summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOndřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>2015-09-23 10:24:24 +0200
committerSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2015-09-26 08:46:04 +0200
commita10c7e3d1d97bbb1a7db5f35df9a9202d7e9ca35 (patch)
tree5354f10f56f1e152932312d92eae6d0d62b54a5d
parent2a96bc67b03d563ed7cdcb758e255be92efe3608 (diff)
downloadweechat-a10c7e3d1d97bbb1a7db5f35df9a9202d7e9ca35.zip
core: update Czech translations
-rw-r--r--po/cs.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 312d0c06c..c538cc40d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,12 +16,13 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
+# Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-12 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 09:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-23 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
msgid "any string"
msgstr "jakýkoliv řetězec"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid "update allowed"
msgstr "aktualizace povolena"
msgid "lists"
-msgstr ""
+msgstr "seznamy"
msgid "Option"
msgstr "volba"
@@ -5580,7 +5581,7 @@ msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: schopnost klienta, vyžaduji: sasl"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
-msgstr ""
+msgstr "ls || list || req|ack [<schopnost> [<schopnost>...]] || clear || end"
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
@@ -6033,7 +6034,7 @@ msgid "<message>"
msgstr "<zpráva>"
msgid "message: message to send"
-msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat"
+msgstr "zpráva: zpráva k odeslání"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele"
@@ -7122,10 +7123,10 @@ msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
msgstr "zobrazit CTCP zprávu i když je to neznámé CTCP"
msgid "display host in join messages"
-msgstr "zobrazovat hosta ve vezprávách o připojení"
+msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o připojení"
msgid "display host in join messages from local client"
-msgstr "zobrazovat hosta ve vezprávách o připojení z lokálního klienta"
+msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o připojení z lokálního klienta"
msgid "display host in part/quit messages"
msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o odchodu/ukončení"
@@ -8820,23 +8821,23 @@ msgid "1 if cursor mode is enabled"
msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny"
msgid "width of terminal"
-msgstr ""
+msgstr "šířka terminálu"
msgid "height of terminal"
-msgstr ""
+msgstr "výška terminálu"
msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířené POSIX regulární výrazy k hledání ANSI escape kodů"
msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
-msgstr ""
+msgstr "barva terminálu (0-255) konvertována do barev RGB"
#, fuzzy
msgid "color (terminal color: 0-255)"
msgstr "barva (barva terminálu: 0-255)"
msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB barva konvertována do barev terminálu (0-255)"
msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
msgstr ""
@@ -9040,7 +9041,7 @@ msgid "structure with undo for input line"
msgstr "funkce pro příkazovou řádku"
msgid "a key (keyboard shortcut)"
-msgstr ""
+msgstr "klávesa (klávesová zkratka)"
#, fuzzy
msgid "layout"
@@ -9878,7 +9879,7 @@ msgid "Error: file not found"
msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen"
msgid "Source code:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový kód:"
#, fuzzy
msgid "Downloading script..."
@@ -9983,7 +9984,7 @@ msgid "Scripts"
msgstr "Podpora scriptů v Sheme (pomocí Guile)"
msgid "Scripts manager"
-msgstr ""
+msgstr "Správce skriptů"
#, fuzzy
msgid "WeeChat scripts manager"
@@ -10296,7 +10297,7 @@ msgstr "běžící"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "zastaralý"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
@@ -10813,9 +10814,9 @@ msgstr "%s%s: nedostatek paměti pro nový xfer"
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit rouru"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: hashing error"
-msgstr "%s%s: chyba inicializace TLS"
+msgstr "%s%s: chyba hašování"
#, fuzzy, c-format
msgid ""