diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-11-29 16:08:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2006-11-29 16:08:57 +0000 |
commit | 7ce144e8750ad20d5aff59b6bdb08943024774c2 (patch) | |
tree | d5b9dd0552b372796ed2f754af07b963550e7d75 | |
parent | 59a0d276688714f5e4801e55e822191da1ac4a1c (diff) | |
download | weechat-7ce144e8750ad20d5aff59b6bdb08943024774c2.zip |
Added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030)
66 files changed, 4452 insertions, 3678 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ ChangeLog - 2006-11-29 Version 0.2.2 (under dev!): - * added auto completion with channels and filenames + * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030) + * added auto completion with channels and filenames (task #5423) * fixed memleak in keyboard input * fixed refresh bug when changing config options if window is splited * added space between chat and nicklist when position is "right" (bug #17852) @@ -1,6 +1,33 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== +* FlashCode, 2006-11-29 + + WeeChat 0.2.2 under development. + + Important release notes: + + - new charset plugin: + - for users of any previous version, all your charset settings + in weechat.rc will be LOST! You should save your weechat.rc + to keep your values and set them again with new "charset" plugin. + - for ISO users: history of channels may be without accents + (after /upgrade), this is not recoverable, but this is not a bug. + All new messages should be ok. + - be careful, now default encode is UTF-8 for all channels (before + it was terminal charset). If you still want to send messages as + ISO-8859-1, you should send either global encode or server specific + encode to ISO-8859-1. + For global encode: /setp charset.global.encode = "ISO-8859-1" + For server encode: (on server buffer) /charset encode ISO-8859-1 + - new keys for topic scroll: + - new keys for scrolling topic: F9/F10 + - key F10 was used for "infobar_clear" in previous WeeChat versions, + you have to manually rebind this key (except for new WeeChat users): + /key <press alt-k then F10> scroll_topic_right + which gives something like this: + /key meta2-21~ scroll_topic_right + * FlashCode, 2006-10-01 WeeChat 0.2.1 released. diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml index 60a6beb46..e71dfdb74 100644 --- a/doc/de/config.xml +++ b/doc/de/config.xml @@ -111,6 +111,13 @@ <entry>Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe fest.</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> + <entry>Boolean</entry> + <entry>zwischen 0 und 100</entry> + <entry>'on'</entry> + <entry>Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_no_nickname</option></entry> <entry>Zeichenfolge</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> @@ -293,6 +300,13 @@ <entry>Textfarbe der Titelleiste</entry> </row> <row> + <entry><option>col_title_more</option></entry> + <entry>Farbe</entry> + <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> + <entry>'lightmagenta'</entry> + <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_title_bg</option></entry> <entry>Farbe</entry> <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> @@ -916,6 +930,13 @@ <entry>Erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry> + <entry>Boolean</entry> + <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Sende unbekannte Befehle an den IRC-Server</entry> +</row> +<row> <entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry> <entry>Boolean</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> @@ -1179,7 +1200,7 @@ <entry>Zeichenfolge</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> <entry>''</entry> - <entry>Command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)</entry> + <entry>Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen (mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein Semikolon zu schreiben, muss man '\;' verwenden, die spezielllen Variablen $nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)</entry> </row> <row> <entry><option>server_command_delay</option></entry> @@ -1207,5 +1228,5 @@ <entry>Zeichenfolge</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> <entry>''</entry> - <entry>Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level</entry> + <entry>Durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-Server-Notify-Level</entry> </row> diff --git a/doc/de/irc_commands.xml b/doc/de/irc_commands.xml index d3ba4bf35..0a157dd18 100644 --- a/doc/de/irc_commands.xml +++ b/doc/de/irc_commands.xml @@ -42,13 +42,13 @@ Nicknames oder Hosts sperren/verbannen Nickname: zu sperrender User oder Host </programlisting> -<command>ctcp receiver type [arguments]</command> +<command>ctcp Empfänger Typ [Argumente]</command> <programlisting> CTCP-Nachricht verschicken - receiver: nick or channel to send CTCP to - type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..) -arguments: arguments for CTCP + Empfänger: User, an den die CTCP-Nachricht geschickt werden soll + Typ: Typ der CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..) +Argumente: Argumente für CTCP </programlisting> <command>cycle [Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]</command> diff --git a/doc/de/key_functions.xml b/doc/de/key_functions.xml index 458d56071..c4707f042 100644 --- a/doc/de/key_functions.xml +++ b/doc/de/key_functions.xml @@ -118,6 +118,14 @@ <entry>nach ganz unten scrollen</entry> </row> <row> + <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry> + <entry>scroll left topic</entry> +</row> +<row> + <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry> + <entry>scroll right topic</entry> +</row> +<row> <entry><literal>nick_beginning</literal></entry> <entry>zum Anfang der Nicklist gehen</entry> </row> diff --git a/doc/de/weechat.de.xml b/doc/de/weechat.de.xml index c43f7a60f..cb0d1f3bc 100644 --- a/doc/de/weechat.de.xml +++ b/doc/de/weechat.de.xml @@ -626,9 +626,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> - <entry>F10</entry> + <entry>F9 / F10</entry> <entry> - Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + Blättere in der Topic </entry> </row> <row> @@ -676,6 +676,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> + <entry>Alt + I</entry> + <entry> + Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + </entry> + </row> + <row> <entry>Alt + J dann Alt + D</entry> <entry> Zeige den DCC-Puffer diff --git a/doc/de/weechat_commands.xml b/doc/de/weechat_commands.xml index 1e7b91dcd..53be3ded0 100644 --- a/doc/de/weechat_commands.xml +++ b/doc/de/weechat_commands.xml @@ -9,27 +9,27 @@ <programlisting> einen Alias für einen Befehl anlegen -alias_name: name of alias - command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons) -arguments: arguments for command +Aliasname: Name des Alias + Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne führenden '/', mehrere Befehle können durch Semikola getrennt werden) +Argumente: Argumente für den Befehl </programlisting> -<command>is replaced by all arguments.</command> +<command>wird durch alle Argumente ersetzt.</command> <programlisting> </programlisting> <command>buffer [Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]]</command> <programlisting> Puffer verwalten - action: action to do: - move: move buffer in the list (may be relative, for example -1) - close: close buffer (optional arg is part message, for a channel) - list: list open buffers (no parameter implies this list) - notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part) - (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server) -server, -channel: jump to buffer by server and/or channel name - number: jump to buffer by number + Aktion: Pufferaktion: + move: Puffer in der Liste bewegen (kann auch relativ sein, wie -1) + close: Puffer schließen (eine Part-Message kann optional angegeben werden) + list: alle offenen Puffer auflisten (Standardaktion) + notify: Notify-Level für Puffer festlegen (0=nie, 1=bei hervorgehobenen Nachrichten, 2=1+persönliche Nachricht, 3=2+join/part) + (wenn der Befehl in einem Server Puffer ausgeführt wird, setzt er den Default-Notify-Level für den ganzen Server) +Server +Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen + Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer </programlisting> <command>builtin Befehl</command> @@ -108,28 +108,28 @@ Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'. Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf. </programlisting> -<command>key [key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]</command> +<command>key [Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]</command> <programlisting> belegen/freigeben von Tasten - key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by "/") - unbind: unbind a key -functions: list internal functions for key bindings - reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!) + Taste: diese Taste mit einer internen Funktion oder einem Befehl, beginnend mit "/", belegen + unbind: Tastenbelegung aufheben +functions: interne Funktionen für Tastenbelegungen auflisten + reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne ALLE eigenen Belegungen (Vorsicht!) </programlisting> -<command>plugin [list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]</command> +<command>plugin [list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | [reload [Name]] | [unload [Name]]</command> <programlisting> auflisten/laden/entladen von Plugins - list: list loaded plugins -listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin - load: load a plugin -autoload: autoload plugins in system or user directory - reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins) - unload: unload one or all plugins + list: geladene Plugins auflisten +listfull: geladene Plugins mit Details für jedes Plugin auflisten + load: lade ein Plugin +autoload: lade automatisch alle Plugins im System- oder Benutzerverzeichnis + reload: lade ein Plugin erneut (wenn kein Name vorgegeben ist, werden alle Plugins entladen und autolade die Plugins) + unload: entlade eines oder alle Plugins -Without argument, /plugin command lists loaded plugins. +Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf. </programlisting> <command>server [Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]</command> diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml index 0007ebcf8..f085c76f3 100644 --- a/doc/en/config.xml +++ b/doc/en/config.xml @@ -111,6 +111,13 @@ <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry>'on'</entry> + <entry>Separator between chat and nicklist</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_no_nickname</option></entry> <entry>string</entry> <entry>any string</entry> @@ -293,6 +300,13 @@ <entry>Color for title bar</entry> </row> <row> + <entry><option>col_title_more</option></entry> + <entry>color</entry> + <entry>Curses or Gtk color</entry> + <entry>'lightmagenta'</entry> + <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_title_bg</option></entry> <entry>color</entry> <entry>Curses or Gtk color</entry> @@ -916,6 +930,13 @@ <entry>Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Send unknown commands to IRC server</entry> +</row> +<row> <entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> diff --git a/doc/en/key_functions.xml b/doc/en/key_functions.xml index 77f35e9e3..bc04f1bbf 100644 --- a/doc/en/key_functions.xml +++ b/doc/en/key_functions.xml @@ -118,6 +118,14 @@ <entry>scroll to bottom of buffer</entry> </row> <row> + <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry> + <entry>scroll left topic</entry> +</row> +<row> + <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry> + <entry>scroll right topic</entry> +</row> +<row> <entry><literal>nick_beginning</literal></entry> <entry>display beginning of nicklist</entry> </row> diff --git a/doc/en/weechat.en.xml b/doc/en/weechat.en.xml index d3d5c0ac0..79b335e31 100644 --- a/doc/en/weechat.en.xml +++ b/doc/en/weechat.en.xml @@ -619,9 +619,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> - <entry>F10</entry> + <entry>F9 / F10</entry> <entry> - Remove last infobar message + Scroll topic </entry> </row> <row> @@ -669,6 +669,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> + <entry>Alt + I</entry> + <entry> + Remove last infobar message + </entry> + </row> + <row> <entry>Alt + J then Alt + D</entry> <entry> Display DCC buffer diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml index 1bc4ea459..7dfc8b72b 100644 --- a/doc/fr/config.xml +++ b/doc/fr/config.xml @@ -111,6 +111,13 @@ <entry>Taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, alors la taille est fixe))</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> + <entry>booléen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'on'</entry> + <entry>Séparateur entre la discussion et la liste de pseudos</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_no_nickname</option></entry> <entry>chaîne</entry> <entry>toute chaîne</entry> @@ -293,6 +300,13 @@ <entry>Couleur pour la barre de titre</entry> </row> <row> + <entry><option>col_title_more</option></entry> + <entry>couleur</entry> + <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> + <entry>'lightmagenta'</entry> + <entry>Couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_title_bg</option></entry> <entry>couleur</entry> <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> @@ -916,6 +930,13 @@ <entry>Autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry> + <entry>booléen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Envoie les commandes inconnues au serveur IRC</entry> +</row> +<row> <entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry> <entry>booléen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> diff --git a/doc/fr/key_functions.xml b/doc/fr/key_functions.xml index 226ddf6b7..abdfc05dc 100644 --- a/doc/fr/key_functions.xml +++ b/doc/fr/key_functions.xml @@ -118,6 +118,14 @@ <entry>faire défiler jusqu'à la fin du tampon</entry> </row> <row> + <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry> + <entry>faire défiler le titre vers la gauche</entry> +</row> +<row> + <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry> + <entry>faire défiler le titre vers la droite</entry> +</row> +<row> <entry><literal>nick_beginning</literal></entry> <entry>afficher le début de la liste des pseudos</entry> </row> diff --git a/doc/fr/weechat.fr.xml b/doc/fr/weechat.fr.xml index 8c120d5e9..c89cc2783 100644 --- a/doc/fr/weechat.fr.xml +++ b/doc/fr/weechat.fr.xml @@ -630,9 +630,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> - <entry>F10</entry> + <entry>F9 / F10</entry> <entry> - Effacer le dernier message de la barre d'informations + Faire défiler le titre du canal </entry> </row> <row> @@ -680,6 +680,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> + <entry>Alt + I</entry> + <entry> + Effacer le dernier message de la barre d'informations + </entry> + </row> + <row> <entry>Alt + J puis Alt + D</entry> <entry> Afficher le tampon des DCC @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu zÃskat jméno uživatele" @@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntax, chybà \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvoÅ™it soubor \"%s\"\n" @@ -2235,23 +2235,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec pÅ™Ãkaz pluginu\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2452,88 +2452,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "pÅ™esunout na spodek bufferu" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "pÅ™esunout na vrch bufferu" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit zaÄátek seznam pÅ™ezdÃvek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu pÅ™ezdÃvek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam pÅ™ezdÃvek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam pÅ™ezdÃvek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoÄ na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoÄ na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skoÄit na Äistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoÄ na poslednà buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoÄ na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "skoÄ na dalÅ¡Ã server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "pÅ™epnout aktivnà server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "pÅ™esunout na pÅ™edchozà zvýraznÄ›nà v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "pÅ™esunout na dalÅ¡Ã zvýraznÄ›nà v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "pÅ™esunout na prvnà nepÅ™eÄtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "vyÄisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "vyÄisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidnà jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek pamÄ›ti pro klávesovou zkratku\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgstr "" "formát vstupnÃho řádku ('%c' se pÅ™epÃÅ¡e na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se pÅ™epÃÅ¡e na pÅ™ezdÃvku a '%m' na módy pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skuteÄná bÃlá barva" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "byste toto nastavenà zapnout, pro zobrazenà skuteÄnÄ› bÃlé barvy mÃsto " "výchozà barvy popÅ™edà terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva dÄ›liÄe oken (pÅ™i rozdÄ›lenÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "barva pro '+' pÅ™i procházenà pÅ™ezdÃvek" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "pozadà pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "barva Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva Äasu v oknÄ› rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro prvnà a tÅ™età znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitÅ™nà znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pÅ™i 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro pÅ™ezdÃvky v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "pozadà rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "pozadà okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadà pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuálnà kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÃCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "pozadà stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornÄ›nà zvýraznÄ›nà v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadà pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupnà text" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupnÃho text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (pÅ™ezdÃvky)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupnà text (dÄ›liÄe)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "pozadà vstupnÃho okna" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek, které jsou pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu ÄásteÄného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' pÅ™i procházenà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "barva dÄ›liÄe pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokálnà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "barva pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné pÅ™ezdÃvky v soukromém oknÄ›" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximálnà poÄet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,19 +4826,19 @@ msgstr "" "maximálnà poÄet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekoneÄenÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii (0 = nekoneÄnÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "maximálnà poÄtet pÅ™Ãkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "maximálnà poÄet pÅ™Ãkazů, který zobrazit jako výchozà v seznamu historie (0 = " "nekoneÄno)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,35 +4874,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovacà soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácÃm adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Äasová znaÄka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "Äasová znaÄka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepÅ™Ãtomnost" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když oznaÄen/odznaÄen jako nepÅ™Ãtomen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepÅ™Ãtomnosti pouze jednou v soukromém oknÄ›" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozà zpráva pÅ™i opouÅ¡tÄ›nà kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4896,74 +4910,74 @@ msgstr "" "výchozà zpráva pÅ™i odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzà WeeChat v " "Å™etÄ›zci)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "výchzà zpráva pÅ™i uknoÄenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozà zpráva pÅ™i uknoÄnenà ('%v' bude nahrazeno verzà WeeChat v Å™etÄ›zci)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornÄ›nà jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami pro nepÅ™Ãtomnost" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvÄ›mi knotrolami pro nepÅ™Ãtomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximálnà poÄet pÅ™ezdÃvek pro kontrolu nepÅ™Ãtomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepÅ™Ãtomnost pÅ™ezdÃvek na kanále s vetÅ¡Ãm poÄtem pÅ™ezdÃvek (0 " "= nekoneÄno)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvÄ›mi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvoÅ™it FIFO pro vzdálené ovládánÃ" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4971,15 +4985,15 @@ msgstr "" "Äárkou oddÄ›lený seznam slov pro zvýraznÄ›nà (neporovnává se velikost pÃsmen, " "slova mohou zaÄÃnat nebo konÄit \"*\" pro ÄásteÄnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v pÅ™ÃchozÃch zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posÃlat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4987,51 +5001,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posÃlat barvy se speciálnÃmi kódy (%B=tlustÄ› %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý pÅ™Ãkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (použÃvejte opatrnÄ›!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozÃ: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "neÄekat na ACK pÅ™i odesÃlánà souboru" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5041,11 +5055,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, napÅ™. 5000 nebo rozsah portů napÅ™. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5053,108 +5067,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozà dcc (pokud je prázdné použije se " "lokálnà IP)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis pÅ™ÃchozÃch dcc souborů (výchozÃ: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozà cesta pro odesÃlanà souborů pomocà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro Ätenà souborů pÅ™i odesÃlánà pÅ™es dcc (když nenà specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržÃtka pÅ™i odesÃlánà souborů" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky pÅ™ejmenovat dcc soubory, jestliže již existujÃ" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "pÅ™ejmenovat pÅ™Ãchozà soubory, jestliže již existujà (pÅ™Ãdat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zruÅ¡ený pÅ™enos" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc pÅ™enos pokud bylo ztraceno spojenà s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "použÃt proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použÃt proxy server pro pÅ™ipojenà na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozÃ), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použÃt ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "pÅ™ipojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledánà pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5162,11 +5176,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledánà pluginů ('%h' bude nahrazeno domácÃm adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické naÄtenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5176,11 +5190,11 @@ msgstr "" "znamená vÅ¡echny nalezené pluginy (jména mohou být ÄásteÄná, napÅ™Ãklad \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardnà pÅ™Ãpona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5188,93 +5202,93 @@ msgstr "" "standardnà pÅ™Ãpona pluginů v jménu soubor, použita pÅ™i autonaÄÃtánà (pokud " "prázdná jsou naÄteny vÅ¡echny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazenÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru, když je WeeChat spouÅ¡tÄ›n" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupÅ™ipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu pÅ™ipojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použÃt protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použÃt SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud pÅ™ezdÃvka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5282,38 +5296,38 @@ msgstr "" "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud alternativnà " "pÅ™ezdÃvka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "skuteÄné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skuteÄné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastnà jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastnà jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokálnà jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "pÅ™Ãkaz(y), které zpustit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5323,11 +5337,11 @@ msgstr "" "pomocà ';', použijte '\\;' pro stÅ™ednÃk, speciálnà promÄ›nné $nick, $channel " "a $server jsou pÅ™epsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄnà pÅ™Ãkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5335,11 +5349,11 @@ msgstr "" "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄ›nà pÅ™Ãkazu (napÅ™Ãklad: dád nÄ›jaký Äas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5347,15 +5361,15 @@ msgstr "" "Äárkou rozdÄ›lený seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server " "(pÅ™Ãklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klÃÄ1,klÃÄ2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu pÅ™ijÃt na kanál po vykopnutÃ" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornÄ›nà pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultnà " "hodnotu levelu upozornÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5374,62 +5388,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nynà provést /save pro zapsánà volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguraÄnÃho souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale pÅ™edchozà byl nekompletnÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvoÅ™it server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà ÄÃslo s Å™etÄ›zcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfiguraÄnà soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntaxe, chybà \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\" pro ignorovánÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: celé ÄÃslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: jeden z tÄ›chto Å™etÄ›zců: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "VytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfiguraÄnà soubor, vytvoÅ™il %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "tento soubor pÅ™i ukonÄenÃ.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2460,89 +2460,98 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "nach ganz oben scrollen" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" @@ -4513,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4528,319 +4537,324 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4848,45 +4862,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4894,38 +4908,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4933,73 +4947,73 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5008,17 +5022,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5026,51 +5040,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5081,11 +5095,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5093,114 +5107,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Ãœberschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Ãœberschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5208,11 +5222,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5222,11 +5236,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5235,95 +5249,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5331,38 +5345,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5373,11 +5387,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5385,11 +5399,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5397,15 +5411,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5415,7 +5429,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5424,63 +5438,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5498,7 +5512,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5507,21 +5521,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5540,6 +5554,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2271,23 +2271,23 @@ msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" "%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" @@ -2489,90 +2489,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del búfer" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "desplazarse al principio del búfer" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al búfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al búfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al búfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al último búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al búfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el búfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de información" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" @@ -4552,11 +4561,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4567,321 +4576,326 @@ msgstr "" "activar esta opción para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "color para '+' al desplazar nicks" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car ácter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de máquina" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversación" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MÁS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificación en la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el símbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el símbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el símbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el símbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el símbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversaciín)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4889,19 +4903,19 @@ msgstr "" "número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "número múximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "número máximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4909,27 +4923,27 @@ msgstr "" "número máximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4937,38 +4951,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por el " "directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota únicamente una vez se está en privado" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4976,75 +4990,75 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será reemplazado " "por la versión de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "número máximo de nicks para la comprobación de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un número de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexión tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5053,17 +5067,17 @@ msgstr "" "mayúsculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los códigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5071,55 +5085,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con " "precaución!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5129,11 +5143,11 @@ msgstr "" "especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "dirección IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5141,112 +5155,112 @@ msgstr "" "dirección IP o DNS usado para dcc de salida (si está vacío, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión " "con la máquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "dirección del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "contraseña para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "contraseña para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la búsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5254,11 +5268,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' será reemplazado por el directorio raíz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automáticamente" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5268,11 +5282,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" está bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensión de plugins estándar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5281,94 +5295,94 @@ msgstr "" "(si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat está arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "contraseña para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "contraseña para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5376,38 +5390,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de máquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de máquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si está " "vacío se utiliza el nombre de máquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5417,11 +5431,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberían ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5429,11 +5443,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticación)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5441,15 +5455,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5459,69 +5473,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5548,21 +5562,21 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5571,7 +5585,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5581,7 +5595,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -2223,13 +2223,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "" "%s serveur/canal (%s/%s) non trouvé pour l'exécution de commande de " "l'extension\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2477,89 +2477,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +msgid "scroll left topic" +msgstr "faire défiler le titre vers la gauche" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "faire défiler le titre vers la droite" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le début de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight précédent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scroller jusqu'à la première ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "rafraîchir l'écran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n" @@ -4549,11 +4557,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4564,321 +4572,325 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par défaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4886,20 +4898,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4907,27 +4919,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4935,37 +4947,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé " "par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4973,76 +4985,76 @@ msgstr "" "message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la " "version de WeeChat dans la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privés" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5051,15 +5063,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5067,53 +5079,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5123,11 +5135,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5135,112 +5147,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, " "l'interface IP locale est utilisée)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5248,11 +5260,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de " "base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions à charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5262,11 +5274,11 @@ msgstr "" "toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5275,91 +5287,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5367,38 +5379,38 @@ msgstr "" "2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, " "le nom de machine local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5409,11 +5421,11 @@ msgstr "" "variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5421,11 +5433,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5433,15 +5445,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé " "pour la notification par défaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5460,64 +5472,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5526,7 +5538,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5535,7 +5547,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5544,21 +5556,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5567,7 +5579,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5577,7 +5589,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolÃtva.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2466,90 +2466,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "ugrás a puffer tetejére" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktÃv pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következÅ‘ szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktÃv szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az elÅ‘zÅ‘ kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következÅ‘ kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az elsÅ‘ olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "képernyÅ‘ frissÃtése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen " "funkciónév: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állÃtva, akkor valódi fehér szÃnt használ" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszÃn helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó szÃne (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "cÃmsor szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "a '+' jel szÃne névlista görgetésekor" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "cÃmsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "idÅ‘ szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "idÅ‘ szÃne a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "idÅ‘elválasztó szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "idÅ‘elválasztó szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az elÅ‘tag elsÅ‘ és harmadik karakterének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az elÅ‘tag középsÅ‘ karakterének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyÃl szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyÃl szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek szÃne az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek szÃne az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek szÃne az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek szÃne az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölÅ‘ szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölÅ‘ háttere" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba szÃne a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak szÃne (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak szÃne (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenÅ‘ kiemelések szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ háttere" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevÅ‘ felhasználók nevének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum szÃne (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum szÃne (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel szÃne névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "név szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének szÃne privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "elÅ‘zménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,20 +4826,20 @@ msgstr "" "elÅ‘zménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az elÅ‘zményekben" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az elÅ‘zményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "megjelenÃthetÅ‘ parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4833,27 +4847,27 @@ msgstr "" "megjelenÃthetÅ‘ parancsok maximális száma elÅ‘zmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4861,37 +4875,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "idÅ‘bélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "idÅ‘bélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idÅ‘ " "leÃrásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4899,72 +4913,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélÅ‘dik)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépÅ‘ üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépÅ‘ üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélÅ‘dik)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenÅ‘rzés közti idÅ‘" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenÅ‘rzés közti idÅ‘ (percben, 0 = nincs ellenÅ‘rzés)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenÅ‘rzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenÅ‘rzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenÅ‘rzés közti idÅ‘" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenÅ‘rzés közti idÅ‘" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO csÅ‘ nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendÅ‘ szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4972,15 +4986,15 @@ msgstr "" "kiemelendÅ‘ szavak vesszÅ‘vel elválasztott listája (kis/nagybetűtÅ‘l független " "összehasonlÃtás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "szÃnek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4988,52 +5002,52 @@ msgstr "" "szÃnküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szÃn, " "%U=aláhúzás, %R=fordÃtott)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "használni kÃvánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkezÅ‘ dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések idÅ‘korlátja" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések idÅ‘korlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenÅ‘ portjai" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5043,121 +5057,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszÅ‘leges port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenÅ‘ dcc forgalom IP-cÃme" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenÅ‘ dcc forgalom IP/DNS-cÃme (ha üres, a helyi interfész IP-cÃme)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkezÅ‘ fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkezÅ‘ fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendÅ‘ fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakÃtása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakÃtott letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépÃtése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "proxy tÃpus" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy tÃpus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy cÃm" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver cÃme (IP-cÃm vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendÅ‘ modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,147 +5193,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendÅ‘ \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenÃtéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver cÃme vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-cÃme vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatÃv név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatÃv név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatÃv név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatÃv név az IRC szerveren (ha az alternatÃv név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kÃvánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszÅ‘leges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5327,11 +5341,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi idÅ‘t az " "azonosÃtásra)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5339,15 +5353,15 @@ msgstr "" "szobák vesszÅ‘vel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5357,70 +5371,70 @@ msgstr "" "vesszÅ‘vel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az elÅ‘zÅ‘ nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett szÃnt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállÃtófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosÃtó (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellÅ‘zve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellÅ‘zési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5429,7 +5443,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,21 +5461,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen szÃnnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészÃtése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészÃtése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készÃtette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5480,7 +5494,7 @@ msgstr "" "Ãrja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "BeállÃtások mentése a lemezre\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Ðе могу получить Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, утерÑн \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу Ñоздать файл \"%s\"\n" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Ñервер/канал (%s/%s) не найден Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ plug-inа\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "байтов" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "оÑталоÑÑŒ" @@ -2444,90 +2444,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "перемотать на начало буфера" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало ÑпиÑка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец ÑпиÑка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñтью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу Ñырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к поÑледнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу Ñервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к Ñледующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному Ñерверу в буфере Ñерверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подÑветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до Ñледующей подÑветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной Ñтрочке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "очиÑтить хотлиÑÑ‚" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "очиÑтить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "обновить Ñкран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки клавиши\n" @@ -4481,11 +4490,11 @@ msgstr "" "формат Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° ('%c' заменÑетÑÑ Ð½Ð° Ñервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "еÑли уÑтановлено - иÑпользовать наÑтоÑщий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4496,335 +4505,340 @@ msgstr "" "белым фоном вам Ñледует включить Ñтот параметр чтобы видеть наÑтоÑщий белый " "цвет вмеÑто цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом Ñкране)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего Ñимвола в префикÑе" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет Ñреднего Ñимвола в префикÑе" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "цвет Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет Ñтрелки захода на канал (префикÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет Ñтрелки покиданиÑ/выхода (префикÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ…" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ… (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подÑвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подÑвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных Ñообщений" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных Ñообщений" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "цвет Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна Ñ ÑообщениÑми" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми) (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДÐЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна ÑтатуÑа" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текÑта информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текÑта" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текÑта (название Ñервера)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текÑта (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текÑта (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текÑта (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текÑта" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° (на Ñерверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала (на Ñерверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет Ñимвола оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет Ñимвола полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет Ñимвола права голоÑа" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника ÑобеÑедника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожиданиÑ\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"ÑоединениÑ\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активноÑти\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Ñтрок в иÑтории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "макÑимальное количеÑтво Ñтрок в иÑтории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "количеÑтво команд в иÑтории" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "макÑимальное количеÑтво команд в иÑтории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "количеÑтво отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "макÑимальное количеÑтво отображаемых команд в лиÑтинге иÑтории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматичеÑки журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ plug-in'ов и Ñкриптов" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,107 +4874,107 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале (ÑпиÑок переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Ñкрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при отÑутÑтвии" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при уÑтановке/ÑнÑтии отÑутÑтвиÑ" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отÑутÑтвии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Ñообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "Ñообщение Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'Ñ‹ в виде личных Ñообщений" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отÑутÑтвие" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отÑутÑтвие (в минутах, 0 = не проверÑÑ‚ÑŒ никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "макÑимальное количеÑтво ников на канале Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ на отÑутÑтвие" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверÑÑ‚ÑŒ отÑутÑтвие на каналах Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в Ñекундах)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° (в Ñекундах)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключатьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "Ñоздавать FIFO pipe Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ управлениÑ" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4968,15 +4982,15 @@ msgstr "" "разделённый запÑтыми ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов (региÑÑ‚Ñ€ учитываетÑÑ, Ñлова " "могут начинатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ кончатьÑÑ \"*\" Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоответÑтвиÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в иÑходÑщих ÑообщениÑÑ… игнорируютÑÑ" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4984,52 +4998,52 @@ msgstr "" "allow user to send colors Ñпециальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматичеÑки подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматичеÑки подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат (иÑпользуйте оÑторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений (в Ñекундах)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих dcc-Ñоединений" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5039,11 +5053,11 @@ msgstr "" "(полезно Ð´Ð»Ñ NAT) (ÑинтакÑиÑ: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пуÑтое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ dcc-Ñоединений" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5051,113 +5065,113 @@ msgstr "" "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ домен, иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих DCC Ñоединений (пуÑтое " "значение означает текущий IP адреÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пуÑÑ‚ÑŒ по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка отправлÑемых файлов (еÑли не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменÑÑ‚ÑŒ пробелы знаками Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматичеÑки переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же названием " "(добавлÑÑ‚ÑŒ '.1', '.2' и Ñ‚.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматичеÑки продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматичеÑки продолжать DCC передачу еÑли Ñоединение Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хоÑтом " "было утерÑно" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "иÑпользовать proxy Ñервер" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "иÑпоьзовать proxy-Ñервер при подключении к irc-Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy Ñервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "иÑпользовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключатьÑÑ Ðº прокÑи иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера (IP или хоÑÑ‚)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, иÑпользуемый при подключении к proxy-Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое при Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº proxy-Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "путь поиÑка pluginов ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "ÑпиÑок автоматичеÑки загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,11 +5193,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает вÑе найденные plug-in'Ñ‹ (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" уÑпешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Ñтандартное раÑширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5191,128 +5205,128 @@ msgstr "" "Ñтандартное раÑширение файлов pluginов, иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ автозагрузке (еÑли " "не уÑтановлено, загружает вÑе файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "название Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ IRC Ñервера (Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ пользованиÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключатьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключатьÑÑ Ðº Ñерверу автоматичеÑки при запуÑке WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ " -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ Ðº Ñерверу при обрыве ÑвÑзи" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным Ñоединением" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в Ñекундах) перед повторным Ñоединением Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ IRC Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, иÑпользуемый при Ñоединении Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "иÑпользовать IPv6 при ÑвÑзи Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "иÑпользовать SSL при ÑвÑзи Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "пароль Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, иÑпользуемый при подключении к IRC Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "ник на Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "наÑтоÑщее имÑ, иÑпользуемое на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "неÑтандартный хоÑÑ‚/ip-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хоÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñервера (опционально, еÑли не задано - иÑпользуетÑÑ " "локальный хоÑÑ‚)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5322,11 +5336,11 @@ msgstr "" "команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу (неÑколько команд должны быть " "разделены Ñимволом ';', иÑпользуйте '\\;' вмеÑто обычной точки Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5334,11 +5348,11 @@ msgstr "" "задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды (например, нужно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "СпиÑок каналов, на которые заходить при Ñоединении Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5346,15 +5360,15 @@ msgstr "" "разделённый запÑтыми ÑпиÑок каналов, на которые заходить при подключении к " "Ñерверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматичеÑки перезаходить на каналы поÑле кика" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² Ñтого Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5364,7 +5378,7 @@ msgstr "" "разделённый запÑтыми ÑпиÑок уровней уведомлений Ñтого Ñервера (формат: " "#канал:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5373,63 +5387,63 @@ msgstr "" "%s вам Ñледует набрать /save чтобы запиÑать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: новый Ñервер, но Ñтарый опиÑан не полноÑтью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ñервер '%s' уже ÑущеÑтвует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: не могу Ñоздать Ñервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу уÑтановить целочиÑленное значение по умолчанию Ñтроке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу уÑтановить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: неизвеÑтный идентификатор Ñекции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°, Ñтрока игнорируетÑÑ\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректные параметры Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "ОжидалоÑÑŒ: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "ОжидалоÑÑŒ: целочиÑленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "ОжидалоÑÑŒ: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: ÑоздаётÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, Ñозданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "СохранÑÑŽ конфигурацию\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 7ca8545a1..afef9f60f 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2065,13 +2065,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2095,23 +2095,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "" @@ -2312,88 +2312,96 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 -msgid "display beginning of nicklist" +msgid "scroll left topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:109 -msgid "display end of nicklist" +msgid "scroll right topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:111 -msgid "scroll nicklist one page up" +msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:113 -msgid "scroll nicklist one page down" +msgid "display end of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:115 -msgid "jump to buffer with activity" +msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:117 -msgid "jump to DCC buffer" +msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:119 -msgid "jump to raw IRC data buffer" +msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:121 -msgid "jump to last buffer" +msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:123 -msgid "jump to server buffer" +msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:125 -msgid "jump to next server" +msgid "jump to last buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:127 -msgid "switch active server on servers buffer" +msgid "jump to server buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:129 -msgid "scroll to previous highlight in buffer" +msgid "jump to next server" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:131 -msgid "scroll to next highlight in buffer" +msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:133 -msgid "scroll to first unread line in buffer" +msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:135 -msgid "clear hotlist" +msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:137 -msgid "clear infobar" +msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:139 -msgid "refresh screen" +msgid "clear hotlist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:141 +msgid "clear infobar" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 +msgid "refresh screen" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" @@ -4171,950 +4179,954 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 7146fa0c8..b19534540 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -281,6 +281,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = int cfg_col_real_white; int cfg_col_separator; int cfg_col_title; +int cfg_col_title_more; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; int cfg_col_chat_time; @@ -356,6 +357,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "default", NULL, &cfg_col_title, NULL, &config_change_color }, + { "col_title_more", N_("color for '+' when scrolling topic"), + N_("color for '+' when scrolling topic"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "lightmagenta", NULL, &cfg_col_title_more, NULL, &config_change_color }, { "col_title_bg", N_("background for title bar"), N_("background for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index 4407fd9d9..c84562fd3 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -130,6 +130,7 @@ extern char *cfg_look_input_format; extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_separator; extern int cfg_col_title; +extern int cfg_col_title_more; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; extern int cfg_col_chat_time; diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-chat.c b/src/gui/curses/gui-curses-chat.c index 9c71a7aef..7c70b5854 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-chat.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-chat.c @@ -168,7 +168,8 @@ void gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) { t_gui_window *ptr_win; - char format[32], *buf, *buf2; + char format[32], *buf, *buf2, *ptr_topic; + int length, width; if (!gui_ok) return; @@ -180,35 +181,71 @@ gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) if (erase) gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_title_width); + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0); + if (CHANNEL(buffer)) { if (CHANNEL(buffer)->topic) { buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0); - buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic); + buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, + (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); + ptr_topic = (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic; + length = utf8_strlen (ptr_topic); + if (ptr_win->win_title_start >= length) + ptr_win->win_title_start = 0; + width = (ptr_win->win_title_start == 0) ? + ptr_win->win_width : ptr_win->win_width - 2; + ptr_topic += ptr_win->win_title_start; + + snprintf (format, 32, "%%-%ds", width); + + if (ptr_win->win_title_start > 0) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, "%s", "++"); + } + + if (utf8_strlen (ptr_topic) > ptr_win->win_width) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, ptr_topic); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, ptr_win->win_width - 2, + "%s", "++"); + } + else + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, ptr_topic); + } if (buf) free (buf); if (buf2) free (buf2); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); + } } else { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); if (buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD) { - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, - PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " - WEECHAT_WEBSITE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, + PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " + WEECHAT_WEBSITE); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); } wnoutrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title); refresh (); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/src/gui/curses/gui-curses-color.c index 3a3d7c0b6..b5ea77529 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -504,6 +504,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator); gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg); + gui_color[COLOR_WIN_TITLE_MORE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE_MORE, cfg_col_title_more, cfg_col_title_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, cfg_col_chat_time_sep, cfg_col_chat_bg); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c index 309de77af..85657d97e 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c @@ -83,7 +83,8 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-home */ "meta-meta2-1~", "scroll_top"); gui_keyboard_bind ( /* m-end */ "meta-meta2-4~", "scroll_bottom"); - gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* F9 */ "meta2-20~", "scroll_topic_left"); + gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "scroll_topic_right"); gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up"); gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-23~", "nick_beginning"); @@ -96,6 +97,7 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* m-i */ "meta-i" , "infobar_clear"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server"); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-window.c b/src/gui/curses/gui-curses-window.c index 769cf20d0..4539b33ed 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-window.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-window.c @@ -452,6 +452,7 @@ gui_window_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer) } window->buffer = buffer; + window->win_title_start = 0; window->win_nick_start = 0; gui_window_calculate_pos_size (window, 1); @@ -670,6 +671,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } /* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c b/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c index 58b500c89..b47be0577 100644 --- a/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c +++ b/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c @@ -372,6 +372,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } /* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/src/gui/gui-action.c b/src/gui/gui-action.c index ff677e5b6..d6e660f7d 100644 --- a/src/gui/gui-action.c +++ b/src/gui/gui-action.c @@ -884,6 +884,26 @@ gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *window) } /* + * gui_action_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_left (window); +} + +/* + * gui_action_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_right (window); +} + +/* * gui_action_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/src/gui/gui-color.h b/src/gui/gui-color.h index a9763e538..e6de2b9cc 100644 --- a/src/gui/gui-color.h +++ b/src/gui/gui-color.h @@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color COLOR_DCC_FAILED, COLOR_DCC_ABORTED, COLOR_WIN_INPUT_SERVER, + COLOR_WIN_TITLE_MORE, GUI_NUM_COLORS }; diff --git a/src/gui/gui-keyboard.c b/src/gui/gui-keyboard.c index 1717ae2ab..14c49a58c 100644 --- a/src/gui/gui-keyboard.c +++ b/src/gui/gui-keyboard.c @@ -103,6 +103,10 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] = N_("scroll to top of buffer") }, { "scroll_bottom", gui_action_scroll_bottom, N_("scroll to bottom of buffer") }, + { "scroll_topic_left", gui_action_scroll_topic_left, + N_("scroll left topic") }, + { "scroll_topic_right", gui_action_scroll_topic_right, + N_("scroll right topic") }, { "nick_beginning", gui_action_nick_beginning, N_("display beginning of nicklist") }, { "nick_end", gui_action_nick_end, diff --git a/src/gui/gui-window.c b/src/gui/gui-window.c index 6d13907e7..83ec3a35f 100644 --- a/src/gui/gui-window.c +++ b/src/gui/gui-window.c @@ -212,9 +212,29 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height, new_window->win_nick_height = 0; new_window->win_nick_num_max = 0; new_window->win_nick_start = 0; - + + new_window->win_title_x = 0; + new_window->win_title_y = 0; + new_window->win_title_width = 0; + new_window->win_title_height = 0; + new_window->win_title_start = 0; + + new_window->win_status_x = 0; + new_window->win_status_y = 0; + new_window->win_status_width = 0; + new_window->win_status_height = 0; + + new_window->win_infobar_x = 0; + new_window->win_infobar_y = 0; + new_window->win_infobar_width = 0; + new_window->win_infobar_height = 0; + + new_window->win_input_x = 0; + new_window->win_input_y = 0; + new_window->win_input_width = 0; + new_window->win_input_height = 0; new_window->win_input_cursor_x = 0; - + new_window->dcc_first = NULL; new_window->dcc_selected = NULL; new_window->dcc_last_displayed = NULL; @@ -413,6 +433,7 @@ gui_window_print_log (t_gui_window *window) weechat_log_printf (" win_title_y . . . . : %d\n", window->win_title_y); weechat_log_printf (" win_title_width . . : %d\n", window->win_title_width); weechat_log_printf (" win_title_height. . : %d\n", window->win_title_height); + weechat_log_printf (" win_title_start . . : %d\n", window->win_title_start); weechat_log_printf (" win_status_x. . . . : %d\n", window->win_status_x); weechat_log_printf (" win_status_y. . . . : %d\n", window->win_status_y); weechat_log_printf (" win_status_width. . : %d\n", window->win_status_width); diff --git a/src/gui/gui-window.h b/src/gui/gui-window.h index bf109d571..d6287aeb5 100644 --- a/src/gui/gui-window.h +++ b/src/gui/gui-window.h @@ -56,6 +56,7 @@ struct t_gui_window int win_title_y; /* title window position */ int win_title_width; /* width of title window */ int win_title_height; /* height of title window */ + int win_title_start; /* first char of title for display */ /* status bar settings */ int win_status_x; /* status window position */ diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h index ec40d2c4a..b702edba2 100644 --- a/src/gui/gui.h +++ b/src/gui/gui.h @@ -136,6 +136,8 @@ extern void gui_action_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_page_up (t_gui_window *); @@ -240,6 +242,8 @@ extern void gui_window_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 18702e253..86a22326e 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -5,7 +5,8 @@ ChangeLog - 2006-11-29 Version 0.2.2 (under dev!): - * added auto completion with channels and filenames + * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030) + * added auto completion with channels and filenames (task #5423) * fixed memleak in keyboard input * fixed refresh bug when changing config options if window is splited * added space between chat and nicklist when position is "right" (bug #17852) diff --git a/weechat/NEWS b/weechat/NEWS index 6b226b46a..649264257 100644 --- a/weechat/NEWS +++ b/weechat/NEWS @@ -1,6 +1,33 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== +* FlashCode, 2006-11-29 + + WeeChat 0.2.2 under development. + + Important release notes: + + - new charset plugin: + - for users of any previous version, all your charset settings + in weechat.rc will be LOST! You should save your weechat.rc + to keep your values and set them again with new "charset" plugin. + - for ISO users: history of channels may be without accents + (after /upgrade), this is not recoverable, but this is not a bug. + All new messages should be ok. + - be careful, now default encode is UTF-8 for all channels (before + it was terminal charset). If you still want to send messages as + ISO-8859-1, you should send either global encode or server specific + encode to ISO-8859-1. + For global encode: /setp charset.global.encode = "ISO-8859-1" + For server encode: (on server buffer) /charset encode ISO-8859-1 + - new keys for topic scroll: + - new keys for scrolling topic: F9/F10 + - key F10 was used for "infobar_clear" in previous WeeChat versions, + you have to manually rebind this key (except for new WeeChat users): + /key <press alt-k then F10> scroll_topic_right + which gives something like this: + /key meta2-21~ scroll_topic_right + * FlashCode, 2006-10-01 WeeChat 0.2.1 released. diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml index 60a6beb46..e71dfdb74 100644 --- a/weechat/doc/de/config.xml +++ b/weechat/doc/de/config.xml @@ -111,6 +111,13 @@ <entry>Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe fest.</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> + <entry>Boolean</entry> + <entry>zwischen 0 und 100</entry> + <entry>'on'</entry> + <entry>Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_no_nickname</option></entry> <entry>Zeichenfolge</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> @@ -293,6 +300,13 @@ <entry>Textfarbe der Titelleiste</entry> </row> <row> + <entry><option>col_title_more</option></entry> + <entry>Farbe</entry> + <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> + <entry>'lightmagenta'</entry> + <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_title_bg</option></entry> <entry>Farbe</entry> <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> @@ -916,6 +930,13 @@ <entry>Erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry> + <entry>Boolean</entry> + <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Sende unbekannte Befehle an den IRC-Server</entry> +</row> +<row> <entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry> <entry>Boolean</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> @@ -1179,7 +1200,7 @@ <entry>Zeichenfolge</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> <entry>''</entry> - <entry>Command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)</entry> + <entry>Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen (mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein Semikolon zu schreiben, muss man '\;' verwenden, die spezielllen Variablen $nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)</entry> </row> <row> <entry><option>server_command_delay</option></entry> @@ -1207,5 +1228,5 @@ <entry>Zeichenfolge</entry> <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> <entry>''</entry> - <entry>Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level</entry> + <entry>Durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-Server-Notify-Level</entry> </row> diff --git a/weechat/doc/de/irc_commands.xml b/weechat/doc/de/irc_commands.xml index d3ba4bf35..0a157dd18 100644 --- a/weechat/doc/de/irc_commands.xml +++ b/weechat/doc/de/irc_commands.xml @@ -42,13 +42,13 @@ Nicknames oder Hosts sperren/verbannen Nickname: zu sperrender User oder Host </programlisting> -<command>ctcp receiver type [arguments]</command> +<command>ctcp Empfänger Typ [Argumente]</command> <programlisting> CTCP-Nachricht verschicken - receiver: nick or channel to send CTCP to - type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..) -arguments: arguments for CTCP + Empfänger: User, an den die CTCP-Nachricht geschickt werden soll + Typ: Typ der CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..) +Argumente: Argumente für CTCP </programlisting> <command>cycle [Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]</command> diff --git a/weechat/doc/de/key_functions.xml b/weechat/doc/de/key_functions.xml index 458d56071..c4707f042 100644 --- a/weechat/doc/de/key_functions.xml +++ b/weechat/doc/de/key_functions.xml @@ -118,6 +118,14 @@ <entry>nach ganz unten scrollen</entry> </row> <row> + <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry> + <entry>scroll left topic</entry> +</row> +<row> + <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry> + <entry>scroll right topic</entry> +</row> +<row> <entry><literal>nick_beginning</literal></entry> <entry>zum Anfang der Nicklist gehen</entry> </row> diff --git a/weechat/doc/de/weechat.de.xml b/weechat/doc/de/weechat.de.xml index c43f7a60f..cb0d1f3bc 100644 --- a/weechat/doc/de/weechat.de.xml +++ b/weechat/doc/de/weechat.de.xml @@ -626,9 +626,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> - <entry>F10</entry> + <entry>F9 / F10</entry> <entry> - Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + Blättere in der Topic </entry> </row> <row> @@ -676,6 +676,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> + <entry>Alt + I</entry> + <entry> + Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + </entry> + </row> + <row> <entry>Alt + J dann Alt + D</entry> <entry> Zeige den DCC-Puffer diff --git a/weechat/doc/de/weechat_commands.xml b/weechat/doc/de/weechat_commands.xml index 1e7b91dcd..53be3ded0 100644 --- a/weechat/doc/de/weechat_commands.xml +++ b/weechat/doc/de/weechat_commands.xml @@ -9,27 +9,27 @@ <programlisting> einen Alias für einen Befehl anlegen -alias_name: name of alias - command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons) -arguments: arguments for command +Aliasname: Name des Alias + Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne führenden '/', mehrere Befehle können durch Semikola getrennt werden) +Argumente: Argumente für den Befehl </programlisting> -<command>is replaced by all arguments.</command> +<command>wird durch alle Argumente ersetzt.</command> <programlisting> </programlisting> <command>buffer [Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]]</command> <programlisting> Puffer verwalten - action: action to do: - move: move buffer in the list (may be relative, for example -1) - close: close buffer (optional arg is part message, for a channel) - list: list open buffers (no parameter implies this list) - notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part) - (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server) -server, -channel: jump to buffer by server and/or channel name - number: jump to buffer by number + Aktion: Pufferaktion: + move: Puffer in der Liste bewegen (kann auch relativ sein, wie -1) + close: Puffer schließen (eine Part-Message kann optional angegeben werden) + list: alle offenen Puffer auflisten (Standardaktion) + notify: Notify-Level für Puffer festlegen (0=nie, 1=bei hervorgehobenen Nachrichten, 2=1+persönliche Nachricht, 3=2+join/part) + (wenn der Befehl in einem Server Puffer ausgeführt wird, setzt er den Default-Notify-Level für den ganzen Server) +Server +Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen + Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer </programlisting> <command>builtin Befehl</command> @@ -108,28 +108,28 @@ Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'. Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf. </programlisting> -<command>key [key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]</command> +<command>key [Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]</command> <programlisting> belegen/freigeben von Tasten - key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by "/") - unbind: unbind a key -functions: list internal functions for key bindings - reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!) + Taste: diese Taste mit einer internen Funktion oder einem Befehl, beginnend mit "/", belegen + unbind: Tastenbelegung aufheben +functions: interne Funktionen für Tastenbelegungen auflisten + reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne ALLE eigenen Belegungen (Vorsicht!) </programlisting> -<command>plugin [list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]</command> +<command>plugin [list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | [reload [Name]] | [unload [Name]]</command> <programlisting> auflisten/laden/entladen von Plugins - list: list loaded plugins -listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin - load: load a plugin -autoload: autoload plugins in system or user directory - reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins) - unload: unload one or all plugins + list: geladene Plugins auflisten +listfull: geladene Plugins mit Details für jedes Plugin auflisten + load: lade ein Plugin +autoload: lade automatisch alle Plugins im System- oder Benutzerverzeichnis + reload: lade ein Plugin erneut (wenn kein Name vorgegeben ist, werden alle Plugins entladen und autolade die Plugins) + unload: entlade eines oder alle Plugins -Without argument, /plugin command lists loaded plugins. +Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf. </programlisting> <command>server [Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]</command> diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml index 0007ebcf8..f085c76f3 100644 --- a/weechat/doc/en/config.xml +++ b/weechat/doc/en/config.xml @@ -111,6 +111,13 @@ <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry>'on'</entry> + <entry>Separator between chat and nicklist</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_no_nickname</option></entry> <entry>string</entry> <entry>any string</entry> @@ -293,6 +300,13 @@ <entry>Color for title bar</entry> </row> <row> + <entry><option>col_title_more</option></entry> + <entry>color</entry> + <entry>Curses or Gtk color</entry> + <entry>'lightmagenta'</entry> + <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_title_bg</option></entry> <entry>color</entry> <entry>Curses or Gtk color</entry> @@ -916,6 +930,13 @@ <entry>Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry> + <entry>boolean</entry> + <entry>'on' or 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Send unknown commands to IRC server</entry> +</row> +<row> <entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> diff --git a/weechat/doc/en/key_functions.xml b/weechat/doc/en/key_functions.xml index 77f35e9e3..bc04f1bbf 100644 --- a/weechat/doc/en/key_functions.xml +++ b/weechat/doc/en/key_functions.xml @@ -118,6 +118,14 @@ <entry>scroll to bottom of buffer</entry> </row> <row> + <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry> + <entry>scroll left topic</entry> +</row> +<row> + <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry> + <entry>scroll right topic</entry> +</row> +<row> <entry><literal>nick_beginning</literal></entry> <entry>display beginning of nicklist</entry> </row> diff --git a/weechat/doc/en/weechat.en.xml b/weechat/doc/en/weechat.en.xml index d3d5c0ac0..79b335e31 100644 --- a/weechat/doc/en/weechat.en.xml +++ b/weechat/doc/en/weechat.en.xml @@ -619,9 +619,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> - <entry>F10</entry> + <entry>F9 / F10</entry> <entry> - Remove last infobar message + Scroll topic </entry> </row> <row> @@ -669,6 +669,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> + <entry>Alt + I</entry> + <entry> + Remove last infobar message + </entry> + </row> + <row> <entry>Alt + J then Alt + D</entry> <entry> Display DCC buffer diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml index 1bc4ea459..7dfc8b72b 100644 --- a/weechat/doc/fr/config.xml +++ b/weechat/doc/fr/config.xml @@ -111,6 +111,13 @@ <entry>Taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, alors la taille est fixe))</entry> </row> <row> + <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> + <entry>booléen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'on'</entry> + <entry>Séparateur entre la discussion et la liste de pseudos</entry> +</row> +<row> <entry><option>look_no_nickname</option></entry> <entry>chaîne</entry> <entry>toute chaîne</entry> @@ -293,6 +300,13 @@ <entry>Couleur pour la barre de titre</entry> </row> <row> + <entry><option>col_title_more</option></entry> + <entry>couleur</entry> + <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> + <entry>'lightmagenta'</entry> + <entry>Couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_title_bg</option></entry> <entry>couleur</entry> <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> @@ -916,6 +930,13 @@ <entry>Autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)</entry> </row> <row> + <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry> + <entry>booléen</entry> + <entry>'on' ou 'off'</entry> + <entry>'off'</entry> + <entry>Envoie les commandes inconnues au serveur IRC</entry> +</row> +<row> <entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry> <entry>booléen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> diff --git a/weechat/doc/fr/key_functions.xml b/weechat/doc/fr/key_functions.xml index 226ddf6b7..abdfc05dc 100644 --- a/weechat/doc/fr/key_functions.xml +++ b/weechat/doc/fr/key_functions.xml @@ -118,6 +118,14 @@ <entry>faire défiler jusqu'à la fin du tampon</entry> </row> <row> + <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry> + <entry>faire défiler le titre vers la gauche</entry> +</row> +<row> + <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry> + <entry>faire défiler le titre vers la droite</entry> +</row> +<row> <entry><literal>nick_beginning</literal></entry> <entry>afficher le début de la liste des pseudos</entry> </row> diff --git a/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml b/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml index 8c120d5e9..c89cc2783 100644 --- a/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml +++ b/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml @@ -630,9 +630,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> - <entry>F10</entry> + <entry>F9 / F10</entry> <entry> - Effacer le dernier message de la barre d'informations + Faire défiler le titre du canal </entry> </row> <row> @@ -680,6 +680,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA </entry> </row> <row> + <entry>Alt + I</entry> + <entry> + Effacer le dernier message de la barre d'informations + </entry> + </row> + <row> <entry>Alt + J puis Alt + D</entry> <entry> Afficher le tampon des DCC diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 83e88a062..ab6f84a75 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu zÃskat jméno uživatele" @@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntax, chybà \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvoÅ™it soubor \"%s\"\n" @@ -2235,23 +2235,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec pÅ™Ãkaz pluginu\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2452,88 +2452,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "pÅ™esunout na spodek bufferu" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "pÅ™esunout na vrch bufferu" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit zaÄátek seznam pÅ™ezdÃvek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu pÅ™ezdÃvek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam pÅ™ezdÃvek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam pÅ™ezdÃvek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoÄ na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoÄ na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skoÄit na Äistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoÄ na poslednà buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoÄ na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "skoÄ na dalÅ¡Ã server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "pÅ™epnout aktivnà server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "pÅ™esunout na pÅ™edchozà zvýraznÄ›nà v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "pÅ™esunout na dalÅ¡Ã zvýraznÄ›nà v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "pÅ™esunout na prvnà nepÅ™eÄtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "vyÄisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "vyÄisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidnà jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek pamÄ›ti pro klávesovou zkratku\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgstr "" "formát vstupnÃho řádku ('%c' se pÅ™epÃÅ¡e na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se pÅ™epÃÅ¡e na pÅ™ezdÃvku a '%m' na módy pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skuteÄná bÃlá barva" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "byste toto nastavenà zapnout, pro zobrazenà skuteÄnÄ› bÃlé barvy mÃsto " "výchozà barvy popÅ™edà terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva dÄ›liÄe oken (pÅ™i rozdÄ›lenÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "barva pro '+' pÅ™i procházenà pÅ™ezdÃvek" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "pozadà pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "barva Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva Äasu v oknÄ› rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro prvnà a tÅ™età znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitÅ™nà znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pÅ™i 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro pÅ™ezdÃvky v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "pozadà rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "pozadà okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadà pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuálnà kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÃCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "pozadà stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornÄ›nà zvýraznÄ›nà v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadà pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupnà text" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupnÃho text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (pÅ™ezdÃvky)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupnà text (dÄ›liÄe)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "pozadà vstupnÃho okna" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek, které jsou pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu ÄásteÄného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' pÅ™i procházenà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "barva dÄ›liÄe pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokálnà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "barva pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné pÅ™ezdÃvky v soukromém oknÄ›" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximálnà poÄet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,19 +4826,19 @@ msgstr "" "maximálnà poÄet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekoneÄenÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii (0 = nekoneÄnÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "maximálnà poÄtet pÅ™Ãkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "maximálnà poÄet pÅ™Ãkazů, který zobrazit jako výchozà v seznamu historie (0 = " "nekoneÄno)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,35 +4874,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovacà soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácÃm adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Äasová znaÄka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "Äasová znaÄka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepÅ™Ãtomnost" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když oznaÄen/odznaÄen jako nepÅ™Ãtomen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepÅ™Ãtomnosti pouze jednou v soukromém oknÄ›" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozà zpráva pÅ™i opouÅ¡tÄ›nà kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4896,74 +4910,74 @@ msgstr "" "výchozà zpráva pÅ™i odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzà WeeChat v " "Å™etÄ›zci)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "výchzà zpráva pÅ™i uknoÄenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozà zpráva pÅ™i uknoÄnenà ('%v' bude nahrazeno verzà WeeChat v Å™etÄ›zci)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornÄ›nà jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami pro nepÅ™Ãtomnost" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvÄ›mi knotrolami pro nepÅ™Ãtomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximálnà poÄet pÅ™ezdÃvek pro kontrolu nepÅ™Ãtomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepÅ™Ãtomnost pÅ™ezdÃvek na kanále s vetÅ¡Ãm poÄtem pÅ™ezdÃvek (0 " "= nekoneÄno)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvÄ›mi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvoÅ™it FIFO pro vzdálené ovládánÃ" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4971,15 +4985,15 @@ msgstr "" "Äárkou oddÄ›lený seznam slov pro zvýraznÄ›nà (neporovnává se velikost pÃsmen, " "slova mohou zaÄÃnat nebo konÄit \"*\" pro ÄásteÄnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v pÅ™ÃchozÃch zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posÃlat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4987,51 +5001,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posÃlat barvy se speciálnÃmi kódy (%B=tlustÄ› %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý pÅ™Ãkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (použÃvejte opatrnÄ›!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozÃ: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "neÄekat na ACK pÅ™i odesÃlánà souboru" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5041,11 +5055,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, napÅ™. 5000 nebo rozsah portů napÅ™. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5053,108 +5067,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozà dcc (pokud je prázdné použije se " "lokálnà IP)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis pÅ™ÃchozÃch dcc souborů (výchozÃ: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozà cesta pro odesÃlanà souborů pomocà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro Ätenà souborů pÅ™i odesÃlánà pÅ™es dcc (když nenà specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržÃtka pÅ™i odesÃlánà souborů" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky pÅ™ejmenovat dcc soubory, jestliže již existujÃ" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "pÅ™ejmenovat pÅ™Ãchozà soubory, jestliže již existujà (pÅ™Ãdat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zruÅ¡ený pÅ™enos" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc pÅ™enos pokud bylo ztraceno spojenà s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "použÃt proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použÃt proxy server pro pÅ™ipojenà na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozÃ), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použÃt ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "pÅ™ipojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledánà pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5162,11 +5176,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledánà pluginů ('%h' bude nahrazeno domácÃm adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické naÄtenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5176,11 +5190,11 @@ msgstr "" "znamená vÅ¡echny nalezené pluginy (jména mohou být ÄásteÄná, napÅ™Ãklad \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardnà pÅ™Ãpona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5188,93 +5202,93 @@ msgstr "" "standardnà pÅ™Ãpona pluginů v jménu soubor, použita pÅ™i autonaÄÃtánà (pokud " "prázdná jsou naÄteny vÅ¡echny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazenÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru, když je WeeChat spouÅ¡tÄ›n" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupÅ™ipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu pÅ™ipojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použÃt protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použÃt SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud pÅ™ezdÃvka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5282,38 +5296,38 @@ msgstr "" "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud alternativnà " "pÅ™ezdÃvka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "skuteÄné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skuteÄné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastnà jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastnà jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokálnà jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "pÅ™Ãkaz(y), které zpustit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5323,11 +5337,11 @@ msgstr "" "pomocà ';', použijte '\\;' pro stÅ™ednÃk, speciálnà promÄ›nné $nick, $channel " "a $server jsou pÅ™epsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄnà pÅ™Ãkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5335,11 +5349,11 @@ msgstr "" "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄ›nà pÅ™Ãkazu (napÅ™Ãklad: dád nÄ›jaký Äas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5347,15 +5361,15 @@ msgstr "" "Äárkou rozdÄ›lený seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server " "(pÅ™Ãklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klÃÄ1,klÃÄ2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu pÅ™ijÃt na kanál po vykopnutÃ" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornÄ›nà pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultnà " "hodnotu levelu upozornÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5374,62 +5388,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nynà provést /save pro zapsánà volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguraÄnÃho souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale pÅ™edchozà byl nekompletnÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvoÅ™it server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà ÄÃslo s Å™etÄ›zcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfiguraÄnà soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntaxe, chybà \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\" pro ignorovánÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: celé ÄÃslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: jeden z tÄ›chto Å™etÄ›zců: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "VytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfiguraÄnà soubor, vytvoÅ™il %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "tento soubor pÅ™i ukonÄenÃ.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po index 85945043f..a570f4125 100644 --- a/weechat/po/de.po +++ b/weechat/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2460,89 +2460,98 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "nach ganz oben scrollen" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" @@ -4513,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4528,319 +4537,324 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4848,45 +4862,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4894,38 +4908,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4933,73 +4947,73 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5008,17 +5022,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5026,51 +5040,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5081,11 +5095,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5093,114 +5107,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Ãœberschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Ãœberschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5208,11 +5222,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5222,11 +5236,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5235,95 +5249,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5331,38 +5345,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5373,11 +5387,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5385,11 +5399,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5397,15 +5411,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5415,7 +5429,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5424,63 +5438,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5498,7 +5512,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5507,21 +5521,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5540,6 +5554,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index d0c5d1bc4..5b5a4d5e8 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2271,23 +2271,23 @@ msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" "%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" @@ -2489,90 +2489,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del búfer" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "desplazarse al principio del búfer" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al búfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al búfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al búfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al último búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al búfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el búfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de información" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" @@ -4552,11 +4561,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4567,321 +4576,326 @@ msgstr "" "activar esta opción para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "color para '+' al desplazar nicks" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car ácter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de máquina" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversación" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MÁS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificación en la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el símbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el símbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el símbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el símbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el símbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversaciín)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4889,19 +4903,19 @@ msgstr "" "número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "número múximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "número máximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4909,27 +4923,27 @@ msgstr "" "número máximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4937,38 +4951,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por el " "directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota únicamente una vez se está en privado" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4976,75 +4990,75 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será reemplazado " "por la versión de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "número máximo de nicks para la comprobación de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un número de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexión tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5053,17 +5067,17 @@ msgstr "" "mayúsculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los códigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5071,55 +5085,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con " "precaución!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5129,11 +5143,11 @@ msgstr "" "especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "dirección IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5141,112 +5155,112 @@ msgstr "" "dirección IP o DNS usado para dcc de salida (si está vacío, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión " "con la máquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "dirección del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "contraseña para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "contraseña para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la búsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5254,11 +5268,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' será reemplazado por el directorio raíz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automáticamente" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5268,11 +5282,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" está bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensión de plugins estándar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5281,94 +5295,94 @@ msgstr "" "(si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat está arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "contraseña para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "contraseña para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5376,38 +5390,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de máquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de máquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si está " "vacío se utiliza el nombre de máquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5417,11 +5431,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberían ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5429,11 +5443,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticación)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5441,15 +5455,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5459,69 +5473,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5548,21 +5562,21 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5571,7 +5585,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5581,7 +5595,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 64bced38d..cc22f67b4 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -2223,13 +2223,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "" "%s serveur/canal (%s/%s) non trouvé pour l'exécution de commande de " "l'extension\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2477,89 +2477,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +msgid "scroll left topic" +msgstr "faire défiler le titre vers la gauche" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "faire défiler le titre vers la droite" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le début de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight précédent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scroller jusqu'à la première ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "rafraîchir l'écran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n" @@ -4549,11 +4557,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4564,321 +4572,325 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par défaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4886,20 +4898,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4907,27 +4919,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4935,37 +4947,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé " "par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4973,76 +4985,76 @@ msgstr "" "message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la " "version de WeeChat dans la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privés" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5051,15 +5063,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5067,53 +5079,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5123,11 +5135,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5135,112 +5147,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, " "l'interface IP locale est utilisée)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5248,11 +5260,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de " "base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions à charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5262,11 +5274,11 @@ msgstr "" "toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5275,91 +5287,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5367,38 +5379,38 @@ msgstr "" "2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, " "le nom de machine local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5409,11 +5421,11 @@ msgstr "" "variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5421,11 +5433,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5433,15 +5445,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé " "pour la notification par défaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5460,64 +5472,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5526,7 +5538,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5535,7 +5547,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5544,21 +5556,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5567,7 +5579,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5577,7 +5589,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index aeb50424d..8387c0548 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolÃtva.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2466,90 +2466,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "ugrás a puffer tetejére" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktÃv pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következÅ‘ szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktÃv szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az elÅ‘zÅ‘ kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következÅ‘ kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az elsÅ‘ olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "képernyÅ‘ frissÃtése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen " "funkciónév: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állÃtva, akkor valódi fehér szÃnt használ" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszÃn helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó szÃne (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "cÃmsor szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "a '+' jel szÃne névlista görgetésekor" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "cÃmsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "idÅ‘ szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "idÅ‘ szÃne a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "idÅ‘elválasztó szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "idÅ‘elválasztó szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az elÅ‘tag elsÅ‘ és harmadik karakterének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az elÅ‘tag középsÅ‘ karakterének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyÃl szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyÃl szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek szÃne az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek szÃne az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek szÃne az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek szÃne az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölÅ‘ szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölÅ‘ háttere" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba szÃne a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak szÃne (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak szÃne (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak szÃne (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenÅ‘ kiemelések szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ szÃne (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mezÅ‘ háttere" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevÅ‘ felhasználók nevének szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum szÃne (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum szÃne (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel szÃne névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "név szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének szÃne privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC szÃne (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz szÃne" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "elÅ‘zménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,20 +4826,20 @@ msgstr "" "elÅ‘zménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az elÅ‘zményekben" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az elÅ‘zményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "megjelenÃthetÅ‘ parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4833,27 +4847,27 @@ msgstr "" "megjelenÃthetÅ‘ parancsok maximális száma elÅ‘zmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4861,37 +4875,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "idÅ‘bélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "idÅ‘bélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idÅ‘ " "leÃrásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4899,72 +4913,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélÅ‘dik)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépÅ‘ üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépÅ‘ üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélÅ‘dik)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenÅ‘rzés közti idÅ‘" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenÅ‘rzés közti idÅ‘ (percben, 0 = nincs ellenÅ‘rzés)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenÅ‘rzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenÅ‘rzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenÅ‘rzés közti idÅ‘" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenÅ‘rzés közti idÅ‘" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO csÅ‘ nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendÅ‘ szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4972,15 +4986,15 @@ msgstr "" "kiemelendÅ‘ szavak vesszÅ‘vel elválasztott listája (kis/nagybetűtÅ‘l független " "összehasonlÃtás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "szÃnek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4988,52 +5002,52 @@ msgstr "" "szÃnküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szÃn, " "%U=aláhúzás, %R=fordÃtott)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "használni kÃvánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkezÅ‘ dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések idÅ‘korlátja" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések idÅ‘korlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenÅ‘ portjai" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5043,121 +5057,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszÅ‘leges port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenÅ‘ dcc forgalom IP-cÃme" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenÅ‘ dcc forgalom IP/DNS-cÃme (ha üres, a helyi interfész IP-cÃme)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkezÅ‘ fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkezÅ‘ fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendÅ‘ fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakÃtása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakÃtott letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépÃtése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "proxy tÃpus" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy tÃpus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy cÃm" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver cÃme (IP-cÃm vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendÅ‘ modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,147 +5193,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendÅ‘ \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenÃtéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver cÃme vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-cÃme vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatÃv név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatÃv név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatÃv név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatÃv név az IRC szerveren (ha az alternatÃv név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kÃvánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszÅ‘leges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5327,11 +5341,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi idÅ‘t az " "azonosÃtásra)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5339,15 +5353,15 @@ msgstr "" "szobák vesszÅ‘vel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5357,70 +5371,70 @@ msgstr "" "vesszÅ‘vel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az elÅ‘zÅ‘ nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett szÃnt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállÃtófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosÃtó (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellÅ‘zve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellÅ‘zési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5429,7 +5443,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,21 +5461,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen szÃnnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészÃtése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészÃtése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készÃtette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5480,7 +5494,7 @@ msgstr "" "Ãrja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "BeállÃtások mentése a lemezre\n" diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po index d2f1fac96..f4954c9c7 100644 --- a/weechat/po/ru.po +++ b/weechat/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Ðе могу получить Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, утерÑн \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу Ñоздать файл \"%s\"\n" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Ñервер/канал (%s/%s) не найден Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ plug-inа\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "байтов" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "оÑталоÑÑŒ" @@ -2444,90 +2444,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "перемотать на начало буфера" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало ÑпиÑка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец ÑпиÑка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñтью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу Ñырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к поÑледнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу Ñервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к Ñледующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному Ñерверу в буфере Ñерверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подÑветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до Ñледующей подÑветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной Ñтрочке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "очиÑтить хотлиÑÑ‚" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "очиÑтить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "обновить Ñкран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки клавиши\n" @@ -4481,11 +4490,11 @@ msgstr "" "формат Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° ('%c' заменÑетÑÑ Ð½Ð° Ñервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "еÑли уÑтановлено - иÑпользовать наÑтоÑщий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4496,335 +4505,340 @@ msgstr "" "белым фоном вам Ñледует включить Ñтот параметр чтобы видеть наÑтоÑщий белый " "цвет вмеÑто цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом Ñкране)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего Ñимвола в префикÑе" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет Ñреднего Ñимвола в префикÑе" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "цвет Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет Ñтрелки захода на канал (префикÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет Ñтрелки покиданиÑ/выхода (префикÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ…" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ… (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подÑвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подÑвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных Ñообщений" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных Ñообщений" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "цвет Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна Ñ ÑообщениÑми" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми) (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДÐЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна ÑтатуÑа" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текÑта информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текÑта" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текÑта (название Ñервера)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текÑта (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текÑта (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текÑта (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текÑта" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° (на Ñерверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала (на Ñерверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет Ñимвола оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет Ñимвола полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет Ñимвола права голоÑа" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника ÑобеÑедника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожиданиÑ\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"ÑоединениÑ\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активноÑти\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Ñтрок в иÑтории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "макÑимальное количеÑтво Ñтрок в иÑтории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "количеÑтво команд в иÑтории" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "макÑимальное количеÑтво команд в иÑтории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "количеÑтво отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "макÑимальное количеÑтво отображаемых команд в лиÑтинге иÑтории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматичеÑки журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ plug-in'ов и Ñкриптов" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,107 +4874,107 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале (ÑпиÑок переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Ñкрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при отÑутÑтвии" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при уÑтановке/ÑнÑтии отÑутÑтвиÑ" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отÑутÑтвии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Ñообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "Ñообщение Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'Ñ‹ в виде личных Ñообщений" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отÑутÑтвие" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отÑутÑтвие (в минутах, 0 = не проверÑÑ‚ÑŒ никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "макÑимальное количеÑтво ников на канале Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ на отÑутÑтвие" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверÑÑ‚ÑŒ отÑутÑтвие на каналах Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в Ñекундах)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° (в Ñекундах)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключатьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "Ñоздавать FIFO pipe Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ управлениÑ" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4968,15 +4982,15 @@ msgstr "" "разделённый запÑтыми ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов (региÑÑ‚Ñ€ учитываетÑÑ, Ñлова " "могут начинатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ кончатьÑÑ \"*\" Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоответÑтвиÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в иÑходÑщих ÑообщениÑÑ… игнорируютÑÑ" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4984,52 +4998,52 @@ msgstr "" "allow user to send colors Ñпециальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматичеÑки подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматичеÑки подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат (иÑпользуйте оÑторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений (в Ñекундах)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих dcc-Ñоединений" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5039,11 +5053,11 @@ msgstr "" "(полезно Ð´Ð»Ñ NAT) (ÑинтакÑиÑ: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пуÑтое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ dcc-Ñоединений" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5051,113 +5065,113 @@ msgstr "" "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ домен, иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих DCC Ñоединений (пуÑтое " "значение означает текущий IP адреÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пуÑÑ‚ÑŒ по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка отправлÑемых файлов (еÑли не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменÑÑ‚ÑŒ пробелы знаками Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматичеÑки переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же названием " "(добавлÑÑ‚ÑŒ '.1', '.2' и Ñ‚.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматичеÑки продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматичеÑки продолжать DCC передачу еÑли Ñоединение Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хоÑтом " "было утерÑно" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "иÑпользовать proxy Ñервер" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "иÑпоьзовать proxy-Ñервер при подключении к irc-Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy Ñервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "иÑпользовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключатьÑÑ Ðº прокÑи иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера (IP или хоÑÑ‚)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, иÑпользуемый при подключении к proxy-Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое при Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº proxy-Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "путь поиÑка pluginов ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "ÑпиÑок автоматичеÑки загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,11 +5193,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает вÑе найденные plug-in'Ñ‹ (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" уÑпешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Ñтандартное раÑширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5191,128 +5205,128 @@ msgstr "" "Ñтандартное раÑширение файлов pluginов, иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ автозагрузке (еÑли " "не уÑтановлено, загружает вÑе файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "название Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ IRC Ñервера (Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ пользованиÑ)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключатьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключатьÑÑ Ðº Ñерверу автоматичеÑки при запуÑке WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ " -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ Ðº Ñерверу при обрыве ÑвÑзи" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным Ñоединением" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в Ñекундах) перед повторным Ñоединением Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ IRC Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, иÑпользуемый при Ñоединении Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "иÑпользовать IPv6 при ÑвÑзи Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "иÑпользовать SSL при ÑвÑзи Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "пароль Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, иÑпользуемый при подключении к IRC Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "ник на Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "наÑтоÑщее имÑ, иÑпользуемое на IRC Ñервере" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "неÑтандартный хоÑÑ‚/ip-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хоÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñервера (опционально, еÑли не задано - иÑпользуетÑÑ " "локальный хоÑÑ‚)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5322,11 +5336,11 @@ msgstr "" "команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу (неÑколько команд должны быть " "разделены Ñимволом ';', иÑпользуйте '\\;' вмеÑто обычной точки Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5334,11 +5348,11 @@ msgstr "" "задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды (например, нужно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "СпиÑок каналов, на которые заходить при Ñоединении Ñ Ñервером" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5346,15 +5360,15 @@ msgstr "" "разделённый запÑтыми ÑпиÑок каналов, на которые заходить при подключении к " "Ñерверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматичеÑки перезаходить на каналы поÑле кика" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² Ñтого Ñервера" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5364,7 +5378,7 @@ msgstr "" "разделённый запÑтыми ÑпиÑок уровней уведомлений Ñтого Ñервера (формат: " "#канал:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5373,63 +5387,63 @@ msgstr "" "%s вам Ñледует набрать /save чтобы запиÑать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: новый Ñервер, но Ñтарый опиÑан не полноÑтью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ñервер '%s' уже ÑущеÑтвует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: не могу Ñоздать Ñервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу уÑтановить целочиÑленное значение по умолчанию Ñтроке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу уÑтановить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: неизвеÑтный идентификатор Ñекции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°, Ñтрока игнорируетÑÑ\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректные параметры Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "ОжидалоÑÑŒ: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "ОжидалоÑÑŒ: целочиÑленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "ОжидалоÑÑŒ: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: ÑоздаётÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, Ñозданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "СохранÑÑŽ конфигурацию\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 7ca8545a1..afef9f60f 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2065,13 +2065,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2095,23 +2095,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "" @@ -2312,88 +2312,96 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 -msgid "display beginning of nicklist" +msgid "scroll left topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:109 -msgid "display end of nicklist" +msgid "scroll right topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:111 -msgid "scroll nicklist one page up" +msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:113 -msgid "scroll nicklist one page down" +msgid "display end of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:115 -msgid "jump to buffer with activity" +msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:117 -msgid "jump to DCC buffer" +msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:119 -msgid "jump to raw IRC data buffer" +msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:121 -msgid "jump to last buffer" +msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:123 -msgid "jump to server buffer" +msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:125 -msgid "jump to next server" +msgid "jump to last buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:127 -msgid "switch active server on servers buffer" +msgid "jump to server buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:129 -msgid "scroll to previous highlight in buffer" +msgid "jump to next server" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:131 -msgid "scroll to next highlight in buffer" +msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:133 -msgid "scroll to first unread line in buffer" +msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:135 -msgid "clear hotlist" +msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:137 -msgid "clear infobar" +msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:139 -msgid "refresh screen" +msgid "clear hotlist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:141 +msgid "clear infobar" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 +msgid "refresh screen" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" @@ -4171,950 +4179,954 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 7146fa0c8..b19534540 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -281,6 +281,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = int cfg_col_real_white; int cfg_col_separator; int cfg_col_title; +int cfg_col_title_more; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; int cfg_col_chat_time; @@ -356,6 +357,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "default", NULL, &cfg_col_title, NULL, &config_change_color }, + { "col_title_more", N_("color for '+' when scrolling topic"), + N_("color for '+' when scrolling topic"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "lightmagenta", NULL, &cfg_col_title_more, NULL, &config_change_color }, { "col_title_bg", N_("background for title bar"), N_("background for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index 4407fd9d9..c84562fd3 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -130,6 +130,7 @@ extern char *cfg_look_input_format; extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_separator; extern int cfg_col_title; +extern int cfg_col_title_more; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; extern int cfg_col_chat_time; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c index 9c71a7aef..7c70b5854 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c @@ -168,7 +168,8 @@ void gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) { t_gui_window *ptr_win; - char format[32], *buf, *buf2; + char format[32], *buf, *buf2, *ptr_topic; + int length, width; if (!gui_ok) return; @@ -180,35 +181,71 @@ gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) if (erase) gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_title_width); + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0); + if (CHANNEL(buffer)) { if (CHANNEL(buffer)->topic) { buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0); - buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic); + buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, + (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); + ptr_topic = (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic; + length = utf8_strlen (ptr_topic); + if (ptr_win->win_title_start >= length) + ptr_win->win_title_start = 0; + width = (ptr_win->win_title_start == 0) ? + ptr_win->win_width : ptr_win->win_width - 2; + ptr_topic += ptr_win->win_title_start; + + snprintf (format, 32, "%%-%ds", width); + + if (ptr_win->win_title_start > 0) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, "%s", "++"); + } + + if (utf8_strlen (ptr_topic) > ptr_win->win_width) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, ptr_topic); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, ptr_win->win_width - 2, + "%s", "++"); + } + else + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, ptr_topic); + } if (buf) free (buf); if (buf2) free (buf2); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); + } } else { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); if (buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD) { - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, - PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " - WEECHAT_WEBSITE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, + PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " + WEECHAT_WEBSITE); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); } wnoutrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title); refresh (); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c index 3a3d7c0b6..b5ea77529 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -504,6 +504,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator); gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg); + gui_color[COLOR_WIN_TITLE_MORE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE_MORE, cfg_col_title_more, cfg_col_title_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, cfg_col_chat_time_sep, cfg_col_chat_bg); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c index 309de77af..85657d97e 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c @@ -83,7 +83,8 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-home */ "meta-meta2-1~", "scroll_top"); gui_keyboard_bind ( /* m-end */ "meta-meta2-4~", "scroll_bottom"); - gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* F9 */ "meta2-20~", "scroll_topic_left"); + gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "scroll_topic_right"); gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up"); gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-23~", "nick_beginning"); @@ -96,6 +97,7 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* m-i */ "meta-i" , "infobar_clear"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server"); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c index 769cf20d0..4539b33ed 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c @@ -452,6 +452,7 @@ gui_window_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer) } window->buffer = buffer; + window->win_title_start = 0; window->win_nick_start = 0; gui_window_calculate_pos_size (window, 1); @@ -670,6 +671,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } /* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c index 58b500c89..b47be0577 100644 --- a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c +++ b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c @@ -372,6 +372,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } /* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/weechat/src/gui/gui-action.c b/weechat/src/gui/gui-action.c index ff677e5b6..d6e660f7d 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-action.c +++ b/weechat/src/gui/gui-action.c @@ -884,6 +884,26 @@ gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *window) } /* + * gui_action_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_left (window); +} + +/* + * gui_action_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_right (window); +} + +/* * gui_action_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/weechat/src/gui/gui-color.h b/weechat/src/gui/gui-color.h index a9763e538..e6de2b9cc 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-color.h +++ b/weechat/src/gui/gui-color.h @@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color COLOR_DCC_FAILED, COLOR_DCC_ABORTED, COLOR_WIN_INPUT_SERVER, + COLOR_WIN_TITLE_MORE, GUI_NUM_COLORS }; diff --git a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c index 1717ae2ab..14c49a58c 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c +++ b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c @@ -103,6 +103,10 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] = N_("scroll to top of buffer") }, { "scroll_bottom", gui_action_scroll_bottom, N_("scroll to bottom of buffer") }, + { "scroll_topic_left", gui_action_scroll_topic_left, + N_("scroll left topic") }, + { "scroll_topic_right", gui_action_scroll_topic_right, + N_("scroll right topic") }, { "nick_beginning", gui_action_nick_beginning, N_("display beginning of nicklist") }, { "nick_end", gui_action_nick_end, diff --git a/weechat/src/gui/gui-window.c b/weechat/src/gui/gui-window.c index 6d13907e7..83ec3a35f 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-window.c +++ b/weechat/src/gui/gui-window.c @@ -212,9 +212,29 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height, new_window->win_nick_height = 0; new_window->win_nick_num_max = 0; new_window->win_nick_start = 0; - + + new_window->win_title_x = 0; + new_window->win_title_y = 0; + new_window->win_title_width = 0; + new_window->win_title_height = 0; + new_window->win_title_start = 0; + + new_window->win_status_x = 0; + new_window->win_status_y = 0; + new_window->win_status_width = 0; + new_window->win_status_height = 0; + + new_window->win_infobar_x = 0; + new_window->win_infobar_y = 0; + new_window->win_infobar_width = 0; + new_window->win_infobar_height = 0; + + new_window->win_input_x = 0; + new_window->win_input_y = 0; + new_window->win_input_width = 0; + new_window->win_input_height = 0; new_window->win_input_cursor_x = 0; - + new_window->dcc_first = NULL; new_window->dcc_selected = NULL; new_window->dcc_last_displayed = NULL; @@ -413,6 +433,7 @@ gui_window_print_log (t_gui_window *window) weechat_log_printf (" win_title_y . . . . : %d\n", window->win_title_y); weechat_log_printf (" win_title_width . . : %d\n", window->win_title_width); weechat_log_printf (" win_title_height. . : %d\n", window->win_title_height); + weechat_log_printf (" win_title_start . . : %d\n", window->win_title_start); weechat_log_printf (" win_status_x. . . . : %d\n", window->win_status_x); weechat_log_printf (" win_status_y. . . . : %d\n", window->win_status_y); weechat_log_printf (" win_status_width. . : %d\n", window->win_status_width); diff --git a/weechat/src/gui/gui-window.h b/weechat/src/gui/gui-window.h index bf109d571..d6287aeb5 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-window.h +++ b/weechat/src/gui/gui-window.h @@ -56,6 +56,7 @@ struct t_gui_window int win_title_y; /* title window position */ int win_title_width; /* width of title window */ int win_title_height; /* height of title window */ + int win_title_start; /* first char of title for display */ /* status bar settings */ int win_status_x; /* status window position */ diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h index ec40d2c4a..b702edba2 100644 --- a/weechat/src/gui/gui.h +++ b/weechat/src/gui/gui.h @@ -136,6 +136,8 @@ extern void gui_action_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_page_up (t_gui_window *); @@ -240,6 +242,8 @@ extern void gui_window_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *); |