summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKrzysztof Korościk <soltys@szluug.org>2015-08-14 18:00:59 +0200
committerKrzysztof Korościk <soltys@szluug.org>2015-08-14 18:00:59 +0200
commitc98c5afe002a2a0d07da15dfe03c8cff204d298a (patch)
tree72847361488abac4838c1bc2c0a17aa611cc2d1a
parenta56fec820b9a7ac772ff233a9510180ad782afd0 (diff)
downloadweechat-c98c5afe002a2a0d07da15dfe03c8cff204d298a.zip
weechat: polish translation update
-rw-r--r--po/pl.po226
1 files changed, 110 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dadb88f23..2682b80e7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 22:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-14 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
msgid "any string"
msgstr "dowolny ciąg"
@@ -189,7 +189,6 @@ msgstr "Błąd: %s nie jest katalogiem\n"
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "Błąd: nie można utworzyć katalogu \"%s\"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to WeeChat!\n"
"\n"
@@ -209,12 +208,13 @@ msgstr ""
"Witaj w WeeChat!\n"
"\n"
"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej "
-"szybki start i poradnik użytkownika; wyjaśnią one główne założenia WeeChat.\n"
+"szybki start i poradnik użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; wyjaśnią "
+"one główne założenia WeeChat.\n"
"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://"
"weechat.org/doc\n"
"\n"
-"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc (komenda /help) dla wszystkich komend "
-"i opcji (klawisz Tab dopełnia nazwy).\n"
+"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i opcji "
+"(klawisz Tab dopełnia nazwy).\n"
"Komenda /iset (skrypt iset.pl) pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich "
"preferencji: /script install iset.pl\n"
"\n"
@@ -762,13 +762,13 @@ msgstr "Nie zdefiniowano proxy"
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sBłąd: zły typ \"%s\" dla proxy \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" added"
-msgstr "Utworzono proxy \"%s\""
+msgstr "Dodano proxy \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError: failed to add proxy \"%s\""
-msgstr "%sBłąd: nie udało się utworzyć proxy \"%s\""
+msgstr "%sBłąd: nie udało się dodać proxy \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\""
@@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "Proxy usunięte"
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sBłąd: nie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
-"%sMusisz potwierdzić użycie komendy quit dodatkowym argumentem \"-yes"
-"\" (zobacz /help quit)"
+"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes"
+"\" (zobacz /help %s)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -1516,7 +1516,6 @@ msgstr "przetwórz wyrażenie"
msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n|-s] <wyrażenie> || [-n] -c <wyrażenie1> <operator> <wyrażenie2>"
-#, fuzzy
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
@@ -1631,14 +1630,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Niektóre zmienne w wyrażeniach są zamieniane, poprzez zastosowanie formatu "
"${zmienna}, według priorytetu zmienną może być:\n"
-" 1. ciąg z wyescapowanymi znakami (format: \"esc:xxx\" lub \"\\xxx\")\n"
-" 2. ciąg ze znakami do ukrycia (format: \"hide:char,string\")\n"
-" 3. kolor (format color:xxx)\n"
-" 4. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n"
-" 5. zmienna środowiskowa (format: \"env:XXX\")\n"
-" 6. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n"
-" 7. zmienna lokalna w buforze\n"
-" 8. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg "
+" 1. przetworzony ciąg (format: \"eval:xxx\")\n"
+" 2. ciąg z wyescapowanymi znakami (format: \"esc:xxx\" lub \"\\xxx\")\n"
+" 3. ciąg ze znakami do ukrycia (format: \"hide:char,string\")\n"
+" 4. kolor (format color:xxx)\n"
+" 5. informacja (format: \"info:nazwa,argumenty\", argumenty są opcjonalne)\n"
+" 6. obecna data/czas (format: \"date\" lub \"date:format\")\n"
+" 7. zmienna środowiskowa (format: \"env:XXX\")\n"
+" 8. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n"
+" 9. zmienna lokalna w buforze\n"
+" 10. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg "
"znaków), domyślnie \"window\" i \"buffer\" wskazują na aktualne okno/bufor.\n"
"Format dla hdata może być jednym z poniższych:\n"
" hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), "
@@ -1649,6 +1650,10 @@ msgstr ""
"buforów\n"
" ${plugin[weechat_plugins].name}: nazwa pierwszej wtyczki w połączonej "
"liście wtyczek\n"
+" hdata[wskaźnik].zmienna1.zmienna2...: zacznij z hdata używając wskaźnika, "
+"na przykład:\n"
+" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: pełna nazwa buforu z tym wskaźnikiem "
+"(może zostać użyte w triggerach)\n"
"Nazwy hdata i zmiennych, można znaleźć w \"Opisie API wtyczek\", fukcja "
"\"weechat_hdata_get\".\n"
"\n"
@@ -1662,6 +1667,7 @@ msgstr ""
" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n"
" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
+" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
"\n"
"Przykłady (warunki):\n"
" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
@@ -1857,7 +1863,6 @@ msgstr "funkcje linii komend"
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<akcja> [<argumenty>]"
-#, fuzzy
msgid ""
"list of actions:\n"
" return: simulate key \"enter\"\n"
@@ -1922,6 +1927,7 @@ msgstr ""
" return: symuluje klawisz \"enter\"\n"
" complete_next: dopełnia słowo następnym dopełnieniem\n"
" complete_previous: dopełnia słowo poprzednim dopełnieniem\n"
+" search_text_here: szuka testu w obecnej pozycji w buforze\n"
" search_text: szuka tekstu w buforze\n"
" search_switch_case: przełącza na dokładne dopasowanie przy szukaniu\n"
" search_switch_regex: przełącza typy wyszukiwania ciąg/wyrażenie regularne\n"
@@ -1929,6 +1935,7 @@ msgstr ""
"przedrostki\n"
" search_previous: szuka poprzednich linii\n"
" search_next: szuka następnych linii\n"
+" search_stop_here: zatrzymuje wyszukiwanie na obecnej pozycji\n"
" search_stop: zatrzymuje wyszukiwanie\n"
" delete_previous_char: usuwa poprzedni znak\n"
" delete_next_char: usuwa następny znak\n"
@@ -2369,7 +2376,6 @@ msgstr ""
"list || add <nazwa> <typ> <adres> <port> [<użytkownik> [<hasło>]] || del "
"<nazwa>|-all || set <nazwa> <opcja> <wartość>"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all proxies\n"
" add: add a new proxy\n"
@@ -2510,7 +2516,6 @@ msgstr ""
"passphrase <hasło>|-delete || decrypt <hasło>|-discard || set <nazwa> "
"<wartość> || del <nazwa>"
-#, fuzzy
msgid ""
"passphrase: change the passphrase (without passphrase, data is stored as "
"plain text in file sec.conf)\n"
@@ -2568,13 +2573,12 @@ msgstr ""
"WeeChat podczas wykonywania /upgrade).\n"
"\n"
"Zabezpieczone dane w formacie ${sec.data.xxx} można użyć w:\n"
+" - komendzie /eval\n"
" - argumencie w linii poleceń \"--run-command\"\n"
" - opcjach weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n"
-" - opcjach proxy: username, password\n"
-" - opcji serwera autojoin, command, password, sasl_{username|password}, "
-"username, realname\n"
-" - opcji relay.network.password\n"
-" - komendzie /eval.\n"
+" - innych opcjach, które mogą zawierać hasło lub wrażliwe dane (na przykład "
+"proxy, serwer irc i relay); zobacz /help na opcjach żeby sprawdzić czy są "
+"przetwarzane.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" ustawienie hasła:\n"
@@ -2696,11 +2700,9 @@ msgstr ""
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "uaktualnia WeeChat bez rozłączania z serwerami"
-#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
-msgstr "[<ścieżka_do_binarki>|-quit]"
+msgstr "[-yes] [<ścieżka_do_binarki>|-quit]"
-#, fuzzy
msgid ""
" -yes: required if option weechat.look.confirm_upgrade is enabled\n"
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
@@ -2735,6 +2737,8 @@ msgid ""
"It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the "
"content of directory \"~/.weechat\"."
msgstr ""
+" -yes: wymagane, jeśli opcja weechat.look.confirm_upgrade jest "
+"włączona\n"
"ścieżka_do_binarki: ścieżka do pliku binarnego WeeChat (domyślnie jest to "
"obecny plik)\n"
" -dummy: nic nie rób (opcja użyta w celu zapobiegnięcia przypadkowego "
@@ -2742,9 +2746,9 @@ msgstr ""
" -quit: zamyka *WSZYSTKIE* połączenia, zapisuje sesję i wyłącza "
"WeeChat, umożliwia to późniejsze przywrócenie (zobacz niżej)\n"
"\n"
-"Ta komenda ponownie uruchamia plik binarny WeeChat, zatem powinna zostać "
-"skompilowana lub zainstalowana za pomocą managera pakietów przed "
-"uruchomieniem tej komendy.\n"
+"Ta komenda uaktualnia i przeładowuje działającą sesję WeeChat. Nowy plik "
+"binarny WeeChat powinien zostać skompilowany lub zainstalowany za pomocą "
+"managera pakietów przed uruchomieniem tej komendy.\n"
"\n"
"Uwaga: połączenia SSL są przerywane podczas uaktualniania, ponieważ "
"przeładowanie sesji SSL nie jest obecnie możliwe za pomocą GnuTLS. Po "
@@ -2848,7 +2852,6 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "zarządza oknami"
-#, fuzzy
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [+/-]<pct> || "
@@ -3007,9 +3010,8 @@ msgstr "właściwości, jakie mogą być przeczytane w buforze"
msgid "numbers of windows"
msgstr "liczba okien"
-#, fuzzy
msgid "color names"
-msgstr "pobiera nazwę koloru nicka"
+msgstr "nazwy kolorów"
msgid "palette colors"
msgstr "paleta kolorów"
@@ -3116,12 +3118,12 @@ msgstr ""
"UWAGA: ta opcja może powodować poważne błędy w wyświetlaniu, jeśli ich "
"doświadczysz należy wyłączyć ta opcję."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /proxy)"
msgstr ""
-"%sUwaga: pośrednik \"%s\" nie istnieje (możesz go stworzyć za pomocą "
-"komendy /proxy)"
+"%sUwaga: pośrednik \"%s\" nie istnieje (możesz go dodać za pomocą komendy /"
+"proxy)"
msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)"
msgstr "poziom debugowania dla wtyczki (\"core\" dla rdzenia WeeChat)"
@@ -3385,13 +3387,12 @@ msgstr ""
"jeśli ustawione, komenda /quit musi być potwierdzona dodatkowym argumentem "
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"
-#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes"
"\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
-"jeśli ustawione, komenda /quit musi być potwierdzona dodatkowym argumentem "
-"\"-yes\" (zobacz /help quit)"
+"jeśli ustawione, komenda /upgrade musi być potwierdzona dodatkowym "
+"argumentem \"-yes\" (zobacz /help upgrade)"
msgid "display special message when day changes"
msgstr "wyświetlaj specjalną wiadomość, kiedy zmienia się dzień"
@@ -3652,6 +3653,9 @@ msgid ""
"default delay (in milliseconds) to grab a key (using default key alt-k); "
"this delay can be overridden in the /input command (see /help input)"
msgstr ""
+"domyślne opóźnienie (w milisekundach) do przechwycenia klawiszy (za pomocą "
+"domyślnego skrótu alt-k); to opóźnienie może zostać nadpisane przez komendę /"
+"input (zobacz /help input)"
msgid "enable mouse support"
msgstr "włącza wsparcie dla myszy"
@@ -4517,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"DOSTĘPU do wszystkich zabezpieczonych danych!)"
msgid "(press ctrl-C to exit WeeChat now)"
-msgstr ""
+msgstr "(naciśnij ctrl-C aby wyjść teraz z WeeChat)"
msgid ""
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
@@ -4985,13 +4989,12 @@ msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Utworzono alias \"%s\" => \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Aliases with \"%s\":"
-msgstr "Serwery z \"%s\":"
+msgstr "Aliasy z \"%s\":"
-#, fuzzy
msgid "All aliases:"
-msgstr "Aliasy kolorów:"
+msgstr "Wszystkie aliasy:"
#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
@@ -5008,16 +5011,17 @@ msgstr "%sAlias \"%s\" nie został znaleziony"
msgid "Alias \"%s\" removed"
msgstr "Alias \"%s\" został usunięty"
-#, fuzzy
msgid "list, add or remove command aliases"
-msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa serwery IRC"
+msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa aliasy komend"
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...]"
msgstr ""
+"list [<alias>] || add <alias> [<komenda>[;<komenda>...]] || addcompletion "
+"<dopełnienie> <alias> [<komenda>[;<komenda>...]] || del <alias> [<alias>...]"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" list: list aliases (without argument, this list is displayed)\n"
" add: add an alias\n"
@@ -5051,32 +5055,27 @@ msgid ""
"sajoin:\n"
" /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgstr ""
-"completion: dopełnienie dla aliasu (opcjonalne, domyślnie dopełnienie "
-"wykonuje się z docelową komendą)\n"
-" uwaga: można użyć %%komenda w celu użycia dopełnień dla "
-"istniejących komend\n"
-" alias: nazwa aliasu (wildcard \"*\" jest dozwolony)\n"
+" list: lista aliasów (ta lista wyświetlana jest jeśli nie zostanie podany argument)\n"
+" add: dodaje alias\n"
+"addcompletion: dodaje alias z niestandardowym dopełnieniem\n"
+" del: usuwa alias\n"
+" completion: dopełnienie dla aliasu: domyślnie dopełnienie wykonuje się z docelową komendą\n"
+" uwaga: można użyć %%komenda w celu użycia dopełnień dla istniejących komend\n"
+" alias: nazwa aliasu\n"
" komenda: nazwa komendy (wiele komend można oddzielić za pomocą średnika)\n"
"\n"
-"Bez podania argumentu komenda wyświetla listę wszystkich zdefiniowanych "
-"aliasów.\n"
-"\n"
-"Ważne: dla komend specjalne zmienne są zastępowane odpowiednimi "
-"wartościami:\n"
+"Ważne: dla komend specjalne zmienne są zastępowane odpowiednimi wartościami:\n"
" $n: argument 'n' (pomiędzy 1 i 9)\n"
" $-m: argumenty od 1 do 'm'\n"
" $n-: argumenty od 'n' do ostatniego\n"
" $n-m: argumenty od 'n' od 'm'\n"
" $*: wszystkie argumenty\n"
" $~: ostatni argument\n"
-" $var: gdzie \"var\" to zmienna lokalna buforu (zobacz /buffer "
-"localvar)\n"
+" $var: gdzie \"var\" to zmienna lokalna buforu (zobacz /buffer localvar)\n"
" przykłady: $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n"
"\n"
-"Do usunięcia aliasu służy komenda /unalias.\n"
-"\n"
"Przykłady:\n"
-" alias /split do poziomego podziału:\n"
+" alias /split do poziomego podziału okna:\n"
" /alias split /window splith\n"
" alias /hello pisze \"hello\" na wszystkich kanałach poza #weechat:\n"
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
@@ -5765,13 +5764,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s: rozłączono z %d %s (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" (check if there is already a "
"server with this name)"
msgstr ""
-"%s%s: nie można utworzyć tymczasowego serwera \"%s\" (sprawdź czy serwer z "
-"ta nazwą już nie istnieje)"
+"%s%s: nie można dodać tymczasowego serwera \"%s\" (sprawdź czy serwer z ta "
+"nazwą już nie istnieje)"
#, c-format
msgid ""
@@ -5817,26 +5816,26 @@ msgstr "%s%s: już połączony z serwerem \"%s\"!"
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: obecnie łączę się z serwerem \"%s\"!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s added (temporary server, NOT SAVED!)"
-msgstr "%s: utworzono serwer %s%s%s (tymczasowy serwer, NIE ZAPISANO!)"
+msgstr "%s: dodano serwer %s%s%s (tymczasowy serwer, NIE ZAPISANO!)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" because the addition of "
"temporary servers with command /connect is currently disabled"
msgstr ""
-"%s%s: nie można utworzyć tymczasowego serwera \"%s\" ponieważ możliwość "
-"tworzenia tymczasowych serwerów za pomocą komendy /connect jest obecnie "
+"%s%s: nie można dodać tymczasowego serwera \"%s\" ponieważ możliwość "
+"dodawania tymczasowych serwerów za pomocą komendy /connect jest obecnie "
"wyłączona"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add"
"\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
-"%s%s: jeśli chcesz utworzyć standardowy serwer, użyj komendy \"/server add"
+"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server add"
"\" (zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer tymczasowy "
"(NIE ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
@@ -5978,9 +5977,9 @@ msgstr "%s: powiadomienie usunięte dla %s%s%s"
msgid "%s%s: notification not found"
msgstr "%s%s: nie znaleziono powiadomienia"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed with a channel name (\"%s\")"
-msgstr "%s%s: komenda \"%s\" może być tylko wykonana w buforze kanału"
+msgstr "%s%s: komenda \"%s\" może być tylko wykonana z nazwą kanału (\"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
@@ -6025,17 +6024,17 @@ msgstr "Serwery z \"%s\":"
msgid "No server found with \"%s\""
msgstr "Nie znaleziono serwera z \"%s\""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
-msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go utworzyć!"
+msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go dodać!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: unable to add server"
-msgstr "%s%s: nie można utworzyć serwera"
+msgstr "%s%s: nie można dodać serwera"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s added"
-msgstr "%s: utworzono serwer %s%s%s"
+msgstr "%s: dodano serwer %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
@@ -6240,7 +6239,6 @@ msgstr ""
"[<serwer> [<serwer>...] [-<opcja>[=<wartość>]] [-no<opcja>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
-#, fuzzy
msgid ""
" server: server name, which can be:\n"
" - internal server name (added by /server add, recommended "
@@ -7037,7 +7035,6 @@ msgstr ""
"<opcja>[=<wartość>]] [-no<opcja>]|| copy|rename <serwer> <nowa_nazwa> || "
"reorder <serwer> [<serwer>...] || del|keep <serwer>] || deloutq|jump|raw"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
@@ -7388,7 +7385,7 @@ msgstr ""
"wyśle wszystkie zmiany stanu nieobecności na kanały, jest to często uznawane "
"za spam; przez to możesz zostać zbanowany na kanale!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /"
"proxy)"
@@ -7582,13 +7579,12 @@ msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"opóźnienie (w sekundach) przed próbą ponownego połączenia się z serwerem"
-#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
-"nazwa użytkownika do użycia na serwerze (uwaga: zawartość jest przetwarzana, "
-"zobacz /help eval)"
+"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: "
+"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
@@ -7719,9 +7715,9 @@ msgstr ""
"lista powiadomień dla tego serwera (nie powinieneś zmieniać tej opcji tylko "
"użyć w zamian komendy /notify)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: error adding server \"%s\""
-msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia serwera \"%s\""
+msgstr "%s%s: błąd podczas dodawania serwera \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
@@ -8133,7 +8129,6 @@ msgstr "włącza mądre filtrowanie dla wiadomości \"nick\" (zmiana nicka)"
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
msgstr "włącza inteligentne filtrowanie dla wiadomości \"part\" oraz \"quit\""
-#, fuzzy
msgid "enable automatic addition of temporary servers with command /connect"
msgstr "włącza tworzenie tymczasowych serwerów za pomocą komendy /connect"
@@ -8206,10 +8201,10 @@ msgstr "kolor tekstu \"Notice\" w podświetleniach"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC"
-#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
-msgstr "kolor nowego tematu kanału (kiedy temat został zmieniony)"
+msgstr ""
+"kolor obecnego tematu kanału (podczas wejścia na kanał lub użycia /topic)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "kolor nowego tematu kanału (kiedy temat został zmieniony)"
@@ -8411,7 +8406,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
-#, fuzzy
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
@@ -8421,7 +8415,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": "
"nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kanał, \"arguments"
-"\": argumenty (razem z kanałem)"
+"\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na przykład wiadomość "
+"użytkownika), \"pos_text\": indeks wiadomości tekstowej (\"-1\" jeśli "
+"wiadomość nie została znaleziona)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)"
@@ -8737,9 +8733,9 @@ msgstr "%sKanał %s%s%s utworzono %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sBrak tematu dla kanału %s%s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
-msgstr "%sTemat kanału %s%s%s to \"%s%s\""
+msgstr "%sTemat kanału %s%s%s to \"%s%s%s\""
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
@@ -9446,7 +9442,6 @@ msgstr ""
msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr "tekst wyświetlany za nickiem w przedrostku wiadomości, przykład: \">\""
-#, fuzzy
msgid ""
"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see "
@@ -9454,7 +9449,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ścieżka do plików z logami WeeChat; \"%h\" na początku ciągu zostanie "
"zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); "
-"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man strftime)"
+"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man strftime) (uwaga: zawartość "
+"jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid ""
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
@@ -10089,7 +10085,7 @@ msgstr "%s%s: źródło \"%s\" niedozwolone dla gniazda webowego"
#, c-format
msgid "%s: websocket client %s%s%s has real IP address \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s: klient websocket %s%s%s posiada adres IP \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error decoding websocket frame for client %s%s%s"
@@ -11072,15 +11068,14 @@ msgstr ""
"lokalnie zapisany czas wygaśnięcia, w minutach (-1 = nigdy nie wygasa, 0 = "
"zawsze wygasa)"
-#, fuzzy
msgid ""
"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced "
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
-"ścieżka do plików z logami WeeChat; \"%h\" na początku ciągu zostanie "
-"zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); "
-"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man strftime)"
+"lokalny katalog z cache skryptów; \"%h\" na początku ciągu zostanie "
+"zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\") (uwaga: "
+"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid ""
"scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been "
@@ -12007,25 +12002,24 @@ msgstr "automatycznie wznów przesył po utracie połączenia"
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
msgstr "zamień spacje na podkreślenia podczas wysyłania i odbierania plików"
-#, fuzzy
msgid ""
"path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced "
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
-"ścieżka do plików z logami WeeChat; \"%h\" na początku ciągu zostanie "
-"zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); "
-"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man strftime)"
+"ścieżka, do której zapisywane będą pliki przychodzące; \"%h\" na początku "
+"ciągu zostanie zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/."
+"weechat\") (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
-#, fuzzy
msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"
"\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by "
"default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
-"ścieżka do plików z logami WeeChat; \"%h\" na początku ciągu zostanie "
-"zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); "
-"określenia dla daty są dozwolone (zobacz man strftime)"
+"ścieżka do wysyłanych plików (jeśli nie zostanie ona podana przez "
+"użykownika); \"%h\" na początku ciągu zostanie zastąpione przez katalog "
+"domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\") (uwaga: zawartość jest "
+"przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr "użyj nicku nadawcy jako przedrostka w nazwie odebranego pliku"