arabellek " -"numarasına atlarken bir önceki görüntülenen arabelleğe atla ve daha sonra " -"geçerli arabelleğe geri dön" +"başka bir arabelleğe kolaylıkla atlamak için /buffer *N ile geçerli " +"arabellek numarasına atlarken bir önceki görüntülenen arabelleğe atla ve " +"daha sonra geçerli arabelleğe geri dön" msgid "" "jump to previously visited buffer when closing a buffer (if disabled, then " @@ -4058,8 +4106,8 @@ msgstr "sıcak listenin sonuna eriştikten sonra ilk arabelleğe atla" msgid "" "allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)" msgstr "" -"yalnızca \"güvenli\" düğmelerin bağlanmasına izin ver (ctrl veya meta " -"kodu ile başlayan)" +"yalnızca \"güvenli\" düğmelerin bağlanmasına izin ver (ctrl veya meta kodu " +"ile başlayan)" msgid "" "default delay (in milliseconds) to grab a key (using default key alt-k); " @@ -4087,10 +4135,10 @@ msgid "" "the format \"text,background\", for example \"yellow,red\"" msgstr "" "bazı takma adlar için renk zorla: renk bulmak için kullanılan takma ad " -"sağlaması bu takma adlar için kullanılmayacaktır (biçim: " -"\"ad1:renk1;ad2:renk2""\"); takma ad araması BÜYÜK/küçük harf duyarlıdır; " -"sonrasında bu seçenekte takma ad için küçük harf kullanılabilir; renkler " -"\"metin,arka plan\" biçimiyle kullanılabilir; örneğin \"yellow,red\"" +"sağlaması bu takma adlar için kullanılmayacaktır (biçim: \"ad1:renk1;ad2:" +"renk2\"); takma ad araması BÜYÜK/küçük harf duyarlıdır; sonrasında bu " +"seçenekte takma ad için küçük harf kullanılabilir; renkler \"metin,arka plan" +"\" biçimiyle kullanılabilir; örneğin \"yellow,red\"" msgid "" "hash algorithm used to find the color for a nick: djb2 = variant of djb2 " @@ -4098,11 +4146,11 @@ msgid "" "djb2_32 = variant of djb2 using 32-bit instead of 64-bit integer, sum = sum " "of letters, sum_32 = sum of letters using 32-bit instead of 64-bit integer" msgstr "" -"bir takma ad rengi bulmak için kullanılan sağlama algoritması: djb2 = djb2'nin" -" varyantları (harflerin konumu önemlidir: bir takma adın anagramı farklı bir " -"renge sahiptir), djb2_32 = djb2'nin 32 bit tamsayı kullanan sürümü (64 bit " -"yerine), sum = harflerin toplamı, sum_32 = harflerin 32 bit tamsayı kullanan " -"toplamı (64 bit yerine)" +"bir takma ad rengi bulmak için kullanılan sağlama algoritması: djb2 = " +"djb2'nin varyantları (harflerin konumu önemlidir: bir takma adın anagramı " +"farklı bir renge sahiptir), djb2_32 = djb2'nin 32 bit tamsayı kullanan " +"sürümü (64 bit yerine), sum = harflerin toplamı, sum_32 = harflerin 32 bit " +"tamsayı kullanan toplamı (64 bit yerine)" msgid "" "salt for the hash algorithm used to find nick colors (the nickname is " @@ -4123,15 +4171,16 @@ msgid "" msgstr "" "takma ad harflerini kullanarak renk hesaplarken takma ad içinde durmak için " "kullanılacak karakterler) (örnek: takma ad \"takma ad|uzakta\", \"|\" ile " -"takma adın rengini döndürür); bu seçeneğin nick_color_force seçeneği üzerinde " -"etkisi vardır, bu yüzden zorlanan takma ad rengi bu seçenek tarafından yok " -"sayılan karakterleri içermemelidir" +"takma adın rengini döndürür); bu seçeneğin nick_color_force seçeneği " +"üzerinde etkisi vardır, bu yüzden zorlanan takma ad rengi bu seçenek " +"tarafından yok sayılan karakterleri içermemelidir" msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\"" msgstr "ileti önekinde takma ad öncesinde görüntülenecek metin; örneğin: \"<\"" msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" -msgstr "ileti önekinde takma ad sonrasında görüntülenecek metin, örneğin: \"<\"" +msgstr "" +"ileti önekinde takma ad sonrasında görüntülenecek metin, örneğin: \"<\"" msgid "" "automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " @@ -4198,16 +4247,16 @@ msgid "" "prefix for join messages (note: content is evaluated, so you can use colors " "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"katılma iletileri için önek (not: içerik değerlendirilir, böylece " -"${color:xxx} biçimiyle renkleri kullanabilirsiniz; bkz. /help eval)" +"katılma iletileri için önek (not: içerik değerlendirilir, böylece ${color:" +"xxx} biçimiyle renkleri kullanabilirsiniz; bkz. /help eval)" #. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated msgid "" "prefix for quit messages (note: content is evaluated, so you can use colors " "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"çıkış iletileri için önek (not: içerik değerlendirilir, böylece " -"${color:xxx} biçimiyle renkleri kullanabilirsiniz; bkz. /help eval)" +"çıkış iletileri için önek (not: içerik değerlendirilir, böylece ${color:xxx} " +"biçimiyle renkleri kullanabilirsiniz; bkz. /help eval)" msgid "prefix alignment (none, left, right (default))" msgstr "önek hizalaması (none, left, right, (default))" @@ -4274,28 +4323,30 @@ msgstr "" "için başka bir dizi veya özelliği devre dışı bırakmak için boş bir dizi " "kullanın (öneki devre dışı bırak)" - msgid "string displayed after prefix" msgstr "önekten sonra görüntülenen dizi" msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)" -msgstr "bir iletiyi alıntılarken takma addan önce görüntülenecek metin " -"(bkz. /help cursor)" +msgstr "" +"bir iletiyi alıntılarken takma addan önce görüntülenecek metin (bkz. /help " +"cursor)" msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)" -msgstr "bir iletiyi alıntılarken takma addan sonra görüntülenecek metin " -"(bkz. /help cursor)" +msgstr "" +"bir iletiyi alıntılarken takma addan sonra görüntülenecek metin (bkz. /help " +"cursor)" msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)" msgstr "bir iletiyi alıntılarken kullanılacak zaman biçimi (bkz. /help cursor)" msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" -msgstr "ilk okunmamış satırı görüntülemek için arabelleklerde bir imleyici " -"kullan (satır veya karakter)" +msgstr "" +"ilk okunmamış satırı görüntülemek için arabelleklerde bir imleyici kullan " +"(satır veya karakter)" msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line" -msgstr "her zaman okundu imleyicisini göster, son arabellek satırından sonra" -"olsa bile" +msgstr "" +"her zaman okundu imleyicisini göster, son arabellek satırından sonraolsa bile" msgid "" "string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)" @@ -4315,8 +4366,8 @@ msgid "" "failure during the save of configuration file" msgstr "" "yapılandırma dosyasını depolama aygıtı ile eşitlemek için fsync kullan (bkz. " -"man fsync); bu daha yavaştır; ancak yapılandırma dosyasının kaydederken " -"güç kesintisi olması durumunda herhangi bir veri kaybını önler" +"man fsync); bu daha yavaştır; ancak yapılandırma dosyasının kaydederken güç " +"kesintisi olması durumunda herhangi bir veri kaybını önler" msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)" msgstr "çıkışta yerleşimi kaydet (arabellekler, pencereler veya ikisi de)" @@ -4392,8 +4443,8 @@ msgid "" "example: \"WeeChat ${info:version}\"" msgstr "" "başlangıçta ayarlanan pencere başlığı (Curses grafik arabirim için uçbirim); " -"boş bir dizi başlığı aynı bırakacaktır (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help eval)" +"boş bir dizi başlığı aynı bırakacaktır (not: içerik değerlendirilir, bkz. /" +"help eval)" msgid "" "comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part " @@ -4421,15 +4472,14 @@ msgid "" "are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable " "space (see /help print for supported formats)" msgstr "" -"komut satırı için sözcüklerin bir parçası sayılan karakterlerin (veya karakter" -" eriminin) virgülle ayrılmış listesi; her öge bir karakter, karakter erimi " -"(biçim: a-z), geniş karakter sınıfı (örneğin: \"alnum\", bkz. man wctype) " -"olabilir; ögeden önce gelen bir \"!\", ögeyi olumsuz yapar (karakter " +"komut satırı için sözcüklerin bir parçası sayılan karakterlerin (veya " +"karakter eriminin) virgülle ayrılmış listesi; her öge bir karakter, karakter " +"erimi (biçim: a-z), geniş karakter sınıfı (örneğin: \"alnum\", bkz. man " +"wctype) olabilir; ögeden önce gelen bir \"!\", ögeyi olumsuz yapar (karakter " "sözcüklerin bir parçası SAYILMAZ); \"*\", herhangi bir karakteri eşleştirir; " "unicode karakterlere \\u1234 biçimi ile izin verilir; örneğin kesintisiz " "boşluk için \\u00A0 (desteklenen biçimler için bkz. /help print)" - msgid "text color for \"+\" when scrolling bars" msgstr "kaydırma çubuklarındaki \"+\" metin rengi" @@ -4477,17 +4527,17 @@ msgid "" "fallback when a nick color is not found; most of times nick color comes from " "option weechat.color.chat_nick_colors" msgstr "" -"sohbet penceresindeki takma adlar metin rengi: bazı sunucu iletilerinde " -"ve bir takma ad rengi bulunamadığında yedekte kullanılır; çoğu zaman takma " -"ad renkleri weechat.color.chat_nick_colors seçeneğinden gelir" +"sohbet penceresindeki takma adlar metin rengi: bazı sunucu iletilerinde ve " +"bir takma ad rengi bulunamadığında yedekte kullanılır; çoğu zaman takma ad " +"renkleri weechat.color.chat_nick_colors seçeneğinden gelir" #. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue" msgid "" "text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed " "with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")" msgstr "" -"takma ad metin rengi (renklerin virgülle ayrılmış bir listesi, arka " -"plan için \"fg:bg\" biçimiyle izin verilir; örneğin \"lightred:blue\"" +"takma ad metin rengi (renklerin virgülle ayrılmış bir listesi, arka plan " +"için \"fg:bg\" biçimiyle izin verilir; örneğin \"lightred:blue\"" msgid "" "text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used " @@ -4507,8 +4557,8 @@ msgid "" "background color for offline nick with highlight; this color is used only if " "option weechat.look.color_nick_offline is enabled" msgstr "" -"vurgulanmış çevrimdışı takma ad arka plan rengi; bu renk yalnızca weechat.look" -"color_nick_offline seçeneği etkinken kullanılır" +"vurgulanmış çevrimdışı takma ad arka plan rengi; bu renk yalnızca weechat." +"lookcolor_nick_offline seçeneği etkinken kullanılır" msgid "text color for other nick in private buffer" msgstr "gizli arabellekteki diğer takma ad metin rengi" @@ -4529,8 +4579,8 @@ msgid "" "text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with " "same number)" msgstr "" -"arabellek adı metin rengi (önekten önce, birden çok arabellek aynı numara" -" ile birleştirildiğinde)" +"arabellek adı metin rengi (önekten önce, birden çok arabellek aynı numara " +"ile birleştirildiğinde)" msgid "" "text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are " @@ -4567,8 +4617,8 @@ msgid "text color for server names" msgstr "sunucu adları metin rengi" msgid "text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)" -msgstr "iletilerden sonraki etiket metin rengi (/debug tags komutu ile " -"görüntülenir)" +msgstr "" +"iletilerden sonraki etiket metin rengi (/debug tags komutu ile görüntülenir)" msgid "text color for marker on lines where text sought is found" msgstr "aranan metnin bulunduğu satır imleyicisi metin rengi" @@ -4602,9 +4652,9 @@ msgid "" "only if option weechat.look.emphasized_attributes is an empty string " "(default value)" msgstr "" -"vurgulanan metin arka plan rengi (örneğin arama yaparken); bu seçenek yalnızca" -" weechat.look.emphasized_attributes seçeneği boş bir diziyse kullanılır " -"(öntanımlı değer)" +"vurgulanan metin arka plan rengi (örneğin arama yaparken); bu seçenek " +"yalnızca weechat.look.emphasized_attributes seçeneği boş bir diziyse " +"kullanılır (öntanımlı değer)" msgid "text color for actions in input line" msgstr "girdi satırındaki eylemler metin rengi" @@ -4693,10 +4743,10 @@ msgid "" "option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning " "with \"/\" (outside commands arguments)" msgstr "" -"etkinleştirilmişse komut satırı içindeki komutlar tamamlanır (satır başındaki " -"komutların önceliği fazladır ve ilk kullanılan odur); not: bu seçenek " -"etkinleştirildiğinde \"/\" ile başlayan yollar için kendiliğinden tamamlama " -"artık kullanılamaz (komut argümanları dışında)" +"etkinleştirilmişse komut satırı içindeki komutlar tamamlanır (satır " +"başındaki komutların önceliği fazladır ve ilk kullanılan odur); not: bu " +"seçenek etkinleştirildiğinde \"/\" ile başlayan yollar için kendiliğinden " +"tamamlama artık kullanılamaz (komut argümanları dışında)" msgid "" "default completion template (please see documentation for template codes and " @@ -4761,7 +4811,7 @@ msgid "" msgstr "" "kısmi tamamlamanın öntanımlı olarak etkinleştirildiği şablonların virgülle " "ayrılmış listesi (shift-sekme yerine sekme düğmesi ile); şablonların listesi " -"için eklenti API başvuruları belgelendirmesinde \"weechat_" "hook_command\" " +"için eklenti API başvuruları belgelendirmesinde \"weechat_hook_command\" " "işlevine bakın)" msgid "" @@ -4803,7 +4853,8 @@ msgid "" "timeout (in seconds) for connection to a remote host (made in a child " "process)" msgstr "" -"bir uzak makineye (bir alt işlemde yapılan) bağlantı için zaman aşımı (saniye)" +"bir uzak makineye (bir alt işlemde yapılan) bağlantı için zaman aşımı " +"(saniye)" msgid "" "load system's default trusted certificate authorities on startup; this can " @@ -4831,9 +4882,9 @@ msgid "" "scripts and in scripts calling function hook_process); the proxy must be " "defined with command /proxy" msgstr "" -"cURL ile URL'lerin indirilmesinde kullanılacak vekilin adı (betik listelerini " -"indirmede ve betiklerde hook_process işlevini çağırmada kullanılır); vekil, " -"/proxy komutu ile tanımlanmalıdır" +"cURL ile URL'lerin indirilmesinde kullanılacak vekilin adı (betik " +"listelerini indirmede ve betiklerde hook_process işlevini çağırmada " +"kullanılır); vekil, /proxy komutu ile tanımlanmalıdır" msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " @@ -4846,13 +4897,6 @@ msgstr "" "eklentinin yüklenmeyeceğini gösteren negatif bir değerdir; adlarda \"*\" " "jokerine izin verilir (örnek: \"*\" veya \"*,!lue,!tcl\")" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" -"tüm eklentiler için hata ayıklama iletilerini öntanımlı olarak etkinleştir " -"bu ayar kapalı gelir, böyle kalması önerilir)" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "eklentiler için dosya adı uzantılarının virgülle ayrılmış listesi" @@ -4954,7 +4998,8 @@ msgid "" "Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, " "received: %d)\n" msgstr "" -"Hata: Ev dizinleri için yanlış yol sayısı (1 veya 4 bekleniyordu, %d alındı)\n" +"Hata: Ev dizinleri için yanlış yol sayısı (1 veya 4 bekleniyordu, %d " +"alındı)\n" #, c-format msgid "" @@ -5063,14 +5108,15 @@ msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "vekil sunucuya bağlanma kapısı" msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" -msgstr "vekil sunucu kullanıcı adı (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help eval)" +msgstr "" +"vekil sunucu kullanıcı adı (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help eval)" msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "vekil sunucu parolası (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help eval)" msgid "WeeChat secured data (sec.conf) | Keys: [alt-v] Toggle values" -msgstr "WeeChat güvenli verisi (sec.conf) | Düğmeler: [alt-v] Değerleri aç/kapat" +msgstr "" +"WeeChat güvenli verisi (sec.conf) | Düğmeler: [alt-v] Değerleri aç/kapat" msgid "on" msgstr "açık" @@ -5102,8 +5148,8 @@ msgstr "" "hiçbir zaman bir yerde yazdırmayın/günlüklemeyin)" msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:" -msgstr "WeeChat'in güvenli sakladığı verinin şifresini çözmek için parolanızı " -"girin:" +msgstr "" +"WeeChat'in güvenli sakladığı verinin şifresini çözmek için parolanızı girin:" msgid "" "(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all " @@ -5118,16 +5164,16 @@ msgstr "(WeeChat'ten şimdi çıkmak için ctrl-C düğmesine basın)" msgid "" "To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)" msgstr "" -"Güvenli verinizi kurtarmak için /secure decrypt kullanabilirsiniz (bkz. " -"/help secure)" +"Güvenli verinizi kurtarmak için /secure decrypt kullanabilirsiniz (bkz. /" +"help secure)" #, c-format msgid "" "%sUnable to reload file sec.conf because there is still encrypted data (use /" "secure decrypt, see /help secure)" msgstr "" -"%ssec.conf dosyası yeniden yüklenemedi; çünkü hâlâ şifreli veri mevcut " -"(/secure decrypt kullanın, bkz. /help secure)" +"%ssec.conf dosyası yeniden yüklenemedi; çünkü hâlâ şifreli veri mevcut (/" +"secure decrypt kullanın, bkz. /help secure)" #, c-format msgid "%sPassphrase is not set, unable to decrypt data \"%s\"" @@ -5179,8 +5225,8 @@ msgstr "" "şifrelemede kullanılan anahtarı oluştururken salt kullanın (en iyi güvenlik " "için önerilir); etkinleştirildiğinde, sec.conf dosyasındaki şifreli veri " "dosyanın her yazımında ayrımlı olacaktır; eğer sec.conf dosyasını bir sürüm " -"denetleme sistemine koyarsanız her zaman aynı dosya içeriğini almak için " -"bu seçeneği kapatabilirsiniz" +"denetleme sistemine koyarsanız her zaman aynı dosya içeriğini almak için bu " +"seçeneği kapatabilirsiniz" #. TRANSLATORS: file size unit "kilobyte" msgid "KB" @@ -5277,8 +5323,8 @@ msgid "" "read - bad signature (upgrade file format may have changed since last " "version)" msgstr "" -"oku - hatalı imza (yükseltme dosyası biçimi son sürümden bu yana değiştirilmiş" -" olabilir)" +"oku - hatalı imza (yükseltme dosyası biçimi son sürümden bu yana " +"değiştirilmiş olabilir)" #, c-format msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" @@ -5298,16 +5344,16 @@ msgstr "%sKaynak limiti \"%s\", %s olarak ayarlanamadı: Hata %d %s" #, c-format msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "%sBilinmeyen kaynak limiti \"%s\" (bkz. " -"/help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sBilinmeyen kaynak limiti \"%s\" (bkz. /help weechat.startup.sys_rlimit)" #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" msgstr "" -"Uyarı: %d renk eşleri kullanılıyor, kullanılmayan eşleri kaldırmak için " -"\"/color reset\" yapın" +"Uyarı: %d renk eşleri kullanılıyor, kullanılmayan eşleri kaldırmak için \"/" +"color reset\" yapın" msgid "Terminal infos:" msgstr "Uçbirim bilgileri:" @@ -5331,8 +5377,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WeeChat color pairs auto-allocated (in use: %d, left: %d):" -msgstr "WeeChat renk eşleri kendiliğinden ayrıldı " -"(%d kullanımda, %d bırakıldı):" +msgstr "" +"WeeChat renk eşleri kendiliğinden ayrıldı (%d kullanımda, %d bırakıldı):" msgid "(press alt-c to see the colors you can use in options)" msgstr "(seçeneklerde kullanabileceğiniz renkleri görmek için alt-c'ye basın)" @@ -5386,7 +5432,8 @@ msgstr "TAMAM" msgid "" "%sUnable to change bar type: you must delete bar and create another to do " "that" -msgstr "%sÇubuk türü değiştirilemiyor: Önce çubuğu silmeli ve başka bir tane " +msgstr "" +"%sÇubuk türü değiştirilemiyor: Önce çubuğu silmeli ve başka bir tane " "oluşturmalısınız" msgid "true if bar is hidden, false if it is displayed" @@ -5466,8 +5513,8 @@ msgid "" "\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force " "buffer used when displaying the bar item" msgstr "" -"çubuk ögeleri, virgülle ayrılabilirler (ögeler arasında boşluk) veya \"+\" " -"(yapıştırılan ögeler); çubuk ögesini görüntülerken kullanılacak arabellek " +"çubuk ögeleri, virgülle ayrılabilirler (ögeler arasında boşluk) veya \"+" +"\" (yapıştırılan ögeler); çubuk ögesini görüntülerken kullanılacak arabellek " "\"@buffer:item\" özel sözdizimiyle zorlanabilir" #, c-format @@ -5529,8 +5576,8 @@ msgid "" "a filter with same name already exists (choose another name or use option " "\"addreplace\" to overwrite it)" msgstr "" -"aynı adlı bir süzgeç mevcut (başka bir ad seçin veya \"addreplace\" seçeneğini" -" kullanarak üzerine yazın)" +"aynı adlı bir süzgeç mevcut (başka bir ad seçin veya \"addreplace\" " +"seçeneğini kullanarak üzerine yazın)" #. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror #, c-format @@ -5662,10 +5709,12 @@ msgstr "" " add: bir arma ekle\n" "addcompletion: özel tamamlamalı bir arma ekle\n" " del: bir arma sil\n" -" tamamlama: arma tamamlaması: öntanımlı olarak tamamlama hedef komutu ile\n" +" tamamlama: arma tamamlaması: öntanımlı olarak tamamlama hedef komutu " +"ile\n" " not: mevcut komutun tamamlaması için %%command kullanın\n" " arma: arma adı\n" -" komut: argümanlarıyla komut adı (komutlar noktalı virgül ile ayrılır)\n" +" komut: argümanlarıyla komut adı (komutlar noktalı virgül ile " +"ayrılır)\n" "\n" "Not: Komutta özel değişkenler başkasıyla değiştirilir:\n" " $n: 'n' argümanı (1-9 arasında)\n" @@ -5693,7 +5742,8 @@ msgstr "arma değeri" #, c-format msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found" -msgstr "%s%s: \"%s\" arması için tamamlama oluşturulurken hata: Arma bulunamadı" +msgstr "" +"%s%s: \"%s\" arması için tamamlama oluşturulurken hata: Arma bulunamadı" msgid "alias pointer (optional)" msgstr "arma işaretçisi (isteğe bağlı)" @@ -5715,9 +5765,9 @@ msgid "" "plugin; see WeeChat release notes for more information" msgstr "" "%sbuflist: Uyarı: buffers.pl betiği yüklendi ve buflist eklentisine benzer " -"arabellek listesini içeren bir çubuk sağlar; buffers.pl betiğinin yüklemesini " -"kaldırmak veya buflist eklentisini devre dışı bırakıp/bellekten kaldırmak" -"isteyebilirsiniz; ek bilgi için WeeChat sürüm notlarına bakın" +"arabellek listesini içeren bir çubuk sağlar; buffers.pl betiğinin " +"yüklemesini kaldırmak veya buflist eklentisini devre dışı bırakıp/bellekten " +"kaldırmakisteyebilirsiniz; ek bilgi için WeeChat sürüm notlarına bakın" msgid "bar item with list of buffers" msgstr "arabellek listesini içeren çubuk ögesi" @@ -5807,7 +5857,8 @@ msgstr "" "\n" "Arabellekli satırlar dizi değerlendirmesi kullanılarak şu seçeneklerle " "görüntülenir (biçim için bkz. /help eval):\n" -" - buflist.look.display_conditions: Listede arabellek görüntüleme koşulları\n" +" - buflist.look.display_conditions: Listede arabellek görüntüleme " +"koşulları\n" " - buflist.format.buffer: Geçerli arabellek olmayan arabellek biçimi\n" " - buflist.format.buffer_current: format Geçerli bellek biçimi\n" "\n" @@ -5816,10 +5867,12 @@ msgstr "" "örneğin:\n" " - ${bar_item.name}\n" " - bar ögesinin görüntülendiği pencere verisi (kök çubuklarda pencere " -"yoktur, tam bir liste için API belgelerinde bkz. hdata \"window\"), örneğin:\n" +"yoktur, tam bir liste için API belgelerinde bkz. hdata \"window\"), " +"örneğin:\n" " - ${window.number}\n" " - ${window.buffer.full_name}\n" -" - arabellek verisi (tam bir liste için API belgelerinde hdata \"buffer\"):\n" +" - arabellek verisi (tam bir liste için API belgelerinde hdata \"buffer" +"\"):\n" " - ${buffer.number}\n" " - ${buffer.name}\n" " - ${buffer.full_name}\n" @@ -5836,10 +5889,10 @@ msgstr "" " - ${current_buffer}: Bir Boole, (\"0\" veya \"1\"), geçerli arabellekse " "\"1\"; bir koşulda kullanılabilir: ${if:${current_buffer}?...:...}\n" " - ${merged}: Bir Boole, (\"0\" veya \"1\"), arabellek en azından başka " -"bir arabellekle birleştirilmişse \"1\"; bir koşulda kullanılabilir: " -"${if:${merged}?...:...}\n" -" - ${format_number}: Ayırıcı ile girintilenmiş sayı (buflist.format.number " -"seçeneğinin değerlendirilmesi)\n" +"bir arabellekle birleştirilmişse \"1\"; bir koşulda kullanılabilir: ${if:" +"${merged}?...:...}\n" +" - ${format_number}: Ayırıcı ile girintilenmiş sayı (buflist.format." +"number seçeneğinin değerlendirilmesi)\n" " - ${number}: Girintilenmiş sayı; örneğin 10 ile 99 arabellek arasındaysa " "\" 1\"; birleştirilmiş arabellekler için bu değişken ilk arabellek numarası " "ve aynı numaralı diğer arabellekler için boşluklarla ayarlanır\n" @@ -5852,22 +5905,23 @@ msgstr "" "format.nick_prefix seçeneğinin değerlendirmesi)\n" " - ${color_nick_prefix}: Bir kanal için takma ad öneki rengi (yalnızca " "buflist.look.nick_prefix seçeneği etkinse ayarlanır)\n" -" - ${nick_prefix}: Bir kanal için takma ad öneki (yalnızca " -"buflist.look.nick_prefix seçeneği etkinse ayarlanır)\n" +" - ${nick_prefix}: Bir kanal için takma ad öneki (yalnızca buflist.look." +"nick_prefix seçeneği etkinse ayarlanır)\n" " - ${format_name}: Biçimlendirilmiş ad (option buflist.format.name " "seçeneğinin değerlendirmesi)\n" " - ${name}: Kısa ad (ayarlıysa), ada geri çekiliş ile\n" " - ${color_hotlist}: Arabelleğin en yüksek sıcak liste düzeyine göre renk " "(option buflist.format.hotlist_xxx seçeneğinin değerlendirmesi, xxx: düzey)\n" -" - ${format_hotlist}: Biçimlendirilmiş sıcak liste (option buflist." -"format.hotlist seçeneğinin değerlendirmesi)\n" +" - ${format_hotlist}: Biçimlendirilmiş sıcak liste (option buflist.format." +"hotlist seçeneğinin değerlendirmesi)\n" " - ${hotlist}: Ham sıcak liste\n" " - ${hotlist_priority}: \"none\", \"low\", \"message\", \"private\" veya " "\"highlight\"\n" -" - ${format_lag}: IRC sunucu arabelleği için gecikme, yoksa boş " -"(buflist.format.lag seçeneğinin değerlendirmesi)\n" -" - ${format_tls_version}: Bir sunucu arabelleği için TLS sürümü göstergesi " -"kanallar için boş (buflist.format.tls_version seçeneği değerlendirmesi)" +" - ${format_lag}: IRC sunucu arabelleği için gecikme, yoksa boş (buflist." +"format.lag seçeneğinin değerlendirmesi)\n" +" - ${format_tls_version}: Bir sunucu arabelleği için TLS sürümü " +"göstergesi kanallar için boş (buflist.format.tls_version seçeneği " +"değerlendirmesi)" #, c-format msgid "%s: %d signals hooked" @@ -5879,9 +5933,9 @@ msgid "" "the formats with \"${\\n}\", and the mouse actions are not possible any more" msgstr "" "görüntülenen arabellekler arasına yeni satır ekleyin, böylece her bir " -"arabellek ayrı bir satırda görüntülenir (önerilir); devre dışı bırakıldığında " -"yeni satırların \"${\\n}\" biçiminde el ile eklenmesi gerekmektedir ve fare " -"eylemleri artık kullanılamaz" +"arabellek ayrı bir satırda görüntülenir (önerilir); devre dışı " +"bırakıldığında yeni satırların \"${\\n}\" biçiminde el ile eklenmesi " +"gerekmektedir ve fare eylemleri artık kullanılamaz" msgid "" "automatically scroll the buflist bar to always see the current buffer (this " @@ -5906,8 +5960,8 @@ msgid "" msgstr "" "arabellek görüntüleme koşulları (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help " "buflist); örneğin, eğer çekirdek arabellek ile birleştirilmişlerse sunucu " -"arabelleklerini gizlemek için: \"${buffer.hidden}==0 && ((${type}!=server" -" && ${buffer.full_name}!=core.weechat) || ${buffer.active}==1\"" +"arabelleklerini gizlemek için: \"${buffer.hidden}==0 && ((${type}!=server && " +"${buffer.full_name}!=core.weechat) || ${buffer.active}==1\"" msgid "enable buflist" msgstr "buflist'i etkinleştir" @@ -5920,8 +5974,9 @@ msgstr "" "tıklamalar önceki/sonraki ziyaret edilen arabelleğe atlar" msgid "if enabled, mouse gestures (drag & drop) move buffers in list" -msgstr "etkinleştirilmişse fare hareketleri (sürükle-bırak) arabellekleri " -"listede taşır" +msgstr "" +"etkinleştirilmişse fare hareketleri (sürükle-bırak) arabellekleri listede " +"taşır" msgid "" "if enabled, mouse wheel up/down actions jump to previous/next buffer in list" @@ -5965,16 +6020,16 @@ msgid "" "variable that can be used, to distinguish between different buflist items, " "for example \"${bar_item.name}\")" msgstr "" -"arabellek sıralamak için kullanılan alanların virgülle ayrılmış listesi; " -"her bir alan arabelleğin hdata değişkeni (\"var\"), IRC sunucusunun hdata " -"değişkeni (\"irc_server.var\") veya IRC kanalının hdata değişkeni (\"irc_" -"channel.var\") olabilir; sıralamayı tersine çevirmek için \"-\", BÜYÜK/küçük " -"harf duyarsız bir sıralama yapmak için \"~\" karakteri kullanılabilir; " -"örneğin, arabellek kısa listesinde BÜYÜK/küçük harf duyarsız ve ters " -"sıralama yapmak için \"-~kısa_liste\" kullanın (not: içerik, alanlara " -"ayrılmadan önce değerlendirilir; ancak aynı zamanda \"bar_item\" yalnızca " -"buflist ögeleri arasında ayrım yapmak için kullanılabilecek tek değişkendir; " -"örneğin: \"${bar_item.name}\")" +"arabellek sıralamak için kullanılan alanların virgülle ayrılmış listesi; her " +"bir alan arabelleğin hdata değişkeni (\"var\"), IRC sunucusunun hdata " +"değişkeni (\"irc_server.var\") veya IRC kanalının hdata değişkeni " +"(\"irc_channel.var\") olabilir; sıralamayı tersine çevirmek için \"-\", " +"BÜYÜK/küçük harf duyarsız bir sıralama yapmak için \"~\" karakteri " +"kullanılabilir; örneğin, arabellek kısa listesinde BÜYÜK/küçük harf duyarsız " +"ve ters sıralama yapmak için \"-~kısa_liste\" kullanın (not: içerik, " +"alanlara ayrılmadan önce değerlendirilir; ancak aynı zamanda \"bar_item\" " +"yalnızca buflist ögeleri arasında ayrım yapmak için kullanılabilecek tek " +"değişkendir; örneğin: \"${bar_item.name}\")" msgid "" "number of buflist bar items that can be used; the item names are: \"buflist" @@ -5993,18 +6048,19 @@ msgid "" "${format_number}${indent}${format_nick_prefix}${color_hotlist}${format_name}:" "[${number}]}\"" msgstr "" -"arabellek içeren her bir satır biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help buflist); örnek: \"buflist\" çubuk ögesi ve diğer çubuk ögeleri için " +"arabellek içeren her bir satır biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /" +"help buflist); örnek: \"buflist\" çubuk ögesi ve diğer çubuk ögeleri için " "(\"buflist2\" ve \"buflist3\") yalnızca köşeli ayraçtaki arabellek numarası: " -"\"${if:${bar_item.name}==buflist?${format_number}${indent}${format_nick_" -"prefix}${color_hotlist}${format_name}:[${number}]}\"" +"\"${if:${bar_item.name}==buflist?" +"${format_number}${indent}${format_nick_prefix}${color_hotlist}${format_name}:" +"[${number}]}\"" msgid "" "format for the line with current buffer (note: content is evaluated, see /" "help buflist)" msgstr "" -"geçerli arabelleği içeren satır biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help buflist)" +"geçerli arabelleği içeren satır biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /" +"help buflist)" msgid "format for hotlist (note: content is evaluated, see /help buflist)" msgstr "sıcak liste biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help buflist)" @@ -6034,8 +6090,8 @@ msgid "" "format for a buffer not in hotlist (note: content is evaluated, see /help " "buflist)" msgstr "" -"sıcak listede olmayan bir arabellek biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help buflist)" +"sıcak listede olmayan bir arabellek biçimi (not: içerik değerlendirilir, " +"bkz. /help buflist)" msgid "" "format for a buffer with hotlist level \"private\" (note: content is " @@ -6048,8 +6104,8 @@ msgid "" "separator for counts in hotlist (note: content is evaluated, see /help " "buflist)" msgstr "" -"sıcak listedeki sayımlar için ayırıcı (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help buflist)" +"sıcak listedeki sayımlar için ayırıcı (not: içerik değerlendirilir, bkz. /" +"help buflist)" msgid "" "string displayed to indent channel and private buffers (note: content is " @@ -6062,8 +6118,8 @@ msgid "" "format for lag on an IRC server buffer (note: content is evaluated, see /" "help buflist)" msgstr "" -"bir IRC sunucusu arabelleğindeki gecikme biçimi (not: içerik değerlendirilir, " -"bkz. /help buflist)" +"bir IRC sunucusu arabelleğindeki gecikme biçimi (not: içerik " +"değerlendirilir, bkz. /help buflist)" msgid "format for buffer name (note: content is evaluated, see /help buflist)" msgstr "arabellek adı biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help buflist)" @@ -6086,8 +6142,8 @@ msgid "" "format for TLS version on an IRC server buffer (note: content is evaluated, " "see /help buflist)" msgstr "" -"bir IRC sunucusundaki TLS sürümü biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help buflist)" +"bir IRC sunucusundaki TLS sürümü biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /" +"help buflist)" msgid "list of buffers in a buflist bar item" msgstr "bir arabellek listesi çubuk ögesindeki arabelleklerin listesi" @@ -6241,10 +6297,11 @@ msgid "" msgstr "" "-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <ad>] [-l|-o|-" "oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-" -"color ansi|auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <zamanaşımı>] [-name " -"<ad>] [-pipe <komut>] [-hsignal <ad>] <komut> || -in <kimlik> <metin> || -" -"inclose <id> [<metin>] || -signal <kimlik> <sinyal> || -kill <kimlik> || -" -"killall || -set <kimlik> <özellik> <değer> || -del <kimlik>|-all [<kimlik>...]" +"color ansi|auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <zamanaşımı>] [-" +"name <ad>] [-pipe <komut>] [-hsignal <ad>] <komut> || -in <kimlik> <metin> " +"|| -inclose <id> [<metin>] || -signal <kimlik> <sinyal> || -kill <kimlik> || " +"-killall || -set <kimlik> <özellik> <değer> || -del <kimlik>|-all " +"[<kimlik>...]" msgid "" " -list: list commands\n" @@ -6335,17 +6392,19 @@ msgstr "" "iliştirilebilir (UYARI: Bu seçeneği yalnızca tüm argümanlar güvenli ise " "kullanın, -nosh seçeneğine bakın)\n" " -nosh: Komutu çalıştırmak için kabuğu kullanma (komutta güvensiz veri " -"varsa gereklidir; örneğin başka bir kullanıcıdan gelen ileti gibi) (öntanımlı)\n" +"varsa gereklidir; örneğin başka bir kullanıcıdan gelen ileti gibi) " +"(öntanımlı)\n" " -bg: Süreci arka planda çalıştır: Ne süreç çıktısını ne dönüş kodunu " "görüntüleme (-o/-oc/-n/-nf/-pipe/-hsignal seçenekleriyle uyumsuz)\n" " -nobg: Süreç çıktısını yakala ve dönüş kodunu görüntüle (öntanımlı)\n" -" -stdin: Sürece veri göndermek için bir veri yolu oluştur (/exec -in/-inclose ile)\n" +" -stdin: Sürece veri göndermek için bir veri yolu oluştur (/exec -in/-" +"inclose ile)\n" "-nostdin: stdin için bir veri yolu oluşturma (öntanımlı)\n" " -buffer: Bu arabellekte komut çıktısı görüntüle/gönder (arabellek " "bulunamazsa \"exec.exec.xxx\" adıyla yeni bir tane oluşturulur)\n" " -l: Arabellekte komutun yerel çıktısını görüntüle (öntanımlı)\n" -" -o: Komut çıktısını arabelleğe komutu çalıştırmadan gönder (-bg/-pipe/" -"-hsignal komutları ile uyumsuz)\n" +" -o: Komut çıktısını arabelleğe komutu çalıştırmadan gönder (-bg/-pipe/-" +"hsignal komutları ile uyumsuz)\n" " -oc: Komut çıktısını arabelleğe gönder ve komutları çalıştır (\"/\" ile " "başlayan satırlar veya başka bir özel komut karakteri) (-bg/-pipe/-hsignal " "komutları ile uyumsuz)\n" @@ -6360,13 +6419,15 @@ msgstr "" " -nocl: Temizlik yapmadan yeni arabelleğe iliştir\n" " -sw: Çıktı arabelleğine geç (öntanımlı)\n" " -nosw: Çıktı arabelleğine geçme\n" -" -ln: Satır numaralarını görüntüle (yalnızca yeni arabellekte öntanımlı)\n" +" -ln: Satır numaralarını görüntüle (yalnızca yeni arabellekte " +"öntanımlı)\n" " -noln: Satır numaralarını görüntüleme\n" " -flush: Komut çıktısını gerçek zamanlı olarak görüntüle (öntanımlı)\n" "-noflush: Komut çıktısını komut bittikten sonra görüntüle\n" " -color: Çıktıdaki ANSI renkleri eylemleri:\n" " ansi: ANSI kodlarını olduğu gibi bırak\n" -" auto: ANSI renklerini WeeChat/IRC renklerine dönüştür (öntanımlı)\n" +" auto: ANSI renklerini WeeChat/IRC renklerine dönüştür " +"(öntanımlı)\n" " irc: ANSI renklerini IRC renklerine dönüştür\n" " weechat: ANSI renklerini WeeChat renklerine dönüştür\n" " strip: ANSI renklerini kaldır\n" @@ -6398,7 +6459,8 @@ msgstr "" " -del: Sonlandırılmış bir komutu sil\n" " -all: Sonlandırılmış tüm komutları sil\n" "\n" -"Öntanımlı seçenekler exec.command.default_options seçeneğinde ayarlanabilir.\n" +"Öntanımlı seçenekler exec.command.default_options seçeneğinde " +"ayarlanabilir.\n" "\n" "Örnekler:\n" " /exec -n ls -l /tmp\n" @@ -6418,15 +6480,16 @@ msgid "" "default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" " "to run all commands in background (no output), and without using the shell" msgstr "" -"/exec komutu için öntanımlı seçenekler (bkz. /help exec); örnek: \"-nosh -bg\"" -" komutu ile tüm komutlar arka planda kabuk olmadan çalıştırılabilir (çıktısız)" +"/exec komutu için öntanımlı seçenekler (bkz. /help exec); örnek: \"-nosh -bg" +"\" komutu ile tüm komutlar arka planda kabuk olmadan çalıştırılabilir " +"(çıktısız)" msgid "" "delay for purging finished commands (in seconds, 0 = purge commands " "immediately, -1 = never purge)" msgstr "" -"bitmiş komutları temizleme gecikmesi (saniye, 0 = komutları hemen temizle, -1 " -"hiçbir zaman temizleme)" +"bitmiş komutları temizleme gecikmesi (saniye, 0 = komutları hemen temizle, " +"-1 hiçbir zaman temizleme)" msgid "" "shell to use with command \"/exec -sh\"; it can be just the name of shell if " @@ -6548,8 +6611,8 @@ msgid "" "is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" "FIFO dosyası için yol: WeeChat PID'si yolda ${info:pid} ile kullanılabilir " -"(yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda string_eval_path_home işlevine " -"bakın" +"(yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda string_eval_path_home " +"işlevine bakın" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "FIFO borusunun adı" @@ -6578,13 +6641,13 @@ msgid "" msgstr "" "%s%d%s/%s%d%s%s | Süzgeç: %s%s%s | Sırala: %s%s%s | Düğme (girdi): alt" "+space=boole aç kapa, alt+'-'(-)=1 çıkar veya ayarla, alt+'+'(+)=1 ekle veya " -"iliştir, alt+f,alt+r(r)=sıfırla, alt+f,alt+u(u)=ayarı kaldır, alt+enter(s)=" -"ayarla, alt+f,alt+n(n)=yeni değer ayarla, alt+f,alt+a(a)=iliştir, alt+','=" -"imle/imi kaldır, shift+aşağı=imle ve aşağı git, shift+yukarı=yukarı git ve " -"imle, ($)=yenile, ($$)=imi kaldır/yenile, (m)=eşleşen seçenekleri imle, " -"(u)=eşleşen seçeneklerin imini kaldır, alt+p(p)=eklenti açıklamalarını " -"aç/kapat, alt+v(v)=yardım çubuğunu aç/kapat, ctrl+X(x)=biçimi değiştir, (q)=" -"arabelleği kapa" +"iliştir, alt+f,alt+r(r)=sıfırla, alt+f,alt+u(u)=ayarı kaldır, alt" +"+enter(s)=ayarla, alt+f,alt+n(n)=yeni değer ayarla, alt+f,alt+a(a)=iliştir, " +"alt+','=imle/imi kaldır, shift+aşağı=imle ve aşağı git, shift+yukarı=yukarı " +"git ve imle, ($)=yenile, ($$)=imi kaldır/yenile, (m)=eşleşen seçenekleri " +"imle, (u)=eşleşen seçeneklerin imini kaldır, alt+p(p)=eklenti açıklamalarını " +"aç/kapat, alt+v(v)=yardım çubuğunu aç/kapat, ctrl+X(x)=biçimi değiştir, " +"(q)=arabelleği kapa" msgid "Fast set of WeeChat and plugins options" msgstr "WeeChat ve eklenti seçeneklerini hızlıca ayarla" @@ -6790,7 +6853,8 @@ msgstr "" " -down: Seçili satırı \"sayı\" kadar aşağı taşı\n" " -left: fset arabelleğini solda \"yüzde\" kadar kaydır\n" " -right: fset arabelleğini sağda \"yüzde\" kadar kaydır\n" -" -go: Sayıya göre satır seç, ilk satır numarası 0 (son satır \"end\")\n" +" -go: Sayıya göre satır seç, ilk satır numarası 0 (son satır \"end" +"\")\n" " -toggle: Boole değerini aç/kapat\n" " -add: Tamsayılar ve renkler için \"değer\" ekle (negatif sayı " "olabilir), diğer türler için ayarla/iliştir (negatif için ayarla, pozitif " @@ -6822,19 +6886,21 @@ msgstr "" " d:xxx adında \"xxx\" olan değ. seçenekleri göster\n" " d=xxx değerinde \"xxx\" olan seçenekleri göster\n" " d==xxx değeri \"xxx\" olan değiştirilmiş seçenekleri göster\n" -" h=xxx açıklamasında \"xxx\" olan değerleri göster (çevrilmiş)\n" -" he=xxx açıklamasında \"xxx\" olan değerleri göster (İngilizce)\n" +" h=xxx açıklamasında \"xxx\" olan değerleri göster " +"(çevrilmiş)\n" +" he=xxx açıklamasında \"xxx\" olan değerleri göster " +"(İngilizce)\n" " =xxx değerinde \"xxx\" olan seçenekleri göster\n" " ==xxx değeri \"xxx\" olan seçenekleri göster\n" -" c:xxx değerlendirilmiş \"xxx\" koşuluyla eşleşen seçenekleri " -"göster, aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: file, section, option, name, " -"parent_name, type, type_en, type_short (bool/int/str/col), type_tiny (b/i/s/" -"c), default_value, default_value_undef, value, quoted_value, value_undef, " -"value_changed, parent_value, min, max, description, description2, " -"description_en, description_en2, string_values\n" -"\n" -"Seçenekli satırlar dizi değerlendirmesi kullanılarak görüntülenir (biçim için " -"bkz. /help eval), aşağıdaki seçenekler kullanılabilir:\n" +" c:xxx değerlendirilmiş \"xxx\" koşuluyla eşleşen " +"seçenekleri göster, aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: file, section, " +"option, name, parent_name, type, type_en, type_short (bool/int/str/col), " +"type_tiny (b/i/s/c), default_value, default_value_undef, value, " +"quoted_value, value_undef, value_changed, parent_value, min, max, " +"description, description2, description_en, description_en2, string_values\n" +"\n" +"Seçenekli satırlar dizi değerlendirmesi kullanılarak görüntülenir (biçim " +"için bkz. /help eval), aşağıdaki seçenekler kullanılabilir:\n" " - fset.format.option1: Seçenek ilk biçimi\n" " - fset.format.option2: Seçenek ikinci biçimi\n" "\n" @@ -6871,13 +6937,15 @@ msgstr "" " - boşluksuz ve renkle seçenek verisi:\n" " - altçizgi ile öneklenen aynı adlar; örneğin: ${_name}, ${_type}, ...\n" " - ham biçimli (renksiz, boşluksuz) seçenek verisi\n" -" - iki altçizgi ile öneklenen aynı adlar; örneğin: ${__name}, ${__type}, ...\n" +" - iki altçizgi ile öneklenen aynı adlar; örneğin: ${__name}, " +"${__type}, ...\n" " - yalnızca boşluklu seçenek verisi:\n" -" - \"empty_\" ile öneklenen aynı adlar; örneğin ${empty_name}, ${empty_type}\n" +" - \"empty_\" ile öneklenen aynı adlar; örneğin ${empty_name}, " +"${empty_type}\n" " - diğer veri:\n" " - ${selected_line}: Satır seçiliyse \"1\" yoksa \"0\"\n" -" - ${newline}: Bulunan noktada yeni bir satır ekle; böylece seçenek birden " -"çok satırda görüntülenir\n" +" - ${newline}: Bulunan noktada yeni bir satır ekle; böylece seçenek " +"birden çok satırda görüntülenir\n" "\n" "fset arabelleğinde taşıma yapmak için düğmeler ve girdi:\n" " yukarı bir satır yukarı taşı\n" @@ -6893,15 +6961,16 @@ msgstr "" " alt+boşluk t Boole değerini aç/kapat\n" " alt+'-' - tamsayı/renk değerinden 1 çıkar, diğer türler " "için değer ayarla\n" -" alt+'+' + tamsayı renk değerine 1 ekle, diğer türler " -"için iliştir\n" +" alt+'+' + tamsayı renk değerine 1 ekle, diğer türler için " +"iliştir\n" " alt+f, alt+r r değeri sıfırla\n" " alt+f, alt+u u değeri kaldır\n" " alt+enter s değeri ayarla\n" " alt+f, alt+n n yeni değer ayarla\n" " alt+f, alt+a a değere iliştir\n" " alt+',' , seçeneği imle/imi kaldır\n" -" shift+yukarı bir satır yukarı taşı ve seçeneği imle/imi kaldır\n" +" shift+yukarı bir satır yukarı taşı ve seçeneği imle/imi " +"kaldır\n" " shift+aşağı bir satır aşağı taşı ve seçeneği imle/imi kaldır\n" " m:xxx \"xxx\" süzgeci ile eşleşen seçenekleri görüntüle " "(seçenekte veya değerde herhangi bir süzgece izin verilir, yukarıdaki " @@ -6911,25 +6980,30 @@ msgstr "" "süzgeçlere bakın)\n" "\n" "fse arabelleğindeki diğer düğmeler ve girdi:\n" -" ctrl+L tüm ekranı ve seçenekleri yenile (/fset -refresh)\n" +" ctrl+L tüm ekranı ve seçenekleri yenile (/fset -" +"refresh)\n" " $ seçenekleri yenile (imli seçenekleri tut)\n" " $$ seçenekleri yenile (seçeneklerin imini kaldır)\n" -" alt+p p eklenti açıklama seçen. aç/kapat (plugins.desc.*)\n" +" alt+p p eklenti açıklama seçen. aç/kapat (plugins.desc." +"*)\n" " alt+v v yardım çubuğunu aç/kapat\n" -" s:x,y seçenekleri x,y alanlarına göre sırala (bkz. " -"/help fset.look.sort)\n" +" s:x,y seçenekleri x,y alanlarına göre sırala (bkz. /" +"help fset.look.sort)\n" " s: sıralamayı öntanımlı değerine sırala (/help fset." "look.sort)\n" " w:xxx seçenekleri \"xxx\" dosyasına dışa aktar\n" -" w-:xxx seçenekleri yardımsız \"xxx\" dosyasına dışa aktar\n" -" w+:xxx seçenekleri yardımla \"xxx\" dosyasına dışa aktar\n" +" w-:xxx seçenekleri yardımsız \"xxx\" dosyasına dışa " +"aktar\n" +" w+:xxx seçenekleri yardımla \"xxx\" dosyasına dışa " +"aktar\n" " ctrl+X x seçenekleri görüntüleme biçimini değiştir\n" " q fset arabelleğini kapat\n" "\n" "fset arabelleğindeki fare eylemleri:\n" " tekerlek yukarı/aşağı satırı yukarı/aşağı taşı\n" " sol düğme satırı buraya taşı\n" -" sağ düğme Boole değerini aç/kapat veya değeri düzenle\n" +" sağ düğme Boole değerini aç/kapat veya değeri " +"düzenle\n" " sağ düğme+sola/sağa sürükle tamsayı/renk değerini artır/azalt, diğer " "türler için ayarla/iliştir\n" " sağ düğme+aşağı/yukarı sürükle birden çok seçeneği imle/imi kaldır\n" @@ -6961,8 +7035,9 @@ msgid "" msgstr "" "fset arabelleğinde kendiliğinden yenilecek seçeneklerin virgülle ayrılmış " "listesi (eğer açılmışsa); \"*\", tüm seçenekler (önerilen), \"!\" ile " -"başlayan bir ad, bir seçeneğin yenilenmesini engelleyen bir negatif değerdir, " -"\"*\" jokerine adlarda izin verilir (örnek: \"*,!plugin.section.*\")" +"başlayan bir ad, bir seçeneğin yenilenmesini engelleyen bir negatif " +"değerdir, \"*\" jokerine adlarda izin verilir (örnek: \"*,!plugin.section.*" +"\")" msgid "" "automatically unmark all options after an action on marked options or after " @@ -6981,22 +7056,23 @@ msgstr "" "fset arabelleğindeki görüntüleme sonuçlarını ve /set komutunu yakalama " "koşulları; aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: ${name} (/set komutu için " "verilen seçeneğin adı), ${count} (/set argümanında bulunan seçeneklerin " -"sayısı); boş bir dizi /seet komutunun yakalanmasını devre dışı bırakır; \"1\" " -"değeri ile fset arabelleği her zaman /set komutu ile birlikte kullanılır" +"sayısı); boş bir dizi /seet komutunun yakalanmasını devre dışı bırakır; " +"\"1\" değeri ile fset arabelleği her zaman /set komutu ile birlikte " +"kullanılır" msgid "" "write help for each option exported by default (this can be overridden with " "arguments \"-help\" and \"-nohelp\" for command /fset -export)" msgstr "" -"dışa aktarılan her bir seçenek için help yazın (bu, /fset -export komutu için " -"\"-help\" ve \"-nohelp\" argümanları ile geçersiz kılınabilir)" +"dışa aktarılan her bir seçenek için help yazın (bu, /fset -export komutu " +"için \"-help\" ve \"-nohelp\" argümanları ile geçersiz kılınabilir)" msgid "" "number of format used to display options; this is dynamically changed by the " "key ctrl-X on the fset buffer" msgstr "" -"seçenekleri görüntülemek için kullanılan biçim sayısı; bu, fset arabelleğinde " -"devingen olarak ctrl-X düğme ikilisi ile değiştirilir" +"seçenekleri görüntülemek için kullanılan biçim sayısı; bu, fset " +"arabelleğinde devingen olarak ctrl-X düğme ikilisi ile değiştirilir" msgid "" "string displayed when an option is marked (to do an action on multiple " @@ -7018,9 +7094,9 @@ msgid "" "case insensitive and reverse sort on option name" msgstr "" "seçenekleri sıralamak için kullanılan alanların virgülle ayrılmış listesi " -"(alanların bir listesi için bkz. /help fset); sıralamayı tersine çevirmek için" -" \"-\" karakteri, BÜYÜK/küçük harf duyarsız bir kıyaslama yapmak için \"~\" " -"karakteri kullanılabilir; örnek: seçenek adında BÜYÜK/küçük harf duyarsız " +"(alanların bir listesi için bkz. /help fset); sıralamayı tersine çevirmek " +"için \"-\" karakteri, BÜYÜK/küçük harf duyarsız bir kıyaslama yapmak için \"~" +"\" karakteri kullanılabilir; örnek: seçenek adında BÜYÜK/küçük harf duyarsız " "ve ters sıralama yapmak için \"-~ad\" kullanın" msgid "string displayed when an option is not marked" @@ -7067,11 +7143,11 @@ msgid "" "evaluation of string and then much faster; formats can be switched with key " "ctrl+X" msgstr "" -"fset.look.format_number seçeneği 1 olarak ayarlandığında her bir satırın " -"ilk biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help fset); boş bir dizi " +"fset.look.format_number seçeneği 1 olarak ayarlandığında her bir satırın ilk " +"biçimi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help fset); boş bir dizi " "öntanımlı biçimi kullanır (\"${marked} ${name} ${type} ${value}\"), dizi " -"değerlendirilmediğinden çok daha hızlı olur; biçimler, ctrl+X ile " -"birbiri arasında değiştirilebilir" +"değerlendirilmediğinden çok daha hızlı olur; biçimler, ctrl+X ile birbiri " +"arasında değiştirilebilir" msgid "" "second format of each line, used when option fset.look.format_number is set " @@ -7218,8 +7294,7 @@ msgstr "değişmiş dizi değeri etrafındaki tırnak rengi" msgid "" "color for quotes around string values which are changed on the selected line" -msgstr "" -"seçili satırda değişmiş dizi değeri etrafındaki tırnak rengi" +msgstr "seçili satırda değişmiş dizi değeri etrafındaki tırnak rengi" msgid "color for quotes around string values on the selected line" msgstr "seçili satırdaki dizi değeri etrafındaki tırnak rengi" @@ -7245,8 +7320,7 @@ msgstr "seçili satırdaki dizi değeri rengi" msgid "" "color for the count of options found with the current filter in title of " "buffer" -msgstr "" -"arabellek başlığındaki geçerli süzgeçte bulunan seçenek sayısı rengi" +msgstr "arabellek başlığındaki geçerli süzgeçte bulunan seçenek sayısı rengi" msgid "color for current option number in title of buffer" msgstr "arabellek başlığındaki geçerli seçenek sayısı rengi" @@ -7722,8 +7796,9 @@ msgstr "%s: %s%s%s sunucusu artık geçici değil" msgid "" "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/" "disconnect %s\" before." -msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusunu silemezsiniz; çünkü ona bağlı değilsiniz. " -"Önce \"/ disconnect %s\" deneyin." +msgstr "" +"%s%s: \"%s\" sunucusunu silemezsiniz; çünkü ona bağlı değilsiniz. Önce \"/ " +"disconnect %s\" deneyin." #, c-format msgid "%s: server %s%s%s has been deleted" @@ -7734,8 +7809,8 @@ msgid "" "%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or " "WeeChat may have been lost!" msgstr "" -"%s: İletiler çıkış kuyruğu tüm sunucular için SİLİNDİ. Sizden veya WeeChat'ten" -" bazı iletiler kaybolmuş olabilir!" +"%s: İletiler çıkış kuyruğu tüm sunucular için SİLİNDİ. Sizden veya " +"WeeChat'ten bazı iletiler kaybolmuş olabilir!" #, c-format msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\"" @@ -7757,8 +7832,8 @@ msgid "" "[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-" "current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>" msgstr "" -"[-current] [-parted] [-exclude=<kanal>[,<kanal>...]] <komut> || [-" -"current] [-parted] -include=<kanal>[,<kanal>...] <komut>" +"[-current] [-parted] [-exclude=<kanal>[,<kanal>...]] <komut> || [-current] [-" +"parted] -include=<kanal>[,<kanal>...] <komut>" msgid "" " -current: execute command for channels of current server only\n" @@ -7957,8 +8032,8 @@ msgstr "" "sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve ${server} sunucu " "adı ile değiştirilir)\n" "parola: SASL parolası veya özel anahtarı içeren dosyaya yol (içerik " -"değerlendirilir, bkz. /help eval; bir sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile " -"değerlendirilir ve ${server} sunucu adı ile değiştirilir)\n" +"değerlendirilir, bkz. /help eval; bir sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} " +"ile değerlendirilir ve ${server} sunucu adı ile değiştirilir)\n" "\n" "Kullanıcı adı ve parola sağlanmazsa sunucu değerleri olan \"sasl_username\" " "ve \"sasl_password\" (veya \"sasl_key\") değerleri kullanılır.\n" @@ -8023,12 +8098,12 @@ msgstr "" "\n" "Argümansız, \"ls\" ve \"list\" gönderilir.\n" "\n" -"WeeChat tarafından desteklenen yeteneklerin listesi: account-notify, " -"away-notify, cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, " -"message-tags, multi-prefix, server-time, setname, userhost-in-names.\n" +"WeeChat tarafından desteklenen yeteneklerin listesi: account-notify, away-" +"notify, cap-notify, chghost, extended-join, invite-notify, message-tags, " +"multi-prefix, server-time, setname, userhost-in-names.\n" "\n" -"Sunucularda kendiliğinden etkinleştirilecek yetenekler irc,server_default" -".capabilities seçeneğinden ayarlanabilir (veya irc.server.xxx.capabilities " +"Sunucularda kendiliğinden etkinleştirilecek yetenekler irc,server_default." +"capabilities seçeneğinden ayarlanabilir (veya irc.server.xxx.capabilities " "seçeneğinde sunucu tarafından).\n" "\n" "Örnekler:\n" @@ -8078,8 +8153,8 @@ msgstr "" " sunucu: Sunucu adı, olabileceklerin listesi:\n" " - içsel sunucu adı (/server add ile eklenen, önerilir)\n" " - makine adı/kapı, öntanmlı kapı 6666'dir\n" -" - URL biçimi: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example." -"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" +" - URL biçimi: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:" +"port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" " Not: Adres/IP/URL için geçici bir sunucu eklenir (KAYDEDİLMEZ), " "bkz. /help irc.look.temporary_servers\n" " seçenek: Sunucu için seçenek ayarla (Boole için değer atlanabilir)\n" @@ -8090,8 +8165,8 @@ msgstr "" " -nojoin: Hiçbir kanala bağlanma (kendiliğinden bağlanma açık olsa bile)\n" " -switch: Bir sonraki sunucu adresine geç\n" "\n" -"Bir sunucu bağlantısını kesmek veya bir bağlantı denemesini durdurmak için " -"/disconnect komutunu kullanın.\n" +"Bir sunucu bağlantısını kesmek veya bir bağlantı denemesini durdurmak için /" +"disconnect komutunu kullanın.\n" "\n" "Örnekler:\n" " /connect libera\n" @@ -8271,7 +8346,8 @@ msgstr "" " server: Yok sayımın işletildiği içsel sunucu adı\n" " channel: Yok sayımın işletildiği kanal adı\n" "\n" -"Not: BÜYÜK/küçük harf duyarsız yapmak için ifade \"(?-i)\" ile başlayabilir.\n" +"Not: BÜYÜK/küçük harf duyarsız yapmak için ifade \"(?-i)\" ile " +"başlayabilir.\n" "\n" "Örneklar:\n" " \"toto\" takma adını her yerde yok say:\n" @@ -8332,7 +8408,8 @@ msgstr "" "-noswitch: Yeni arabelleğe geçiş yapma\n" " sunucu: Bu sunucuya gönder (içsel ad)\n" " kanal: Katılınacak kanal adı\n" -" anahtar: Kanala katılma anahtarı (anahtarlı kanallar listede ilk olmalıdır)\n" +" anahtar: Kanala katılma anahtarı (anahtarlı kanallar listede ilk " +"olmalıdır)\n" "\n" "Örnekler:\n" " /join #weechat\n" @@ -8438,8 +8515,9 @@ msgid "" " /list -re #weechat.*" msgstr "" " sunucu: Bunu sunucuya gönder (içsel ad)\n" -" ifade: Sonuçları süzmek için kullanılan POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi " -"(BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için \"(?-i)\" ile başlayabilir)\n" +" ifade: Sonuçları süzmek için kullanılan POSIX genişletilmiş düzenli " +"ifadesi (BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için \"(?-i)\" ile " +"başlayabilir)\n" " kanal: Listelenecek kanal\n" " hedef: Sunucu adı\n" "\n" @@ -8602,7 +8680,8 @@ msgstr "" " metin: Gönderilecek metin" msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers" -msgstr "Sunucu takma adlarının buradalığı veya uzakta durumu için bildirim ekle" +msgstr "" +"Sunucu takma adlarının buradalığı veya uzakta durumu için bildirim ekle" msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]" msgstr "add <takmaad> [<sunucu> [-away]] || del <takmaad>|-all [<sunucu>]" @@ -8930,7 +9009,8 @@ msgstr "" " jump: sunucu arabelleğine atla\n" " raw: arabelleği ham IRC verisiyle aç\n" " filter: yalnızca eşleşen iletileri görmek için yeni bir süzgeç ayarla (bu " -"süzgeç ham IRC verisinde girdi olarak da kullanılabilir), izin verilen biçimler:\n" +"süzgeç ham IRC verisinde girdi olarak da kullanılabilir), izin verilen " +"biçimler:\n" " * tüm iletileri göster (süzgeç yok)\n" " xxx yalnızca \"xxx\" içeren iletileri göster\n" " s:xxx yalnızca \"xxx\" sunucusu için olan iletileri göster\n" @@ -8940,10 +9020,10 @@ msgstr "" " m:xxx yalnızca \"xxx\" IRC komutunu göster\n" " c:xxx yalnızca \"xxx\" değerlendirilmiş koşulunu sağlayan " "iletileri şu değişkenleri kullanarak göster: irc_message_parse işlevinin " -"çıktısı (örn. takma ad, komut, kanal, metin vb. tüm değişkenlerin bir listesi " -"için eklenti API referansında info_get_hashtable işlevine bakın), tarih " -"(biçim: yyyy-aa-gg ss:dd:snsn) sunucu, recv, sent, değiştirilmiş, yeniden " -"yönlendirilmiş\n" +"çıktısı (örn. takma ad, komut, kanal, metin vb. tüm değişkenlerin bir " +"listesi için eklenti API referansında info_get_hashtable işlevine bakın), " +"tarih (biçim: yyyy-aa-gg ss:dd:snsn) sunucu, recv, sent, değiştirilmiş, " +"yeniden yönlendirilmiş\n" "\n" "Örnekler:\n" " /server listfull\n" @@ -9449,10 +9529,10 @@ msgid "" msgstr "" "SASL kimlik doğrulaması mekanizması: düz metin parolalar için \"plain\", " "SHA-1 sindirim algoritmalı SCRAM kimlik doğrulaması için \"scram-sha-1\", " -"SHA-256 sindirim algoritmalı SCRAM kimlik doğrulaması için \"scram-sha-256\", " -"anahtar tabanlı meydan okuma algoritması için \"ecdsa-nist256p-challenge\", " -"istemci yanı SSL sertifikası kullanarak kimlik doğrulama için \"external\"" - +"SHA-256 sindirim algoritmalı SCRAM kimlik doğrulaması için \"scram-" +"sha-256\", anahtar tabanlı meydan okuma algoritması için \"ecdsa-nist256p-" +"challenge\", istemci yanı SSL sertifikası kullanarak kimlik doğrulama için " +"\"external\"" msgid "" "username for SASL authentication; this option is not used for mechanism " @@ -9462,8 +9542,8 @@ msgid "" msgstr "" "SASL kimlik doğrulaması için kullanıcı adı; bu seçenek \"external\" " "mekanizması için kullanılmaz (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help eval; " -"sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve ${server}, sunucu " -"adı ile değiştirilir)" +"sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve ${server}, " +"sunucu adı ile değiştirilir)" msgid "" "password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms " @@ -9471,9 +9551,9 @@ msgid "" "see /help eval; server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and " "${server} is replaced by the server name)" msgstr "" -"SASL kimlik doğrulaması için parola; bu seçenek, \"ecdsa-nist256p-challenge\" " -"ve \"dış\" mekanizmalar için kullanılmaz (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help eval; sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve " +"SASL kimlik doğrulaması için parola; bu seçenek, \"ecdsa-nist256p-challenge" +"\" ve \"dış\" mekanizmalar için kullanılmaz (not: içerik değerlendirilir, " +"bkz. /help eval; sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve " "${server}, sunucu adı ile değiştirilir)" msgid "" @@ -9494,9 +9574,9 @@ msgid "" "network.sasl_fail_unavailable)" msgstr "" "SASL kimlik doğrulaması başarısız olursa gerçekleştirilecek eylem; kimlik " -"doğrulma sorununu yok saymak için \"continue\", sunucuya bir yeniden bağlanma " -"zamanlamak için \"reconnect\", sunucu bağlantısını kesmek için \"disconnect\" " -"(ayrıca bkz. network.sasl_fail_unavailable)" +"doğrulma sorununu yok saymak için \"continue\", sunucuya bir yeniden " +"bağlanma zamanlamak için \"reconnect\", sunucu bağlantısını kesmek için " +"\"disconnect\" (ayrıca bkz. network.sasl_fail_unavailable)" msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "WeeChat başlarken sunucuya kendiliğinden bağlan" @@ -9548,8 +9628,9 @@ msgstr "" msgid "" "custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is " "used)" -msgstr "sunucu için özel yerel makine adı/IP (isteğe bağlı, boş ise yerel " -"makine adı kullanılır)" +msgstr "" +"sunucu için özel yerel makine adı/IP (isteğe bağlı, boş ise yerel makine adı " +"kullanılır)" msgid "" "user mode(s) to set after connection to server and before executing command " @@ -9561,10 +9642,10 @@ msgid "" msgstr "" "sunucuya bağlandıktan sonra ve komut çalıştırması ve kanallara kendiliğinden " "katılma öncesi ayarlanacak kullanıcı kip(ler)i; örnekler: \"+R\" (\"R\" " -"kipini ayarlamak için), \"+R-i\" (\"R\" kipini ayarlamak ve \"i\"yi kaldırmak " -"için); tam kip sözdizimi için bkz. /help mode (not: içerik değerlendirilir, " -"bkz. /help eval; sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve " -"${server} sunucu adı ile değiştirilir" +"kipini ayarlamak için), \"+R-i\" (\"R\" kipini ayarlamak ve \"i\"yi " +"kaldırmak için); tam kip sözdizimi için bkz. /help mode (not: içerik " +"değerlendirilir, bkz. /help eval; sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile " +"değerlendirilir ve ${server} sunucu adı ile değiştirilir" msgid "" "command(s) to run after connection to server and before auto-join of " @@ -9577,10 +9658,9 @@ msgstr "" "sunucuya bağlandıktan sonra ve kanallara kendiliğinden katılma öncesi " "çalıştırılacak komut(lar) (pek çok komut \";\" ile ayrılabilir, bir noktalı " "virgül için \"\\;\" kullanın, $nick, $channel ve $server özel değişkenleri " -"değerleriyle değiştirilirler) (not: komutlar değerlendirilir, bkz. /help eval;" -" sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve ${server} sunucu " -"adı ile değiştirilir" - +"değerleriyle değiştirilirler) (not: komutlar değerlendirilir, bkz. /help " +"eval; sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve ${server} " +"sunucu adı ile değiştirilir" msgid "" "delay (in seconds) after execution of command and before auto-join of " @@ -9600,12 +9680,12 @@ msgid "" "name)" msgstr "" "sunucuya bağlandıktan sonra katılınacak kanalların virgülle ayrılmış listesi " -"(ve ayarlılarsa komut + gecikme çalıştırıldıktan sonra); bir listenin başında " -"bir anahtar gerektiren ve kanallardan sonra verilmesi gereken tüm anahtarlar " -"(boşlukla ayrılır) (örnek: \"#kanal1,#kanal2,#kanal3 anahtar1,anahtar2\", " -"burada kanallar sırasıyla anahtarlarla korunur) (not: içerik değerlendirilir, " -"bkz. /help eval; sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile değerlendirilir ve " -"${server} sunucu adı ile değiştirilir" +"(ve ayarlılarsa komut + gecikme çalıştırıldıktan sonra); bir listenin " +"başında bir anahtar gerektiren ve kanallardan sonra verilmesi gereken tüm " +"anahtarlar (boşlukla ayrılır) (örnek: \"#kanal1,#kanal2,#kanal3 anahtar1," +"anahtar2\", burada kanallar sırasıyla anahtarlarla korunur) (not: içerik " +"değerlendirilir, bkz. /help eval; sunucu seçenekleri ${irc_server.xxx} ile " +"değerlendirilir ve ${server} sunucu adı ile değiştirilir" msgid "" "automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local " @@ -9617,7 +9697,8 @@ msgstr "" "\"autorejoin\", değer: \"on\" veya \"off\")" msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)" -msgstr "kendiliğinden yeniden katılma öncesi gecikme (saniye) (kovulma sonrası)" +msgstr "" +"kendiliğinden yeniden katılma öncesi gecikme (saniye) (kovulma sonrası)" msgid "" "timeout (in seconds) between TCP connection to server and message 001 " @@ -9640,8 +9721,8 @@ msgid "" "sent to IRC server (messages like automatic CTCP replies) (0 = no anti-flood)" msgstr "" "düşük öncelikli kuyruk için sel karşıtı: iki kullanıcı iletisi veya IRC " -"sunucusuna gönderilen komut arası saniyeler (kendiliğinden CTCP yanıtları" -" gibi) (0 = sel karşıtı yok)" +"sunucusuna gönderilen komut arası saniyeler (kendiliğinden CTCP yanıtları " +"gibi) (0 = sel karşıtı yok)" msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "uzakta için iki denetim arası aralık (dakika, 0 = denetleme yok)" @@ -9658,8 +9739,8 @@ msgid "" "values)" msgstr "" "\"/kick\" ve \"/kickban\" komutları tarafından kullanılan öntanımlı kovma " -"iletisi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help eval; ${nick} (öz takma adı)," -" ${target} (hedef takma ad), ${channel} ve ${server} özel değişkenleri " +"iletisi (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help eval; ${nick} (öz takma " +"adı), ${target} (hedef takma ad), ${channel} ve ${server} özel değişkenleri " "değerleriyle değiştirilir)" msgid "" @@ -9688,8 +9769,8 @@ msgid "" "notify list for server (you should not change this option but use /notify " "command instead)" msgstr "" -"sunucu için bildirim listesi (bu seçeneği değiştirmemelisiniz, yerine /notify " -"komutunu kullanın)" +"sunucu için bildirim listesi (bu seçeneği değiştirmemelisiniz, yerine /" +"notify komutunu kullanın)" msgid "" "split outgoing IRC messages to fit in this number of chars; the default " @@ -9698,11 +9779,12 @@ msgid "" "or any integer between 128 and 4096; this option should be changed only on " "non-standard IRC servers, for example gateways like bitlbee" msgstr "" -"giden IRC iletilerini bu sayıdaki karakterlere sığdırın; öntanımlı değer " -"512 olup bu güvenli ve önerilen bir değerdir; 0 değeri bölmeyi devre dışı " +"giden IRC iletilerini bu sayıdaki karakterlere sığdırın; öntanımlı değer 512 " +"olup bu güvenli ve önerilen bir değerdir; 0 değeri bölmeyi devre dışı " "bırakır (ne yaptığınızı bilmiyorsanız önerilmez); izin verilen değerler 0 " "veya 128-4096 arası herhangi bir tamsayıdır; bu seçenek yalnızca standart " -"olmayan IRC sunucularında değiştirilmelidir; örneğin bitlbee gibi ağ geçitleri" +"olmayan IRC sunucularında değiştirilmelidir; örneğin bitlbee gibi ağ " +"geçitleri" msgid "" "part of the IRC message (received or sent) which is decoded/encoded to the " @@ -9711,8 +9793,8 @@ msgid "" "= starting from the text only (you should try this value if you have issues " "with the channel name encoding)" msgstr "" -"kodlanan/çözülen IRC iletisinin kısımları (alınan veya gönderilen); massage = " -"tüm IRC iletisi (öntanımlı), channel = yalnızca kanal adından başlayarak " +"kodlanan/çözülen IRC iletisinin kısımları (alınan veya gönderilen); massage " +"= tüm IRC iletisi (öntanımlı), channel = yalnızca kanal adından başlayarak " "(varsa metne geri çekilir), text = yalnızca metinden başlayarak (bu değeri " "yalnızca kanal ve ad kodlamasıyla sorunlarınız varsa denemelisiniz)" @@ -9744,8 +9826,8 @@ msgid "" "open channel buffer before the JOIN is received from server when it is " "manually joined (with /join command)" msgstr "" -"el ile katılırken sunucudan KATIL alınmadan önceki açık kanal arabelleği " -"(/join komutu ile)" +"el ile katılırken sunucudan KATIL alınmadan önceki açık kanal arabelleği (/" +"join komutu ile)" msgid "" "auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option " @@ -9809,8 +9891,8 @@ msgid "" "display extra information in the JOIN messages: account name and real name " "(capability extended-join must be enabled)" msgstr "" -"KATIL iletilerinde ek bilgi görüntüle: Hesap adı ve gerçek ad (extended-join) " -"yeteneği etkinleştirilmiş olmalıdır" +"KATIL iletilerinde ek bilgi görüntüle: Hesap adı ve gerçek ad (extended-" +"join) yeteneği etkinleştirilmiş olmalıdır" msgid "display host in join messages" msgstr "katılma iletilerinde makineyi görüntüle" @@ -9827,8 +9909,8 @@ msgid "" "topic, 353 = names on channel, 366 = names count" msgstr "" "bir kanala katıldıktan sonra görüntülenecek iletilerin virgülle ayrılmış " -"listesi: 324 = kanal kipleri, 329 = kanal oluşturma tarihi, 332 = konu, " -"333 = konu için takma ad/tarih, 353 = kanaldaki adlar, 366 = ad sayısı" +"listesi: 324 = kanal kipleri, 329 = kanal oluşturma tarihi, 332 = konu, 333 " +"= konu için takma ad/tarih, 353 = kanaldaki adlar, 366 = ad sayısı" msgid "display old topic when channel topic is changed" msgstr "kanal konusu değiştiğinde eski konuyu görüntüle" @@ -9837,7 +9919,8 @@ msgid "display remote away message only once in private" msgstr "özele geçildiğinde uzak konum uzakta iletisini görüntüle" msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)" -msgstr "kullanıcı geri döndüğünde özel olarak bir ileti görüntüle (sunucudan " +msgstr "" +"kullanıcı geri döndüğünde özel olarak bir ileti görüntüle (sunucudan " "çıktıktan sonra)" msgid "" @@ -9847,8 +9930,8 @@ msgid "" "remote nick changes multiple times on login)" msgstr "" "uzak konum takma adı değiştikten sonra özel arabellekte bir uyarı görüntüle; " -"bu seçenek öntanımlı olarak devre dışıdır; çünkü bitlblee gibi sunucular " -"bu uyarıyı beklenmedik zamanlarda görüntülerler (girişte birden çok kez uzak " +"bu seçenek öntanımlı olarak devre dışıdır; çünkü bitlblee gibi sunucular bu " +"uyarıyı beklenmedik zamanlarda görüntülerler (girişte birden çok kez uzak " "konum takma ad değişikliklerinin adresi)" msgid "" @@ -9861,8 +9944,8 @@ msgid "" "\"" msgstr "" "kanal arabelleklerinde vurgulanacak sözcüklerin virgülle ayrılmış listesi " -"(BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için sözcüklerin başında \"(?-i)\" " -"kullanın; $nick, $channel ve $server özel değişkenleri değerleriyle " +"(BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için sözcüklerin başında \"(?-" +"i)\" kullanın; $nick, $channel ve $server özel değişkenleri değerleriyle " "değiştirilirler), bu sözcükler, \"highlight_words\" arabellek özelliğine " "yalnızca arabellek oluşturulduğunda eklenirler (geçerli arabellekleri " "etkilemez), boş bir dizi takma adlardaki öntanımlı vurgulamayı devre dışı " @@ -9878,8 +9961,8 @@ msgid "" "\"" msgstr "" "özel arabelleklerinde vurgulanacak sözcüklerin virgülle ayrılmış listesi " -"(BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için sözcüklerin başında \"(?-i)\" " -"kullanın; $nick, $channel ve $server özel değişkenleri değerleriyle " +"(BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için sözcüklerin başında \"(?-" +"i)\" kullanın; $nick, $channel ve $server özel değişkenleri değerleriyle " "değiştirilirler), bu sözcükler, \"highlight_words\" arabellek özelliğine " "yalnızca arabellek oluşturulduğunda eklenirler (geçerli arabellekleri " "etkilemez), boş bir dizi takma adlardaki öntanımlı vurgulamayı devre dışı " @@ -9895,8 +9978,8 @@ msgid "" "\"" msgstr "" "sunucu arabelleklerinde vurgulanacak sözcüklerin virgülle ayrılmış listesi " -"(BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için sözcüklerin başında \"(?-i)\" " -"kullanın; $nick, $channel ve $server özel değişkenleri değerleriyle " +"(BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için sözcüklerin başında \"(?-" +"i)\" kullanın; $nick, $channel ve $server özel değişkenleri değerleriyle " "değiştirilirler), bu sözcükler, \"highlight_words\" arabellek özelliğine " "yalnızca arabellek oluşturulduğunda eklenirler (geçerli arabellekleri " "etkilemez), boş bir dizi takma adlardaki öntanımlı vurgulamayı devre dışı " @@ -9909,8 +9992,8 @@ msgid "" "allowed in tags; an empty value allows highlight on any tag" msgstr "" "vurgulamayı irc arabelleklerindeki bu etiketlere sınırla (kullanıcı " -"iletilerinde vurgulama olup sunucu iletilerinde olmaması için); etiketler bir " -"virgülle ayrılmalıdır ve \"+\" etiketler arasında mantıksal bir \"and\" " +"iletilerinde vurgulama olup sunucu iletilerinde olmaması için); etiketler " +"bir virgülle ayrılmalıdır ve \"+\" etiketler arasında mantıksal bir \"and\" " "yapmak için kullanılabilir; etiketlerde \"*\" jokerine izin verilir; boş bir " "değer herhangi bir etikette vurgulamaya izin verir" @@ -9940,8 +10023,8 @@ msgid "" "for example: \"/join weechat\" will in fact send: \"/join #weechat\"" msgstr "" "eğer kanal adı sunucu için geçerli bir kanal türüyle başlamıyorsa /join " -"komutundaki kanal adının önüne kendiliğinden kanal türünü ekle; örneğin: " -"\"/join weechat\" komutu \"/join #weechat\" olarak algılanacaktır" +"komutundaki kanal adının önüne kendiliğinden kanal türünü ekle; örneğin: \"/" +"join weechat\" komutu \"/join #weechat\" olarak algılanacaktır" msgid "" "default target buffer for msgbuffer options when target is private and that " @@ -10016,9 +10099,8 @@ msgid "" msgstr "" "kanal hoş geldiniz ihbarlarını kendiliğinden kanal arabelleğine yeniden " "yönlendir; bu tür ihbarlar takma adı hedef alır; ancak ihbar iletisinin " -"başında bir kanal adı vardır; örneğin Atheme IRC Servis'lerinden " -"gönderilen ENTRYMSG ihbarları şöyle görünür: \"[#kanal] Bu kanala hoş " -"geldiniz...\"" +"başında bir kanal adı vardır; örneğin Atheme IRC Servis'lerinden gönderilen " +"ENTRYMSG ihbarları şöyle görünür: \"[#kanal] Bu kanala hoş geldiniz...\"" msgid "" "comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a " @@ -10063,17 +10145,17 @@ msgid "" "number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed " "(messages will be displayed when opening raw data buffer)" msgstr "" -"ham veri arabelleği kapatıldığında bellekte saklanacak ham iletilerin " -"sayısı (iletiler, ham veri arabelleği açıldığında görüntülenir)" +"ham veri arabelleği kapatıldığında bellekte saklanacak ham iletilerin sayısı " +"(iletiler, ham veri arabelleği açıldığında görüntülenir)" msgid "" "display nicks typing on the channel in bar item \"typing\" (option typing." "look.enabled_nicks must be enabled and capability \"message-tags\" must be " "enabled on the server)" msgstr "" -"\"typing\" çubuk ögesinde yazmakta olan takma adları görüntüle (typing." -"look.enabled_nicks seçeneği etkinleştirilmelidir ve \"message-tags\" " -"yeteneği sunucuda etkin olmalıdır)" +"\"typing\" çubuk ögesinde yazmakta olan takma adları görüntüle (typing.look." +"enabled_nicks seçeneği etkinleştirilmelidir ve \"message-tags\" yeteneği " +"sunucuda etkin olmalıdır)" msgid "" "send self typing status to channels so that other users see when you are " @@ -10081,8 +10163,8 @@ msgid "" "capability \"message-tags\" must be enabled on the server)" msgstr "" "öz yazma durumunuzu kanallara gönder, böylece diğer kullanıcılar siz ileti " -"yazarken görebilirler (typing.look.enabled_nicks seçeneği etkinleştirilmelidir" -" ve \"message-tags\" yeteneği sunucuda etkin olmalıdır)" +"yazarken görebilirler (typing.look.enabled_nicks seçeneği " +"etkinleştirilmelidir ve \"message-tags\" yeteneği sunucuda etkin olmalıdır)" msgid "" "merge server buffers; this option has no effect if a layout is saved and is " @@ -10157,11 +10239,12 @@ msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages" msgstr "\"part\" ve \"quit\" iletileri için akıllı süzgeci etkinleştir" msgid "enable automatic addition of temporary servers with command /connect" -msgstr "/connect komutu ile geçici sunucuların kendiliğinden eklenmesini " -"etkinleştir" +msgstr "" +"/connect komutu ile geçici sunucuların kendiliğinden eklenmesini etkinleştir" msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)" -msgstr "konudaki renkleri çıkar (yalnızca arabellek başlığı görüntülenirken " +msgstr "" +"konudaki renkleri çıkar (yalnızca arabellek başlığı görüntülenirken " "kullanılır" msgid "color for nick in input bar" @@ -10174,8 +10257,7 @@ msgid "" "color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag " "is increasing)" msgstr "" -"sayılırken gecikme göstergesi rengi (sunucudan pong alınmadı, gecikme " -"artıyor" +"sayılırken gecikme göstergesi rengi (sunucudan pong alınmadı, gecikme artıyor" msgid "color for lag indicator, when pong has been received from server" msgstr "pong sunucudan alındığında gecikme göstergesi rengi" @@ -10221,8 +10303,8 @@ msgid "" msgstr "" "iletilerdeki mirc renklerini bir sağlama tablosu kullanarak yeniden eşlemle: " "anahtarlar şunlardır: \"fg,bg\", -1 (belirtilmemiş) ve 15 arasında bir " -"tamsayıdır, değerler WeeChat renk adları veya sayılarıdır (biçim: " -"\"1,-1:color1;2,7:color2\"), örnek: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\", siyahı " +"tamsayıdır, değerler WeeChat renk adları veya sayılarıdır (biçim: \"1,-1:" +"color1;2,7:color2\"), örnek: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\", siyahı " "\"darkgray\"'e ve siyah üzerindeki maviyi \"white,blue\"ya eşlemler; IRC " "kodları için öntanımlı WeeChat renkleri: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, " "4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, " @@ -10237,8 +10319,8 @@ msgstr "" "kip karakteri kullanarak takma ad önekleri rengi (o=operatör, h=yarım " "operatör, v=yardımcı, ...), biçim: \"o:color1;h:color2;v:color3\" (eğer bir " "kip bulunamazsa WeeChat \"PREFIX\" sunucusundan alınan sonraki kiplerle " -"deneyecektir; listede bir kip bulunamazsa özel bir kip olarak \"*\" öntanımlı " -"renk olarak kullanılabilir)" +"deneyecektir; listede bir kip bulunamazsa özel bir kip olarak \"*\" " +"öntanımlı renk olarak kullanılabilir)" msgid "color for text \"Notice\" in notices" msgstr "İhbarlarda \"İhbar\" metninin rengi" @@ -10251,8 +10333,7 @@ msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki sebep için renk" msgid "" "color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)" -msgstr "" -"geçerli kanal konusu rengi (kanala katılırken veya /topic kullanırken)" +msgstr "geçerli kanal konusu rengi (kanala katılırken veya /topic kullanırken)" msgid "color for new channel topic (when topic is changed)" msgstr "yeni kanal konusu rengi (konu değiştiğinde)" @@ -10268,8 +10349,8 @@ msgstr "" "zaman aynı gecikme, 2 = gecikme*2 vb.)" msgid "maximum autoreconnect delay to server (in seconds, 0 = no maximum)" -msgstr "sunucuya kendiliğinden bağlanma en büyük gecikmesi (saniye, 0 = en " -"fazla yok)" +msgstr "" +"sunucuya kendiliğinden bağlanma en büyük gecikmesi (saniye, 0 = en fazla yok)" msgid "" "default ban mask for commands /ban, /unban and /kickban; variables $nick, " @@ -10279,10 +10360,10 @@ msgid "" "knows the host for the nick" msgstr "" "/ban, /unban ve /kickban komutları için öntanımlı yasaklama maskesi; $nick, " -"$user, $ident ve $host değişkenleri kendi değerleriyle değiştirilir " -"(\"nick!user@host\" dizisinden çıkarılırlar); eğer kullanıcı \"~\" ile " -"başlamıyorsa $ident, $user ile aynıdır, yoksa \"*\" olarak ayarlanır; bu " -"öntanımlı maske yalnızca WeeChat takma ad makinesini biliyorsa kullanılır" +"$user, $ident ve $host değişkenleri kendi değerleriyle değiştirilir (\"nick!" +"user@host\" dizisinden çıkarılırlar); eğer kullanıcı \"~\" ile başlamıyorsa " +"$ident, $user ile aynıdır, yoksa \"*\" olarak ayarlanır; bu öntanımlı maske " +"yalnızca WeeChat takma ad makinesini biliyorsa kullanılır" msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "off iken renk kodları gelen iletilerde yok sayılır" @@ -10316,8 +10397,8 @@ msgid "" "seconds, 0 = never reconnect); this value must be less than or equal to irc." "network.lag_max" msgstr "" -"gecikme bu değere eşit veya daha büyükse sunucuya yeniden bağlan (saniye, " -"0 = hiçbir zaman yeniden bağlanma); bu değer, irc.network.lag_max değerinden " +"gecikme bu değere eşit veya daha büyükse sunucuya yeniden bağlan (saniye, 0 " +"= hiçbir zaman yeniden bağlanma); bu değer, irc.network.lag_max değerinden " "daha küçük veya ona eşit olmalıdır)" msgid "" @@ -10342,9 +10423,9 @@ msgid "" "the server; when this option is enabled, it has effect only if option " "\"sasl_fail\" is set to \"reconnect\" or \"disconnect\" in the server" msgstr "" -"sunucudan SASL istenip sunucuda mevcut değilse SASL kimlik doğrulaması hatası " -"oluştur; bu seçenek yalnızca \"sasl_fail\" seçeneği sunucuda \"reconnect\" " -"veya \"disconnect\" olarak ayarlıysa etkili olur" +"sunucudan SASL istenip sunucuda mevcut değilse SASL kimlik doğrulaması " +"hatası oluştur; bu seçenek yalnızca \"sasl_fail\" seçeneği sunucuda " +"\"reconnect\" veya \"disconnect\" olarak ayarlıysa etkili olur" msgid "send unknown commands to server" msgstr "sunucuya bilinmeyen komutlar gönder" @@ -10354,8 +10435,8 @@ msgid "" "time in answer; for example: \"/whois nick\" will send \"whois nick nick\"" msgstr "" "yanıttaki boş zamanı almak için /whois komutundaki takma adı çiftle (eğer " -"yalnızca bir takma ad verilmişse); örneğin: \"/whois takma ad\" komutu " -"\"/whois takma ad takma ad\" gönderir" +"yalnızca bir takma ad verilmişse); örneğin: \"/whois takma ad\" komutu \"/" +"whois takma ad takma ad\" gönderir" #, c-format msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s" @@ -10421,8 +10502,8 @@ msgid "" "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by \"nick_color" "\")" msgstr "" -"takma ad renk kodunu al (1.5 sürümünden itibaren kullanılmıyor, \"nick_color\"" -" ile değiştirildi)" +"takma ad renk kodunu al (1.5 sürümünden itibaren kullanılmıyor, \"nick_color" +"\" ile değiştirildi)" msgid "nickname" msgstr "takma ad" @@ -10447,7 +10528,8 @@ msgid "server,feature" msgstr "server,feature" msgid "value of feature, if supported by server (from IRC message 005)" -msgstr "feature değeri, sunucu tarafından destekleniyorsa (IRC 005 iletisinden)" +msgstr "" +"feature değeri, sunucu tarafından destekleniyorsa (IRC 005 iletisinden)" msgid "1 if the nick is ignored (message is not displayed)" msgstr "1 eğer takma ad yok sayılıyorsa (ileti görüntülenmez)" @@ -10475,11 +10557,11 @@ msgid "" "found), \"pos_text\": index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not " "found)" msgstr "" -"\"tags\": etiketler, \"tag_xxx\": etiketin kaçırılmamış değeri \"xxx\" " -"(etiket başına bir anahtar), \"message_without_tags\": etiketsiz ileti, " +"\"tags\": etiketler, \"tag_xxx\": etiketin kaçırılmamış değeri \"xxx" +"\" (etiket başına bir anahtar), \"message_without_tags\": etiketsiz ileti, " "\"nick\": takma ad, \"user\": kullanıcı adı, \"host\": makine, \"command\": " -"komut, \"channel\": kanal, \"arguments\": argümanlar (kanalı içerir), " -"\"text\": metin (örneğin: kullanıcı iletisi), \"param1\" ... \"paramN\": " +"komut, \"channel\": kanal, \"arguments\": argümanlar (kanalı içerir), \"text" +"\": metin (örneğin: kullanıcı iletisi), \"param1\" ... \"paramN\": " "ayrıştırılmış komut parametreleri, \"num_params\": ayrıştırılmış komut " "parametrelerinin sayısı, \"pos_command\": \"command\" iletisinin indeksi " "(komut bulunamazsa \"-1\"), \"pos_arguments\": \"arguments\" iletisinin " @@ -11540,23 +11622,24 @@ msgstr "" "ileti (en önemliler) .. 9 = tüm iletiler)" msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted" -msgstr "günlük dosyası için dosya maskesi; yerel arabellek değişkenlerine " -"izin verilir" +msgstr "" +"günlük dosyası için dosya maskesi; yerel arabellek değişkenlerine izin " +"verilir" msgid "" "maximum number of lines to display from log file when creating new buffer (0 " "= no backlog)" msgstr "" -"yeni arabellek oluştururken günlükten görüntülenecek en çok satır sayısı (0 = " -"biriken günlük yok)" +"yeni arabellek oluştururken günlükten görüntülenecek en çok satır sayısı (0 " +"= biriken günlük yok)" msgid "" "conditions to display the backlog (note: content is evaluated, see /help " "eval); empty value displays the backlog on all buffers; for example to " "display backlog on private buffers only: \"${type} == private\"" msgstr "" -"biriken günlüğü görüntüleme koşulları (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help eval); boş değer, biriken günlüğü tüm arabelleklerde görüntüler; " +"biriken günlüğü görüntüleme koşulları (not: içerik değerlendirilir, bkz. /" +"help eval); boş değer, biriken günlüğü tüm arabelleklerde görüntüler; " "örneğin biriken günlüğü yalnızca gizli arabelleklerde görüntülemek için: " "\"${type} == private\"" @@ -11572,8 +11655,9 @@ msgstr "" msgid "" "automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)" -msgstr "arabellek içeriklerini kendiliğinden dosyalara kaydet (bir arabellek " -"günlüğü devre dışı bırakmadıysa)" +msgstr "" +"arabellek içeriklerini kendiliğinden dosyalara kaydet (bir arabellek günlüğü " +"devre dışı bırakmadıysa)" msgid "" "use ANSI color codes in lines written in log files and display backlog lines " @@ -11594,14 +11678,15 @@ msgid "" "flush (see man fsync); this is slower but should prevent any data loss in " "case of power failure during the save of log file" msgstr "" -"floştan sonra günlük dosyasını depolama aygıtı ile hemen eşitlemek için fsync " -"kullan (bkz. /man fsync); bu daha yavaştır; ancak örneğin günlük dosyasının " -"kaydedilmesi sırasında meydana gelebilecek güç kayıpları gibi durumlarda " -"oluşabilecek veri kayıpları önler)" +"floştan sonra günlük dosyasını depolama aygıtı ile hemen eşitlemek için " +"fsync kullan (bkz. /man fsync); bu daha yavaştır; ancak örneğin günlük " +"dosyasının kaydedilmesi sırasında meydana gelebilecek güç kayıpları gibi " +"durumlarda oluşabilecek veri kayıpları önler)" msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer" -msgstr "bir arabellek için günlük başladığında veya bittiğinde bilgi satırını " -"günlük dosyasına yaz" +msgstr "" +"bir arabellek için günlük başladığında veya bittiğinde bilgi satırını günlük " +"dosyasına yaz" msgid "" "default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or " @@ -11611,12 +11696,12 @@ msgid "" "NOT use $server nor $channel); date specifiers are permitted (see man " "strftime)" msgstr "" -"günlük dosyaları için öntanımlı dosya adı maskesi (biçim: \"dizinden/dosyaya\"" -" veya ilk \"/\" olmadan \"dosya\"; çünkü dosyaya tam yolu yapmak için \"path\"" -" seçeneği kullanılır); yerel arabellek değişkenleri kullanılabilir (yalnızca " -"tüm arabellekler için tanımlanmış değişkenleri kullanmalısınız; örneğin " -"hem ${server} hem ${channel} kullanmamalısınız); tarih belirticilerine izin " -"verilir (bkz. /man strftime)" +"günlük dosyaları için öntanımlı dosya adı maskesi (biçim: \"dizinden/dosyaya" +"\" veya ilk \"/\" olmadan \"dosya\"; çünkü dosyaya tam yolu yapmak için " +"\"path\" seçeneği kullanılır); yerel arabellek değişkenleri kullanılabilir " +"(yalnızca tüm arabellekler için tanımlanmış değişkenleri kullanmalısınız; " +"örneğin hem ${server} hem ${channel} kullanmamalısınız); tarih " +"belirticilerine izin verilir (bkz. /man strftime)" msgid "use only lower case for log filenames" msgstr "günlük dosyaları için yalnızca küçük harfli dosya adları kullan" @@ -11633,19 +11718,20 @@ msgid "" "reference)" msgstr "" "WeeChat günlük dosyaları yolu; tarih belirticilerine izin verilir (bkz. man " -"strftime) (yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda string_eval_path_" -"home işlevine bakın)" +"strftime) (yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda " +"string_eval_path_home işlevine bakın)" msgid "" "replacement char for special chars in filename built with mask (like " "directory delimiter)" msgstr "" -"maskeyle yapılmış dosya adlarındaki özel karakterler için değişiklik karakteri" -" (dizin sınırlayıcısı gibi)" +"maskeyle yapılmış dosya adlarındaki özel karakterler için değişiklik " +"karakteri (dizin sınırlayıcısı gibi)" msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)" -msgstr "günlük dosyalarında kullanılan zaman damgası (tarih/zaman belirticileri" -" için bkz. /man strftime)" +msgstr "" +"günlük dosyalarında kullanılan zaman damgası (tarih/zaman belirticileri için " +"bkz. /man strftime)" msgid "list of logger buffers" msgstr "günlükleyici arabelleklerin listesi" @@ -11929,9 +12015,9 @@ msgid "" "are ignored)" msgstr "" "nickname;colors (colors, kullanılacak renklerin virgülle ayrılmış bir " -"listesidir; text:background biçimi ile bir renk için arka plana izin verilir; " -"eğer renkler mevcutsa takma ad renkleri ve zorlanan takma ad renkleri içeren " -"WeeChat seçenekleri yok sayılır)" +"listesidir; text:background biçimi ile bir renk için arka plana izin " +"verilir; eğer renkler mevcutsa takma ad renkleri ve zorlanan takma ad " +"renkleri içeren WeeChat seçenekleri yok sayılır)" msgid "get nick color name" msgstr "takma ad renk adı al" @@ -11949,8 +12035,8 @@ msgid "" "secret (in base32), timestamp (optional, current time by default), number of " "digits (optional, between 4 and 10, 6 by default)" msgstr "" -"gizli (base32), zaman damgası (isteğe bağlı, öntanımlı olarak geçerli zaman), " -"basamaklar sayısı (isteğe bağlı, 4-10 arası, öntanımlı 6)" +"gizli (base32), zaman damgası (isteğe bağlı, öntanımlı olarak geçerli " +"zaman), basamaklar sayısı (isteğe bağlı, 4-10 arası, öntanımlı 6)" msgid "" "validate a Time-based One-Time Password (TOTP): 1 if TOTP is correct, " @@ -12029,8 +12115,8 @@ msgid "history of commands" msgstr "komutların geçmişi" msgid "buffer pointer (if not set, return global history) (optional)" -msgstr "arabellek işaretçisi (ayarlanmamışsa global geçmişi döndürür) (isteğe " -"bağlı)" +msgstr "" +"arabellek işaretçisi (ayarlanmamışsa global geçmişi döndürür) (isteğe bağlı)" msgid "list of hooks" msgstr "kancaların listesi" @@ -12052,8 +12138,8 @@ msgid "list of key bindings" msgstr "düğme bağıntılarının listesi" msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)" -msgstr "bağlam (\"default\", \"search\", \"cursor\" veya \"mouse\") (isteğe " -"bağlı)" +msgstr "" +"bağlam (\"default\", \"search\", \"cursor\" veya \"mouse\") (isteğe bağlı)" msgid "list of layouts" msgstr "yerleşimlerin listesi" @@ -12131,8 +12217,8 @@ msgid "" "%sAPI mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: \"%s\"), " "failed to load" msgstr "" -"%s\"%s\" eklentisi için API uyuşmazlığı (geçerli API: \"%s\", eklenti API'si: " -"\"%s\")" +"%s\"%s\" eklentisi için API uyuşmazlığı (geçerli API: \"%s\", eklenti " +"API'si: \"%s\")" #, c-format msgid "%sUnable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists" @@ -12167,8 +12253,8 @@ msgid "" "list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " "[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version" msgstr "" -"list|listfull [<ad>] || load [-q] <dosyaadı> || autoload || reload|unload " -"[-q] [<ad>] || eval [-o|-oc] <kod> || version" +"list|listfull [<ad>] || load [-q] <dosyaadı> || autoload || reload|unload [-" +"q] [<ad>] || eval [-o|-oc] <kod> || version" msgid "" " list: list loaded scripts\n" @@ -12243,8 +12329,8 @@ msgid "" "%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license " "(\"%s\")" msgstr "" -"%s%s: uyarı, \"%s\" lisansı (\"%s\" eklentisi için) \"%s\" eklenti lisansından" -" farklı" +"%s%s: uyarı, \"%s\" lisansı (\"%s\" eklentisi için) \"%s\" eklenti " +"lisansından farklı" #, c-format msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)" @@ -12302,15 +12388,14 @@ msgid "" msgstr "" "kaynak kodu değerlendirmesine olan iki çağrı arasındaki bağlamı tut (betiğin " "komutu \"eval\" seçeneği veya \"%s_eval\" bilgisi); betik kodunu " -"değerlendirmek için gizli bir betik kullanılır; eğer bu seçenek devre dışıysa " -"bu gizli betik her değerlendirme sonrasında bellekten kaldırılır: bu daha az " -"bellek kullanır; ancak daha yavaştır" +"değerlendirmek için gizli bir betik kullanılır; eğer bu seçenek devre " +"dışıysa bu gizli betik her değerlendirme sonrasında bellekten kaldırılır: bu " +"daha az bellek kullanır; ancak daha yavaştır" #, c-format msgid "" "%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)" -msgstr "" -"%s%s: \"%s\" işlevi çağrılamıyor, betik başlatılmamış (betik: %s)" +msgstr "%s%s: \"%s\" işlevi çağrılamıyor, betik başlatılmamış (betik: %s)" #, c-format msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)" @@ -12441,7 +12526,8 @@ msgstr "%s%s: %s%s%s istemcisi için web soketi çerçevesi kodu çözülürken #, c-format msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s" -msgstr "%s%s: %s%s%s istemcisi için soketteki veri okunurken hata: %d %s hatası" +msgstr "" +"%s%s: %s%s%s istemcisi için soketteki veri okunurken hata: %d %s hatası" #, c-format msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s" @@ -12542,8 +12628,8 @@ msgid "" "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|" "stop <name> || raw || sslcertkey" msgstr "" -"list|listfull|listrelay || add <ad> <kapı>|<yol> || del|start|restart|" -"stop <ad> || raw || sslcertkey" +"list|listfull|listrelay || add <ad> <kapı>|<yol> || del|start|restart|stop " +"<ad> || raw || sslcertkey" msgid "" " list: list relay clients (only active relays)\n" @@ -12617,18 +12703,19 @@ msgstr "" "için); yol değerlendirilir (eklenti API başvurusunda string_eval_path_home " "işlevine bakın)\n" " raw: ham iletim bilgisi ile açık arabellek\n" -" sslcertkey: relay.network.ssl_cert_key seçeneğindeki yolu kullanarak " -"SSL sertifikası/anahtarı ekle\n" +" sslcertkey: relay.network.ssl_cert_key seçeneğindeki yolu kullanarak SSL " +"sertifikası/anahtarı ekle\n" "\n" -"İletici adı: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protokol.ad> veya unix.[ssl.]<protokol.ad>\n" +"İletici adı: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protokol.ad> veya unix.[ssl.]<protokol." +"ad>\n" " ipv4: IPv4 kullanınımı zorla\n" " ipv6: IPv6 kullanımını zorla\n" " ssl: SSL'yi etkinleştir\n" " unix: UNIX alan adı soketini kullan\n" " protokol.ad: iletilecek protokol ve ad:\n" -" - protokol \"irc\": ad paylaşılacak sunucudur (isteğe bağlı, " -"verilmezse sunucu adı \"PASS\" komutundaki istemci tarafından şu biçimle " -"gönderilmelidir: \"PASS sunucu:parola\")\n" +" - protokol \"irc\": ad paylaşılacak sunucudur (isteğe " +"bağlı, verilmezse sunucu adı \"PASS\" komutundaki istemci tarafından şu " +"biçimle gönderilmelidir: \"PASS sunucu:parola\")\n" " - protokol \"weechat\" (ad kullanılmadı)\n" "\n" "\"irc\" protokolü herhangi bir IRC istemcisinin (WeeChat gibi) kapıya " @@ -12765,8 +12852,8 @@ msgid "" "set to \"authentication failed\" (0 = wait forever)" msgstr "" "istemci kimlik doğrulaması için zaman aşımı (saniye): istemci bu gecikme " -"sonrasında hâlâ bağlanmamışsa bağlantı kapatılır ve istemci durumu " -"\"kimlik doğrulama başarısız\" olarak ayarlanır (0 = sonsuza dek bekler)" +"sonrasında hâlâ bağlanmamışsa bağlantı kapatılır ve istemci durumu \"kimlik " +"doğrulama başarısız\" olarak ayarlanır (0 = sonsuza dek bekler)" msgid "" "address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use " @@ -12790,9 +12877,10 @@ msgid "" "compression and speed" msgstr "" "istemcilere \"weechat\"protokolü ile gönderilen iletilerin sıkıştırması: 0 = " -"sıkıştırma kapalı, 1 = düşük sıkıştırma / hızlı ... 100 = en iyi sıkıştırma " -"/ yavaş; değer, zlib için 1-9'a, zstd izin 1-19'a dönüştürülen bir yüzdedir; " -"öntanımlı değer önerilir, hız ve sıkıştırma için iyi bir denge sunar" +"sıkıştırma kapalı, 1 = düşük sıkıştırma / hızlı ... 100 = en iyi " +"sıkıştırma / yavaş; değer, zlib için 1-9'a, zstd izin 1-19'a dönüştürülen " +"bir yüzdedir; öntanımlı değer önerilir, hız ve sıkıştırma için iyi bir denge " +"sunar" msgid "" "listen on IPv6 socket by default (in addition to IPv4 which is default); " @@ -12811,17 +12899,17 @@ msgid "" "use this nonce, concatenated to the client nonce and the password when " "hashing the password in the \"init\" command of the weechat protocol" msgstr "" -"bir istemci bağlandığında oluşturulan nonce boyutu (bayt); istemci bu nonce'u " -"kullanmalıdır, istemci nonce'una ve parolasına weechat protokolünün \"init\" " -"komutundaki parola sağlaması yapılırken iliştirilmiştir" +"bir istemci bağlandığında oluşturulan nonce boyutu (bayt); istemci bu " +"nonce'u kullanmalıdır, istemci nonce'una ve parolasına weechat protokolünün " +"\"init\" komutundaki parola sağlaması yapılırken iliştirilmiştir" msgid "" "password required by clients to access this relay (empty value means no " "password required, see option relay.network.allow_empty_password) (note: " "content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"bu iletime erişmek için istemciler tarafından istenen parola (boş değer " -"bir şifreye gerek yok anlamına gelir, relay.network.allow_empty_password " +"bu iletime erişmek için istemciler tarafından istenen parola (boş değer bir " +"şifreye gerek yok anlamına gelir, relay.network.allow_empty_password " "seçeneğine bakın) (not: içerik değerlendirilir, bkz. /help eval)" msgid "" @@ -12837,8 +12925,8 @@ msgstr "" "sağlaması yapılmamış), \"sha256\", \"sha512\", \"pbkdf2+sha256\", " "\"pbkdf2+sha512\"; \"*\" tüm algoritmalar anlamına gelir, \"!\" ile başlayan " "bir değer algoritmanın kullanılmasını engelleyen bir negatif değerdir, " -"adlarda \"*\" jokerine izin verilir (örnekler: \"*\", \"pbkdf2\", " -"\"*,!plain\")" +"adlarda \"*\" jokerine izin verilir (örnekler: \"*\", \"pbkdf2\", \"*,!plain" +"\")" msgid "" "number of iterations asked to the client in weechat protocol when a hashed " @@ -12847,18 +12935,18 @@ msgid "" "not be too high if your CPU is slow" msgstr "" "PBKDF2 algoritmasını kullanan bir sağlaması yapılmış bir parola kimlik " -"doğrulama için kullanıldığında istemciye sorulan yineleme sayısı; daha " -"fazla yineleme güvenlik açısından daha iyidir; ancak hesaplaması daha " -"yavaştır; eğer CPU'nuz yavaşsa bu sayı çok yüksek olmamalıdır" +"doğrulama için kullanıldığında istemciye sorulan yineleme sayısı; daha fazla " +"yineleme güvenlik açısından daha iyidir; ancak hesaplaması daha yavaştır; " +"eğer CPU'nuz yavaşsa bu sayı çok yüksek olmamalıdır" msgid "" "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) " "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API " "reference)" msgstr "" -"SSL sertifikası ve özel anahtarı içeren dosya (SSL'li istemcilerde " -"kullanmak için) (yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda string_eval" -"_path_home işlevine bakın)" +"SSL sertifikası ve özel anahtarı içeren dosya (SSL'li istemcilerde kullanmak " +"için) (yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda string_eval_path_home " +"işlevine bakın)" msgid "" "secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), " @@ -12870,8 +12958,8 @@ msgstr "" "zaman tabanlı bir kerelik parola (TOTP) için gizem, base32 ile kodlanmıştır " "(yalnızca harfler ve 2-7 arası basamaklar); parolaya ek olarak weechat " "protokolünde ikinci faktör olarak kullanılır, parola boş olmamalıdır (boş " -"değer TOTP'ye gerek yok anlamına gelir (not: içerik değerlendirilir, bkz. " -"/help eval)" +"değer TOTP'ye gerek yok anlamına gelir (not: içerik değerlendirilir, bkz. /" +"help eval)" msgid "" "number of Time-based One-Time Passwords to accept before and after the " @@ -13097,8 +13185,8 @@ msgid "" "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s" "\" (received: %d arguments, expected: at least %d)" msgstr "" -"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı " -"(%d argüman alındı, en az %d bekleniyordu)" +"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı (%d " +"argüman alındı, en az %d bekleniyordu)" msgid "Support of ruby scripts" msgstr "Ruby betik desteği" @@ -13177,8 +13265,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" betiği tutuluyor" #, c-format msgid "" "%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded" -msgstr "" -"%s: \"%s\" betiği kaldırılamıyor; çünkü \"%s\" eklentisi yüklenmedi" +msgstr "%s: \"%s\" betiği kaldırılamıyor; çünkü \"%s\" eklentisi yüklenmedi" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not held any more" @@ -13283,9 +13370,9 @@ msgid "" "left=select, right=install/remove" msgstr "" "%d/%d betik (süzgeç: %s) | Sırala: %s | Alt+düğme/girdi: i=kur, r=kaldır, " -"l=belleğe yükle, L=yeniden yükle, u=bellekten kaldır, A=kendiliğinden belleğe " -"yükle, h=tut(ma), v=betiği görüntüle | Girdi: q=kapat, $=yenile, s:x,y=sırala," -" sözcükler=süz, *=süzgeci sıfırla | Fare: sol=seç, sağ=kur/kaldır" +"l=belleğe yükle, L=yeniden yükle, u=bellekten kaldır, A=kendiliğinden " +"belleğe yükle, h=tut(ma), v=betiği görüntüle | Girdi: q=kapat, $=yenile, s:x," +"y=sırala, sözcükler=süz, *=süzgeci sıfırla | Fare: sol=seç, sağ=kur/kaldır" msgid "Scripts" msgstr "Betikler" @@ -13402,10 +13489,10 @@ msgstr "" " list: Tüm yüklü betikleri listele (tüm diller)\n" " -o: Yüklü betiklerin listesini arabelleğe gönder (İngilizce)\n" " -ol: Yüklü betiklerin listesini arabelleğe gönder (çevrilmiş)\n" -" -i: Yüklü betiklerin listesini komut satırında kopyala (arabelleğe" -" göndermek için) (İngilizce)\n" -" -il: Yüklü betiklerin listesini komut satırında kopyala (arabelleğe" -" göndermek için) (çevrilmiş)\n" +" -i: Yüklü betiklerin listesini komut satırında kopyala " +"(arabelleğe göndermek için) (İngilizce)\n" +" -il: Yüklü betiklerin listesini komut satırında kopyala " +"(arabelleğe göndermek için) (çevrilmiş)\n" " search: Betikleri etikete, dile (python, perl, ...), dosya adı " "uzantısına göre (py, pl, ...) veya metne göre ara; sonuç betik arabelleğinde " "görüntülenir\n" @@ -13519,9 +13606,10 @@ msgid "" "empty value = disable diff, other string = name of command, for example " "\"diff\")" msgstr "" -"kurulu betik ve depodaki betik arasındaki ayrımları göstermek için kullanılan " -"komut (\"auto\" diff komutunu kendiliğinden algılar (git veya diff), boş " -"değer = diff'i devre dışı bırak, diğer dizi = komutun adı; örneğin \"diff\")" +"kurulu betik ve depodaki betik arasındaki ayrımları göstermek için " +"kullanılan komut (\"auto\" diff komutunu kendiliğinden algılar (git veya " +"diff), boş değer = diff'i devre dışı bırak, diğer dizi = komutun adı; " +"örneğin \"diff\")" msgid "" "display source code of script on buffer with detail on a script (script is " @@ -13563,9 +13651,9 @@ msgid "" "use keys alt+X in script buffer to do actions on scripts (alt+i = install, " "alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..." msgstr "" -"betikler üzerinde eylemde bulunmak için betik arabelleğinde alt+X düğmelerini " -"kullan (alt+i = kur, alt+r = kaldır, ...); devre dışıysa yalnızca girdiye " -"izin verilir: i, r, ..." +"betikler üzerinde eylemde bulunmak için betik arabelleğinde alt+X " +"düğmelerini kullan (alt+i = kur, alt+r = kaldır, ...); devre dışıysa " +"yalnızca girdiye izin verilir: i, r, ..." msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")" msgstr "\"autoloaded\" (\"a\") durum rengi" @@ -13656,8 +13744,8 @@ msgid "" "local cache expiration time, in minutes (-1 = never expires, 0 = always " "expire)" msgstr "" -"yerel önbellek son kullanım tarihi (dakika) (-1 = hiçbir zaman süresi geçmez, " -"0 = her zaman süresi geçer)" +"yerel önbellek son kullanım tarihi (dakika) (-1 = hiçbir zaman süresi " +"geçmez, 0 = her zaman süresi geçer)" msgid "" "enable download of files from the scripts repository when the /script " @@ -13667,8 +13755,8 @@ msgid "" "the /script command, even if you don't install a script" msgstr "" "/script komutu kullanıldığında betik deposundan dosya indirmeyi etkinleştir " -"(betik listeleri ve betiklerin kendisi); betiklerin listesi script.scripts.url" -" seçeneğinde belirtilen URL'den indirilir; WeeChat bazen bir betik " +"(betik listeleri ve betiklerin kendisi); betiklerin listesi script.scripts." +"url seçeneğinde belirtilen URL'den indirilir; WeeChat bazen bir betik " "yüklemeseniz bile /script komutunu kullandığınızda yeni betik listesi " "indirebilir" @@ -13734,8 +13822,7 @@ msgstr "%s: %d betik, WeeChat %s için" msgid "" "%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has " "failed)" -msgstr "" -"%s%s: Betik listesi boş (ya depo dosyası boş ya da indirme başarısız)" +msgstr "%s%s: Betik listesi boş (ya depo dosyası boş ya da indirme başarısız)" #, c-format msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s" @@ -13781,8 +13868,7 @@ msgstr "%s%s: Sözcük eklemek için bu arabellekte bir sözlük yok" msgid "" "%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify " "dictionary" -msgstr "" -"%s%s: Bu arabellek için çok sözlük tanımlanmış, lütfen sözlük belirtin" +msgstr "%s%s: Bu arabellek için çok sözlük tanımlanmış, lütfen sözlük belirtin" #, c-format msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary" @@ -13860,8 +13946,8 @@ msgstr "" " deldict: Geçerli arabellekte kullanılan sözlüğü sil\n" " addword: Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle\n" "\n" -"'/' ile başlayan girdiler denetlenmez, kimi komutlar dışında (bkz. /set spell." -"check.commands)\n" +"'/' ile başlayan girdiler denetlenmez, kimi komutlar dışında (bkz. /set " +"spell.check.commands)\n" "\n" "Tüm arabelleklerde yazım denetimini etkinleştirmek için \"default_dict\" " "seçeneğini kullanın ve yazım denetimciyi etkinleştirin; örneğin:\n" @@ -13871,8 +13957,8 @@ msgstr "" "Bir çubukta yazım önerilerini görüntülemek için \"spell_suggest\" ögesini " "kullanın\n" "\n" -"Yazım denetimciyi açmak/kapatmak için kullanılan öntanımlı düğme " -"ikilisi alt-s'dir." +"Yazım denetimciyi açmak/kapatmak için kullanılan öntanımlı düğme ikilisi alt-" +"s'dir." msgid "list of all languages supported" msgstr "desteklenen tüm dillerin listesi" @@ -13934,8 +14020,9 @@ msgid "" "buffers for which you didn't explicitly enabled it)" msgstr "" "arabellekte bir sözlük tanımlı olmadığı zaman kullanılacak öntanımlı sözlük " -"(veya sözlüklerin virgülle ayrılmış listesi) (özel olarak etkinleştirmediğiniz" -" arabelleklerde denetimciyi devre dışı tutmak için boş bırakın)" +"(veya sözlüklerin virgülle ayrılmış listesi) (özel olarak " +"etkinleştirmediğiniz arabelleklerde denetimciyi devre dışı tutmak için boş " +"bırakın)" msgid "check words during text search in buffer" msgstr "arabellekte metin arama sırasında sözcükleri denetle" @@ -13956,8 +14043,8 @@ msgid "" "suggestions in all languages)" msgstr "" "arabellekte ayarlanmış her bir sözlük için \"spell_suggest\" çubuk ögesinde " -"görüntülenecek öneri sayısı (-1 = önerileri devre dışı bırak, 0 = tüm dillerde" -" olası önerileri görüntüle" +"görüntülenecek öneri sayısı (-1 = önerileri devre dışı bırak, 0 = tüm " +"dillerde olası önerileri görüntüle" msgid "" "minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)" @@ -13980,8 +14067,8 @@ msgstr "arabellekte kullanılan sözlüklerin virgülle ayrılmış listesi" msgid "" "buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.libera.#weechat\")" msgstr "" -"arabellek işaretçisi (\"0x123456678\") veya arabellek tam adı " -"(\"irc.libera.weechat\")" +"arabellek işaretçisi (\"0x123456678\") veya arabellek tam adı (\"irc.libera." +"weechat\")" #, c-format msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system" @@ -14050,8 +14137,8 @@ msgid "" "%s%s: action \"%s\" can not be executed on trigger \"%s\" because it is " "currently running" msgstr "" -"%s%s: \"%s\" eylemi \"%s\" tetiğinde çalıştırılamıyor; çünkü şu an halihazırda" -" çalışıyor" +"%s%s: \"%s\" eylemi \"%s\" tetiğinde çalıştırılamıyor; çünkü şu an " +"halihazırda çalışıyor" #, c-format msgid "Trigger \"%s\" restarted" @@ -14191,12 +14278,12 @@ msgid "" "restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor [<filter>]" msgstr "" "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <ad> <kanca> " -"[\"<argümanlar>\" [\"<koşullar>\" [\"<ifade>\" [\"<komut>" -"\" [\"<dönüş_kodu>\" [\"<eylem_sonra>\"]]]]]] || addinput [<kanca>] || input|" -"output|recreate <ad> || set <ad> <seçenek> <değer> || rename|copy <ad> " -"<yeni_ad> || enable|disable|toggle [<ad>|-all [<ad>...]] || restart " -"<ad>|-all [<ad>...] || show <ad> || del <ad>|-all [<ad>...] || " -"restore <ad> [<ad>...] || default -yes || monitor [<süzgeç>]" +"[\"<argümanlar>\" [\"<koşullar>\" [\"<ifade>\" [\"<komut>\" [\"<dönüş_kodu>" +"\" [\"<eylem_sonra>\"]]]]]] || addinput [<kanca>] || input|output|recreate " +"<ad> || set <ad> <seçenek> <değer> || rename|copy <ad> <yeni_ad> || enable|" +"disable|toggle [<ad>|-all [<ad>...]] || restart <ad>|-all [<ad>...] || show " +"<ad> || del <ad>|-all [<ad>...] || restore <ad> [<ad>...] || default -yes || " +"monitor [<süzgeç>]" msgid "" " list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n" @@ -14322,8 +14409,10 @@ msgstr "" "düzenli ifade\n" " komut: Çalıştırılacak komut (birden çok komut \";\" ile ayrılabilir)\n" " dönüş_kodu: Çağrı dönüşündeki dönüş kodu (ok (öntanımlı), ok_eat, error)\n" -"eylem_sonra: Çalışma sonrası alınacak eylem (none (öntanımlı), disable, delete)\n" -" addinput: Bir tetik oluşturmak için girdiyi öntanımlı argümanlarla ayarla\n" +"eylem_sonra: Çalışma sonrası alınacak eylem (none (öntanımlı), disable, " +"delete)\n" +" addinput: Bir tetik oluşturmak için girdiyi öntanımlı argümanlarla " +"ayarla\n" " input: Girdiyi tetiği oluşturmak için kullanılan komutla ayarla\n" " output: Arabellekte tetiği oluşturmak için kullanılan komutu gönder\n" " recreate: \"input\" ile aynı, \"add\" yerine \"addreplace\" seçeneği ile\n" @@ -14336,13 +14425,15 @@ msgstr "" " rename: Bir tetiği yeniden adlandır\n" " copy: Bir tetiği kopyala\n" " enable: Tetikleri etkinleştir (argümansız global olarak etkinleştir)\n" -" disable: Tetikleri devre dışı bırak (argümansız global olarak etkinleştir)\n" +" disable: Tetikleri devre dışı bırak (argümansız global olarak " +"etkinleştir)\n" " toggle: Tetikleri aç/kapat (argümansız global olarak etkinleştir)\n" " restart: Tetikleri yeniden başlat (kancaları yeniden oluştur)\n" " show: Bir tetik üzerine ayrıntılı bilgi göster (istatistikler ile)\n" " del: Bir tetik sil\n" " -all: Eylemi tüm tetikler üzerinde gerçekleştir\n" -" restore: Tetikleri öntanımlı değerlerine geri döndür (öntanımlılıar için)\n" +" restore: Tetikleri öntanımlı değerlerine geri döndür (öntanımlılıar " +"için)\n" " default: Tüm tetikleri sil ve öntanımlıları eski haline getir\n" " monitor: Tetik monitörü arabelleğini aç, isteğe bağlı süzgeç ile:\n" " filter: Görüntülenecek kancaları/tetikleri süz (bir kanca \"@\" ile " @@ -14354,10 +14445,12 @@ msgstr "" " 1. koşulları denetle, false ise çık\n" " 2. metni POSIX genişletilmiş düzenli ifadelerle değiştir (tanımlanmışsa)\n" " 3. komutları çalıştır (tanımlanmışsa)\n" -" 4. bir çıkış koduyla çık (modifier, line, focus, info ve info_hashtable hariç)\n" +" 4. bir çıkış koduyla çık (modifier, line, focus, info ve info_hashtable " +"hariç)\n" " 5. eylem sonrasını gerçekleştir\n" "\n" -"Örnekler (ek olarak /trigger listdefault ile öntanımlı tetiklere de mevcuttur):\n" +"Örnekler (ek olarak /trigger listdefault ile öntanımlı tetiklere de " +"mevcuttur):\n" " yalnızca kullanıcı iletilerine *kalın*, _altı çizili ve /eğik/ " "özniteliklerini ekle (yalnızcı kullanıcı iletilerinde):\n" " /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" @@ -14371,8 +14464,8 @@ msgstr "" "100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n" " yapılandırmayı her saat başı sessizce kaydet:\n" " /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"\n" -" tetik monitörünü aç ve yalnızca adı \"resize\" ile başlayan değiştiricileri " -"ve tetikleri göster:\n" +" tetik monitörünü aç ve yalnızca adı \"resize\" ile başlayan " +"değiştiricileri ve tetikleri göster:\n" " /trigger monitor @modifier,resize*" msgid "triggers" @@ -14458,15 +14551,15 @@ msgid "" msgstr "" "metinleri bir POSIX genişletilmiş düzenli ifadesi ile değiştir (yalnızca " "koşulları sağlıyorsa yapılır ve komutu çalıştırmadan önce) (not: tetik " -"çalıştırıldığında içerik değerlendirilir, bkz. /help eval); biçimi: " -"\"/ifade/değiştir/değ\" (var, değiştirilecek sağlama tablosu değişkenidir, " -"isteğe bağlıdır), çoğu regex komutu boşluklarla ayrılabilir; örneğin: " -"\"/ifade1/değiştir1/dğş1 /ifade1/değiştir2/dğş2\"; kaçırılan karakterler " -"ifadede yorumlanırlar (örneğin \"\\n\"); \"/\" ayırıcısı herhangi bir " -"karakterle değiştirilebilir (bir veya birden çok özdeş karakter); " -"değiştirmede eşleşen gruplar kullanılabilir: ${re:0} -> ${re:99}, son eşleşme " -"için ${re:+} ve N grubunun tüm karakterlerini 'c' karakteri ile değiştirmek " -"için ${hide:c,${re:N}}" +"çalıştırıldığında içerik değerlendirilir, bkz. /help eval); biçimi: \"/ifade/" +"değiştir/değ\" (var, değiştirilecek sağlama tablosu değişkenidir, isteğe " +"bağlıdır), çoğu regex komutu boşluklarla ayrılabilir; örneğin: \"/ifade1/" +"değiştir1/dğş1 /ifade1/değiştir2/dğş2\"; kaçırılan karakterler ifadede " +"yorumlanırlar (örneğin \"\\n\"); \"/\" ayırıcısı herhangi bir karakterle " +"değiştirilebilir (bir veya birden çok özdeş karakter); değiştirmede eşleşen " +"gruplar kullanılabilir: ${re:0} -> ${re:99}, son eşleşme için ${re:+} ve N " +"grubunun tüm karakterlerini 'c' karakteri ile değiştirmek için ${hide:c,${re:" +"N}}" msgid "" "command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many " @@ -14918,8 +15011,8 @@ msgid "" "path for writing incoming files (path is evaluated, see function " "string_eval_path_home in plugin API reference)" msgstr "" -"gelen dosyaların yazılacağı yol (yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda" -" string_eval_path_home işlevine bakın)" +"gelen dosyaların yazılacağı yol (yol değerlendirilir, eklenti API " +"başvurusunda string_eval_path_home işlevine bakın)" msgid "" "temporary filename suffix used during the transfer for a file received, it " diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index b0682021b..2e88c5945 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-25 10:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-28 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3445,11 +3445,6 @@ msgid "" "(examples: \"*\" or \"*,!lua,!tcl\")" msgstr "" -msgid "" -"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, " -"which is highly recommended)" -msgstr "" - msgid "comma separated list of file name extensions for plugins" msgstr "" |