summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2015-08-10 09:00:00 +0900
committerAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2015-08-10 09:00:00 +0900
commit9b2c1e33f5e571bed7e78e709e268825c85a6cb6 (patch)
tree4e0bc4ab1cb0c12cc3be636c5704504ab02bd9b8
parent393434237ca529915beade5c786ece6c827e20e0 (diff)
downloadweechat-9b2c1e33f5e571bed7e78e709e268825c85a6cb6.zip
core: update Japanese translations
-rw-r--r--doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc6
-rw-r--r--po/ja.po30
2 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc
index ee732270d..605e29cd2 100644
--- a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc
+++ b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc
@@ -1195,12 +1195,10 @@ key[ctrl-r] が押された状態) でのみ有効です。
| key[Tab] | 検索範囲: メッセージ (デフォルト)、プレフィックス、プレフィックスとメッセージ | `/input search_switch_where`
| key[↑] | 前のキーワードで検索 | `/input search_previous`
| key[↓] | 次のキーワードで検索 | `/input search_next`
-// TRANSLATION MISSING
-| key[Enter] .3+| Stop search at current position .3+| `/input search_stop_here`
+| key[Enter] .3+| 現在の位置で検索を終了 .3+| `/input search_stop_here`
| key[ctrl-j]
| key[ctrl-m]
-// TRANSLATION MISSING
-| key[ctrl-q] | Stop search and scroll to bottom of buffer | `/input search_stop`
+| key[ctrl-q] | 検索を終了してバッファの最後までスクロール | `/input search_stop`
|===
[[key_bindings_cursor_context]]
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0eec54d0c..4937d3311 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-08 10:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:00+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1822,7 +1822,6 @@ msgstr "コマンドライン関数"
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<arguments>]"
-#, fuzzy
msgid ""
"list of actions:\n"
" return: simulate key \"enter\"\n"
@@ -1887,12 +1886,14 @@ msgstr ""
" return: \"enter\" キーをシミュレート\n"
" complete_next: 次の補完候補で単語を補完\n"
" complete_previous: 一つ前の補完候補で単語を補完\n"
+" search_text_here: 現在の位置でテキストを検索\n"
" search_text: バッファ内のテキストを検索\n"
" search_switch_case: 完全一致検索に変更\n"
" search_switch_regex: 検索タイプの切り替え: 文字列/正規表現\n"
" search_switch_where: 検索範囲の切り替え: メッセージ/プレフィックス\n"
" search_previous: 一つ前の行を検索\n"
" search_next: 次の行を検索\n"
+" search_stop_here: 現在の位置で検索を終了\n"
" search_stop: 検索を終了\n"
" delete_previous_char: 一つ前の文字を削除\n"
" delete_next_char: 次の文字を削除\n"
@@ -2463,7 +2464,6 @@ msgstr ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
-#, fuzzy
msgid ""
"passphrase: change the passphrase (without passphrase, data is stored as "
"plain text in file sec.conf)\n"
@@ -2520,13 +2520,12 @@ msgstr ""
"upgrade の時に同じ変数を利用します)。\n"
"\n"
"${sec.data.xxx} の形でフォーマットされた保護データは以下の様に利用できます:\n"
+" - /eval コマンド\n"
" - コマンドライン引数 \"--run-command\"\n"
" - weechat.startup.command_{before|after}_plugins オプション\n"
-" - プロキシオプション: username、password\n"
-" - irc サーバオプション: autojoin、command、password、sasl_{username|"
-"password}、username、realname\n"
-" - relay.network.password オプション\n"
-" - /eval コマンド。\n"
+" - パスワードや機密データを含むと思われるその他のオプション (例えば、プロキ"
+"シ、irc サーバ、リレー); 保護データが評価されるかを確認するには各オプション"
+"の /help を御覧ください。\n"
"\n"
"例:\n"
" パスフレーズを設定:\n"
@@ -3572,6 +3571,8 @@ msgid ""
"default delay (in milliseconds) to grab a key (using default key alt-k); "
"this delay can be overridden in the /input command (see /help input)"
msgstr ""
+"キーを横取りするためのデフォルト遅延時間 (ミリ秒単位) (デフォルトキー alt-k "
+"を使います); /input コマンドではこの遅延時間を無視します (/help input 参照)"
msgid "enable mouse support"
msgstr "マウスサポートの有効化"
@@ -8031,16 +8032,17 @@ msgstr "notices に含まれるテキスト \"Notice\" の色"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "退出/終了メッセージに含まれる理由の色"
-#, fuzzy
msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
-msgstr "新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)"
+msgstr ""
+"現在のチャンネルトピックの色 (チャンネルに参加または /topic を使ったときに使"
+"われます)"
msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
-msgstr "新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)"
+msgstr "新しいチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたときに使われます)"
msgid "color for old channel topic (when topic is changed)"
-msgstr "古いチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたとき)"
+msgstr "古いチャンネルトピックの色 (トピックが変更されたときに使われます)"
msgid ""
"get an alternate nick when the nick is already used on server: add some \"_"
@@ -8552,9 +8554,9 @@ msgstr "%sチャンネル %s%s%s の作成日時 %s"
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sチャンネル %s%s にはトピックが設定されていません"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
-msgstr "%s%s%s%s のトピックは \"%s%s\" です"
+msgstr "%s%s%s%s のトピックは \"%s%s%s\" です"
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format