summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-11-29 16:08:57 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-11-29 16:08:57 +0000
commit7ce144e8750ad20d5aff59b6bdb08943024774c2 (patch)
treed5b9dd0552b372796ed2f754af07b963550e7d75
parent59a0d276688714f5e4801e55e822191da1ac4a1c (diff)
downloadweechat-7ce144e8750ad20d5aff59b6bdb08943024774c2.zip
Added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030)
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--NEWS27
-rw-r--r--doc/de/config.xml25
-rw-r--r--doc/de/irc_commands.xml8
-rw-r--r--doc/de/key_functions.xml8
-rw-r--r--doc/de/weechat.de.xml10
-rw-r--r--doc/de/weechat_commands.xml52
-rw-r--r--doc/en/config.xml21
-rw-r--r--doc/en/key_functions.xml8
-rw-r--r--doc/en/weechat.en.xml10
-rw-r--r--doc/fr/config.xml21
-rw-r--r--doc/fr/key_functions.xml8
-rw-r--r--doc/fr/weechat.fr.xml10
-rw-r--r--po/cs.po524
-rw-r--r--po/de.po524
-rw-r--r--po/es.po524
-rw-r--r--po/fr.po524
-rw-r--r--po/hu.po524
-rw-r--r--po/ru.po524
-rw-r--r--po/weechat.pot522
-rw-r--r--src/common/weeconfig.c5
-rw-r--r--src/common/weeconfig.h1
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-chat.c59
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-color.c1
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c4
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-window.c32
-rw-r--r--src/gui/gtk/gui-gtk-window.c31
-rw-r--r--src/gui/gui-action.c20
-rw-r--r--src/gui/gui-color.h1
-rw-r--r--src/gui/gui-keyboard.c4
-rw-r--r--src/gui/gui-window.c25
-rw-r--r--src/gui/gui-window.h1
-rw-r--r--src/gui/gui.h4
-rw-r--r--weechat/ChangeLog3
-rw-r--r--weechat/NEWS27
-rw-r--r--weechat/doc/de/config.xml25
-rw-r--r--weechat/doc/de/irc_commands.xml8
-rw-r--r--weechat/doc/de/key_functions.xml8
-rw-r--r--weechat/doc/de/weechat.de.xml10
-rw-r--r--weechat/doc/de/weechat_commands.xml52
-rw-r--r--weechat/doc/en/config.xml21
-rw-r--r--weechat/doc/en/key_functions.xml8
-rw-r--r--weechat/doc/en/weechat.en.xml10
-rw-r--r--weechat/doc/fr/config.xml21
-rw-r--r--weechat/doc/fr/key_functions.xml8
-rw-r--r--weechat/doc/fr/weechat.fr.xml10
-rw-r--r--weechat/po/cs.po524
-rw-r--r--weechat/po/de.po524
-rw-r--r--weechat/po/es.po524
-rw-r--r--weechat/po/fr.po524
-rw-r--r--weechat/po/hu.po524
-rw-r--r--weechat/po/ru.po524
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot522
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.c5
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.h1
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c59
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c1
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c4
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c32
-rw-r--r--weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c31
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-action.c20
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-color.h1
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-keyboard.c4
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-window.c25
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-window.h1
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui.h4
66 files changed, 4452 insertions, 3678 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 18702e253..86a22326e 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -5,7 +5,8 @@ ChangeLog - 2006-11-29
Version 0.2.2 (under dev!):
- * added auto completion with channels and filenames
+ * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030)
+ * added auto completion with channels and filenames (task #5423)
* fixed memleak in keyboard input
* fixed refresh bug when changing config options if window is splited
* added space between chat and nicklist when position is "right" (bug #17852)
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 6b226b46a..649264257 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,6 +1,33 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
+* FlashCode, 2006-11-29
+
+ WeeChat 0.2.2 under development.
+
+ Important release notes:
+
+ - new charset plugin:
+ - for users of any previous version, all your charset settings
+ in weechat.rc will be LOST! You should save your weechat.rc
+ to keep your values and set them again with new "charset" plugin.
+ - for ISO users: history of channels may be without accents
+ (after /upgrade), this is not recoverable, but this is not a bug.
+ All new messages should be ok.
+ - be careful, now default encode is UTF-8 for all channels (before
+ it was terminal charset). If you still want to send messages as
+ ISO-8859-1, you should send either global encode or server specific
+ encode to ISO-8859-1.
+ For global encode: /setp charset.global.encode = "ISO-8859-1"
+ For server encode: (on server buffer) /charset encode ISO-8859-1
+ - new keys for topic scroll:
+ - new keys for scrolling topic: F9/F10
+ - key F10 was used for "infobar_clear" in previous WeeChat versions,
+ you have to manually rebind this key (except for new WeeChat users):
+ /key <press alt-k then F10> scroll_topic_right
+ which gives something like this:
+ /key meta2-21~ scroll_topic_right
+
* FlashCode, 2006-10-01
WeeChat 0.2.1 released.
diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml
index 60a6beb46..e71dfdb74 100644
--- a/doc/de/config.xml
+++ b/doc/de/config.xml
@@ -111,6 +111,13 @@
<entry>Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max &gt; 0, ist die Größe fest.</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
+ <entry>Boolean</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 100</entry>
+ <entry>'on'</entry>
+ <entry>Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_no_nickname</option></entry>
<entry>Zeichenfolge</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
@@ -293,6 +300,13 @@
<entry>Textfarbe der Titelleiste</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_title_more</option></entry>
+ <entry>Farbe</entry>
+ <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
+ <entry>'lightmagenta'</entry>
+ <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_title_bg</option></entry>
<entry>Farbe</entry>
<entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
@@ -916,6 +930,13 @@
<entry>Erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry>
+ <entry>Boolean</entry>
+ <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Sende unbekannte Befehle an den IRC-Server</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
@@ -1179,7 +1200,7 @@
<entry>Zeichenfolge</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
<entry>''</entry>
- <entry>Command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)</entry>
+ <entry>Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen (mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein Semikolon zu schreiben, muss man '\;' verwenden, die spezielllen Variablen $nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)</entry>
</row>
<row>
<entry><option>server_command_delay</option></entry>
@@ -1207,5 +1228,5 @@
<entry>Zeichenfolge</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
<entry>''</entry>
- <entry>Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level</entry>
+ <entry>Durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-Server-Notify-Level</entry>
</row>
diff --git a/doc/de/irc_commands.xml b/doc/de/irc_commands.xml
index d3ba4bf35..0a157dd18 100644
--- a/doc/de/irc_commands.xml
+++ b/doc/de/irc_commands.xml
@@ -42,13 +42,13 @@ Nicknames oder Hosts sperren/verbannen
Nickname: zu sperrender User oder Host
</programlisting>
-<command>ctcp receiver type [arguments]</command>
+<command>ctcp Empfänger Typ [Argumente]</command>
<programlisting>
CTCP-Nachricht verschicken
- receiver: nick or channel to send CTCP to
- type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..)
-arguments: arguments for CTCP
+ Empfänger: User, an den die CTCP-Nachricht geschickt werden soll
+ Typ: Typ der CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..)
+Argumente: Argumente für CTCP
</programlisting>
<command>cycle [Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]</command>
diff --git a/doc/de/key_functions.xml b/doc/de/key_functions.xml
index 458d56071..c4707f042 100644
--- a/doc/de/key_functions.xml
+++ b/doc/de/key_functions.xml
@@ -118,6 +118,14 @@
<entry>nach ganz unten scrollen</entry>
</row>
<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry>
+ <entry>scroll left topic</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry>
+ <entry>scroll right topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><literal>nick_beginning</literal></entry>
<entry>zum Anfang der Nicklist gehen</entry>
</row>
diff --git a/doc/de/weechat.de.xml b/doc/de/weechat.de.xml
index c43f7a60f..cb0d1f3bc 100644
--- a/doc/de/weechat.de.xml
+++ b/doc/de/weechat.de.xml
@@ -626,9 +626,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
- <entry>F10</entry>
+ <entry>F9 / F10</entry>
<entry>
- Entferne den letzten Hinweis in der Infobar
+ Blättere in der Topic
</entry>
</row>
<row>
@@ -676,6 +676,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
+ <entry>Alt + I</entry>
+ <entry>
+ Entferne den letzten Hinweis in der Infobar
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>Alt + J dann Alt + D</entry>
<entry>
Zeige den DCC-Puffer
diff --git a/doc/de/weechat_commands.xml b/doc/de/weechat_commands.xml
index 1e7b91dcd..53be3ded0 100644
--- a/doc/de/weechat_commands.xml
+++ b/doc/de/weechat_commands.xml
@@ -9,27 +9,27 @@
<programlisting>
einen Alias für einen Befehl anlegen
-alias_name: name of alias
- command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons)
-arguments: arguments for command
+Aliasname: Name des Alias
+ Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne führenden '/', mehrere Befehle können durch Semikola getrennt werden)
+Argumente: Argumente für den Befehl
</programlisting>
-<command>is replaced by all arguments.</command>
+<command>wird durch alle Argumente ersetzt.</command>
<programlisting>
</programlisting>
<command>buffer [Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]]</command>
<programlisting>
Puffer verwalten
- action: action to do:
- move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)
- close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)
- list: list open buffers (no parameter implies this list)
- notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)
- (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server)
-server,
-channel: jump to buffer by server and/or channel name
- number: jump to buffer by number
+ Aktion: Pufferaktion:
+ move: Puffer in der Liste bewegen (kann auch relativ sein, wie -1)
+ close: Puffer schließen (eine Part-Message kann optional angegeben werden)
+ list: alle offenen Puffer auflisten (Standardaktion)
+ notify: Notify-Level für Puffer festlegen (0=nie, 1=bei hervorgehobenen Nachrichten, 2=1+persönliche Nachricht, 3=2+join/part)
+ (wenn der Befehl in einem Server Puffer ausgeführt wird, setzt er den Default-Notify-Level für den ganzen Server)
+Server
+Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen
+ Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer
</programlisting>
<command>builtin Befehl</command>
@@ -108,28 +108,28 @@ Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.
Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf.
</programlisting>
-<command>key [key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]</command>
+<command>key [Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]</command>
<programlisting>
belegen/freigeben von Tasten
- key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by "/")
- unbind: unbind a key
-functions: list internal functions for key bindings
- reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!)
+ Taste: diese Taste mit einer internen Funktion oder einem Befehl, beginnend mit "/", belegen
+ unbind: Tastenbelegung aufheben
+functions: interne Funktionen für Tastenbelegungen auflisten
+ reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne ALLE eigenen Belegungen (Vorsicht!)
</programlisting>
-<command>plugin [list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]</command>
+<command>plugin [list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | [reload [Name]] | [unload [Name]]</command>
<programlisting>
auflisten/laden/entladen von Plugins
- list: list loaded plugins
-listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin
- load: load a plugin
-autoload: autoload plugins in system or user directory
- reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins)
- unload: unload one or all plugins
+ list: geladene Plugins auflisten
+listfull: geladene Plugins mit Details für jedes Plugin auflisten
+ load: lade ein Plugin
+autoload: lade automatisch alle Plugins im System- oder Benutzerverzeichnis
+ reload: lade ein Plugin erneut (wenn kein Name vorgegeben ist, werden alle Plugins entladen und autolade die Plugins)
+ unload: entlade eines oder alle Plugins
-Without argument, /plugin command lists loaded plugins.
+Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf.
</programlisting>
<command>server [Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]</command>
diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml
index 0007ebcf8..f085c76f3 100644
--- a/doc/en/config.xml
+++ b/doc/en/config.xml
@@ -111,6 +111,13 @@
<entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry>'on'</entry>
+ <entry>Separator between chat and nicklist</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_no_nickname</option></entry>
<entry>string</entry>
<entry>any string</entry>
@@ -293,6 +300,13 @@
<entry>Color for title bar</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_title_more</option></entry>
+ <entry>color</entry>
+ <entry>Curses or Gtk color</entry>
+ <entry>'lightmagenta'</entry>
+ <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_title_bg</option></entry>
<entry>color</entry>
<entry>Curses or Gtk color</entry>
@@ -916,6 +930,13 @@
<entry>Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Send unknown commands to IRC server</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/doc/en/key_functions.xml b/doc/en/key_functions.xml
index 77f35e9e3..bc04f1bbf 100644
--- a/doc/en/key_functions.xml
+++ b/doc/en/key_functions.xml
@@ -118,6 +118,14 @@
<entry>scroll to bottom of buffer</entry>
</row>
<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry>
+ <entry>scroll left topic</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry>
+ <entry>scroll right topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><literal>nick_beginning</literal></entry>
<entry>display beginning of nicklist</entry>
</row>
diff --git a/doc/en/weechat.en.xml b/doc/en/weechat.en.xml
index d3d5c0ac0..79b335e31 100644
--- a/doc/en/weechat.en.xml
+++ b/doc/en/weechat.en.xml
@@ -619,9 +619,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
- <entry>F10</entry>
+ <entry>F9 / F10</entry>
<entry>
- Remove last infobar message
+ Scroll topic
</entry>
</row>
<row>
@@ -669,6 +669,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
+ <entry>Alt + I</entry>
+ <entry>
+ Remove last infobar message
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>Alt + J then Alt + D</entry>
<entry>
Display DCC buffer
diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml
index 1bc4ea459..7dfc8b72b 100644
--- a/doc/fr/config.xml
+++ b/doc/fr/config.xml
@@ -111,6 +111,13 @@
<entry>Taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et &gt; 0, alors la taille est fixe))</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
+ <entry>booléen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'on'</entry>
+ <entry>Séparateur entre la discussion et la liste de pseudos</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_no_nickname</option></entry>
<entry>chaîne</entry>
<entry>toute chaîne</entry>
@@ -293,6 +300,13 @@
<entry>Couleur pour la barre de titre</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_title_more</option></entry>
+ <entry>couleur</entry>
+ <entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
+ <entry>'lightmagenta'</entry>
+ <entry>Couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_title_bg</option></entry>
<entry>couleur</entry>
<entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
@@ -916,6 +930,13 @@
<entry>Autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry>
+ <entry>booléen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Envoie les commandes inconnues au serveur IRC</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry>
<entry>booléen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/doc/fr/key_functions.xml b/doc/fr/key_functions.xml
index 226ddf6b7..abdfc05dc 100644
--- a/doc/fr/key_functions.xml
+++ b/doc/fr/key_functions.xml
@@ -118,6 +118,14 @@
<entry>faire défiler jusqu'à la fin du tampon</entry>
</row>
<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry>
+ <entry>faire défiler le titre vers la gauche</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry>
+ <entry>faire défiler le titre vers la droite</entry>
+</row>
+<row>
<entry><literal>nick_beginning</literal></entry>
<entry>afficher le début de la liste des pseudos</entry>
</row>
diff --git a/doc/fr/weechat.fr.xml b/doc/fr/weechat.fr.xml
index 8c120d5e9..c89cc2783 100644
--- a/doc/fr/weechat.fr.xml
+++ b/doc/fr/weechat.fr.xml
@@ -630,9 +630,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
- <entry>F10</entry>
+ <entry>F9 / F10</entry>
<entry>
- Effacer le dernier message de la barre d'informations
+ Faire défiler le titre du canal
</entry>
</row>
<row>
@@ -680,6 +680,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
+ <entry>Alt + I</entry>
+ <entry>
+ Effacer le dernier message de la barre d'informations
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>Alt + J puis Alt + D</entry>
<entry>
Afficher le tampon des DCC
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 83e88a062..ab6f84a75 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2235,23 +2235,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2452,88 +2452,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "přesunout na spodek bufferu"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "přesunout na vrch bufferu"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zobrazit zaÄátek seznam pÅ™ezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "skoÄ na buffer s aktivitou"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "skoÄ na DCC buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "skoÄit na Äistý IRC data buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "skoÄ na poslední buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "skoÄ na buffer serveru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "skoÄ na další server"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "pÅ™esunout na první nepÅ™eÄtenout řádku v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "vyÄisti hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "vyÄisti infobar"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "obnov obrazovku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
@@ -4480,11 +4489,11 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skuteÄná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skuteÄnÄ› bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva dÄ›liÄe oken (pÅ™i rozdÄ›lení)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "barva Äasu"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva Äasu v oknÄ› rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro Å¡ipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva dÄ›liÄů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÃCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva dÄ›liÄů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (dÄ›liÄe)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva pÅ™ezdívek, které jsou pryÄ"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu ÄásteÄného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva dÄ›liÄe pÅ™ezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální poÄet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4812,19 +4826,19 @@ msgstr ""
"maximální poÄet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekoneÄenÄ›)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální poÄet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální poÄet uživatelských příkazů v historii (0 = nekoneÄnÄ›)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální poÄtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr ""
"maximální poÄet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekoneÄno)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4860,35 +4874,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "Äasová znaÄka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "Äasová znaÄka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/Äasu"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když oznaÄen/odznaÄen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4896,74 +4910,74 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva pÅ™i uknoÄení"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva pÅ™i uknoÄnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v Å™etÄ›zci)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální poÄet pÅ™ezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost pÅ™ezdívek na kanále s vetším poÄtem pÅ™ezdívek (0 "
"= nekoneÄno)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4971,15 +4985,15 @@ msgstr ""
"Äárkou oddÄ›lený seznam slov pro zvýraznÄ›ní (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou zaÄínat nebo konÄit \"*\" pro ÄásteÄnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4987,51 +5001,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "neÄekat na ACK pÅ™i odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5041,11 +5055,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5053,108 +5067,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro Ätení souborů pÅ™i odesílání pÅ™es dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5162,11 +5176,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické naÄtení"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5176,11 +5190,11 @@ msgstr ""
"znamená vÅ¡echny nalezené pluginy (jména mohou být ÄásteÄná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5188,93 +5202,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita pÅ™i autonaÄítání (pokud "
"prázdná jsou naÄteny vÅ¡echny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5282,38 +5296,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "skuteÄné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skuteÄné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5323,11 +5337,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "poÄkání (v sekundách) po spuÅ¡tÄní příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5335,11 +5349,11 @@ msgstr ""
"poÄkání (v sekundách) po spuÅ¡tÄ›ní příkazu (například: dád nÄ›jaký Äas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5347,15 +5361,15 @@ msgstr ""
"Äárkou rozdÄ›lený seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíÄ1,klíÄ2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5374,62 +5388,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguraÄního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozí Äíslo s Å™etÄ›zcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfiguraÄní soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"OÄekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"OÄekáváno: celé Äíslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"OÄekáváno: jeden z tÄ›chto Å™etÄ›zců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfiguraÄní soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfiguraÄní soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfiguraÄní soubor, vytvoÅ™il %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"tento soubor pÅ™i ukonÄení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 85945043f..a570f4125 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
@@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2460,89 +2460,98 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "nach ganz unten scrollen"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "nach ganz oben scrollen"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zum Ende der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "zum DCC-Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "zum letzten Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "zum nächsten Server springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "Hotlist leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "Infobar leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "Bild neu aufbauen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
@@ -4513,11 +4522,11 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4528,319 +4537,324 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4848,45 +4862,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4894,38 +4908,38 @@ msgstr ""
"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4933,73 +4947,73 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5008,17 +5022,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5026,51 +5040,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5081,11 +5095,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5093,114 +5107,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5208,11 +5222,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5222,11 +5236,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5235,95 +5249,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5331,38 +5345,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5373,11 +5387,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5385,11 +5399,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5397,15 +5411,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5415,7 +5429,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5424,63 +5438,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5498,7 +5512,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5507,21 +5521,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5540,6 +5554,6 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0c5d1bc4..5b5a4d5e8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2271,23 +2271,23 @@ msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
"%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado de llegada"
@@ -2489,90 +2489,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "desplazarse al final del búfer"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "desplazarse al principio del búfer"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "mostrar el final de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "saltar al búfer con actividad"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "saltar al búfer DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "saltar al búfer de datos basura de IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "saltar al último búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "saltar al búfer del servidor"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "saltar al servidor siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "seleccionar servidor activo en el búfer de servidores"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "limpiar hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "limpiar barra de información"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "recargar la pantalla"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
@@ -4552,11 +4561,11 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4567,321 +4576,326 @@ msgstr ""
"activar esta opción para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car ácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversaciín)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4889,19 +4903,19 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número múximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "número máximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4909,27 +4923,27 @@ msgstr ""
"número máximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4937,38 +4951,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por el "
"directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota únicamente una vez se está en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4976,75 +4990,75 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será reemplazado "
"por la versión de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "número máximo de nicks para la comprobación de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un número de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5053,17 +5067,17 @@ msgstr ""
"mayúsculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los códigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5071,55 +5085,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5129,11 +5143,11 @@ msgstr ""
"especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "dirección IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5141,112 +5155,112 @@ msgstr ""
"dirección IP o DNS usado para dcc de salida (si está vacío, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "contraseña para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseña para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la búsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5254,11 +5268,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' será reemplazado por el directorio raíz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automáticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5268,11 +5282,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" está bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensión de plugins estándar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5281,94 +5295,94 @@ msgstr ""
"(si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat está arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "contraseña para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseña para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5376,38 +5390,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de máquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de máquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si está "
"vacío se utiliza el nombre de máquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5417,11 +5431,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberían ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5429,11 +5443,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5441,15 +5455,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5459,69 +5473,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5548,21 +5562,21 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5571,7 +5585,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5581,7 +5595,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 64bced38d..cc22f67b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -2223,13 +2223,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr ""
"%s serveur/canal (%s/%s) non trouvé pour l'exécution de commande de "
"l'extension\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2477,89 +2477,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "faire défiler le titre vers la gauche"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr "faire défiler le titre vers la droite"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "afficher le début de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "sauter au tampon IRC brut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "sauter au dernier tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "scroller jusqu'au highlight précédent du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "scroller jusqu'à la première ligne non lue du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "rafraîchir l'écran"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
@@ -4549,11 +4557,11 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4564,321 +4572,325 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4886,20 +4898,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4907,27 +4919,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4935,37 +4947,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé "
"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4973,76 +4985,76 @@ msgstr ""
"message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la "
"version de WeeChat dans la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5051,15 +5063,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5067,53 +5079,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5123,11 +5135,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5135,112 +5147,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5248,11 +5260,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions à charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5262,11 +5274,11 @@ msgstr ""
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5275,91 +5287,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5367,38 +5379,38 @@ msgstr ""
"2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, "
"le nom de machine local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5409,11 +5421,11 @@ msgstr ""
"variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5421,11 +5433,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5433,15 +5445,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé "
"pour la notification par défaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5460,64 +5472,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5526,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5535,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5544,21 +5556,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5567,7 +5579,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5577,7 +5589,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aeb50424d..8387c0548 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
@@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2466,90 +2466,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "ugrás a puffer végére"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "ugrás a puffer tetejére"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "névlista elejének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "névlista végének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "ugrás aktív pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "ugrás az utolsó pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "ugrás a szerver pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "ugrás a következő szerverre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "hotlist törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "információs pult törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "képernyő frissítése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
"funkciónév: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
@@ -4480,11 +4489,11 @@ msgid ""
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4812,20 +4826,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4833,27 +4847,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4861,37 +4875,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4899,72 +4913,72 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4972,15 +4986,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4988,52 +5002,52 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5043,121 +5057,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5179,147 +5193,147 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5327,11 +5341,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5339,15 +5353,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5357,70 +5371,70 @@ msgstr ""
"vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: "
"#szoba:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5429,7 +5443,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5447,21 +5461,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5480,7 +5494,7 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d2f1fac96..f4954c9c7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Ðе могу получить Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ"
@@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, утерÑн \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу Ñоздать файл \"%s\"\n"
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s Ñервер/канал (%s/%s) не найден Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ plug-inа\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "байтов"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "КБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "оÑталоÑÑŒ"
@@ -2444,90 +2444,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "перемотать на конец буфера"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "перемотать на начало буфера"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "показать начало ÑпиÑка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "показать конец ÑпиÑка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "перейти к буферу Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñтью:"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "перейти к буферу DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "перейти к буферу Ñырых данных IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "перейти к поÑледнему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "перейти к буферу Ñервера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "перейти к Ñледующему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "перейти к активному Ñерверу в буфере Ñерверов"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до предыдущей подÑветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до Ñледующей подÑветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "перейти к первой непрочитанной Ñтрочке буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "очиÑтить хотлиÑÑ‚"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "очиÑтить информационную панель"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "обновить Ñкран"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки клавиши\n"
@@ -4481,11 +4490,11 @@ msgstr ""
"формат Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° ('%c' заменÑетÑÑ Ð½Ð° Ñервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "еÑли уÑтановлено - иÑпользовать наÑтоÑщий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4496,335 +4505,340 @@ msgstr ""
"белым фоном вам Ñледует включить Ñтот параметр чтобы видеть наÑтоÑщий белый "
"цвет вмеÑто цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом Ñкране)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего Ñимвола в префикÑе"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет Ñреднего Ñимвола в префикÑе"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "цвет Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ñтрелки захода на канал (префикÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ñтрелки покиданиÑ/выхода (префикÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ…"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ… (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подÑвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подÑвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных Ñообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных Ñообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текущего окна Ñ ÑообщениÑми"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми) (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-ДÐЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна ÑтатуÑа"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текÑта информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текÑта"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (название Ñервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текÑта"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° (на Ñерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала (на Ñерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет Ñимвола оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет Ñимвола полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет Ñимвола права голоÑа"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника ÑобеÑедника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожиданиÑ\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ÑоединениÑ\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активноÑти\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Ñтрок в иÑтории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"макÑимальное количеÑтво Ñтрок в иÑтории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "количеÑтво команд в иÑтории"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "макÑимальное количеÑтво команд в иÑтории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "количеÑтво отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr ""
"макÑимальное количеÑтво отображаемых команд в лиÑтинге иÑтории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматичеÑки журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ plug-in'ов и Ñкриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4860,107 +4874,107 @@ msgstr ""
"путь к журналам WeeChat ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале (ÑпиÑок переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Ñкрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при отÑутÑтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при уÑтановке/ÑнÑтии отÑутÑтвиÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отÑутÑтвии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Ñообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "Ñообщение Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'Ñ‹ в виде личных Ñообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отÑутÑтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал между проверками на отÑутÑтвие (в минутах, 0 = не проверÑÑ‚ÑŒ никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "макÑимальное количеÑтво ников на канале Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ на отÑутÑтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверÑÑ‚ÑŒ отÑутÑтвие на каналах Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в Ñекундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° (в Ñекундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключатьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "Ñоздавать FIFO pipe Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ управлениÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4968,15 +4982,15 @@ msgstr ""
"разделённый запÑтыми ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов (региÑÑ‚Ñ€ учитываетÑÑ, Ñлова "
"могут начинатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ кончатьÑÑ \"*\" Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоответÑтвиÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в иÑходÑщих ÑообщениÑÑ… игнорируютÑÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4984,52 +4998,52 @@ msgstr ""
"allow user to send colors Ñпециальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат (иÑпользуйте оÑторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений (в Ñекундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих dcc-Ñоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5039,11 +5053,11 @@ msgstr ""
"(полезно Ð´Ð»Ñ NAT) (ÑинтакÑиÑ: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, пуÑтое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ dcc-Ñоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5051,113 +5065,113 @@ msgstr ""
"IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ домен, иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих DCC Ñоединений (пуÑтое "
"значение означает текущий IP адреÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"путь Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов (по умолчанию: в домашней директории "
"пользователÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пуÑÑ‚ÑŒ по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка отправлÑемых файлов (еÑли не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменÑÑ‚ÑŒ пробелы знаками Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматичеÑки переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же названием "
"(добавлÑÑ‚ÑŒ '.1', '.2' и Ñ‚.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматичеÑки продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматичеÑки продолжать DCC передачу еÑли Ñоединение Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хоÑтом "
"было утерÑно"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "иÑпользовать proxy Ñервер"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "иÑпоьзовать proxy-Ñервер при подключении к irc-Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy Ñервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "иÑпользовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключатьÑÑ Ðº прокÑи иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера (IP или хоÑÑ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, иÑпользуемый при подключении к proxy-Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое при Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº proxy-Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr ""
"путь поиÑка pluginов ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, по "
"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "ÑпиÑок автоматичеÑки загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5179,11 +5193,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает вÑе найденные plug-in'Ñ‹ (имена могут быть не полными, "
"например \"perl\" уÑпешно загрузит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Ñтандартное раÑширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5191,128 +5205,128 @@ msgstr ""
"Ñтандартное раÑширение файлов pluginов, иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ автозагрузке (еÑли "
"не уÑтановлено, загружает вÑе файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "название Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ IRC Ñервера (Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ пользованиÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключатьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключатьÑÑ Ðº Ñерверу автоматичеÑки при запуÑке WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ "
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ Ðº Ñерверу при обрыве ÑвÑзи"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным Ñоединением"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в Ñекундах) перед повторным Ñоединением Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ IRC Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, иÑпользуемый при Ñоединении Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "иÑпользовать IPv6 при ÑвÑзи Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "иÑпользовать SSL при ÑвÑзи Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "пароль Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, иÑпользуемый при подключении к IRC Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "наÑтоÑщее имÑ, иÑпользуемое на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "неÑтандартный хоÑÑ‚/ip-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"другой ip/хоÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñервера (опционально, еÑли не задано - иÑпользуетÑÑ "
"локальный хоÑÑ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5322,11 +5336,11 @@ msgstr ""
"команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу (неÑколько команд должны быть "
"разделены Ñимволом ';', иÑпользуйте '\\;' вмеÑто обычной точки Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5334,11 +5348,11 @@ msgstr ""
"задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды (например, нужно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "СпиÑок каналов, на которые заходить при Ñоединении Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5346,15 +5360,15 @@ msgstr ""
"разделённый запÑтыми ÑпиÑок каналов, на которые заходить при подключении к "
"Ñерверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматичеÑки перезаходить на каналы поÑле кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² Ñтого Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5364,7 +5378,7 @@ msgstr ""
"разделённый запÑтыми ÑпиÑок уровней уведомлений Ñтого Ñервера (формат: "
"#канал:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5373,63 +5387,63 @@ msgstr ""
"%s вам Ñледует набрать /save чтобы запиÑать параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: новый Ñервер, но Ñтарый опиÑан не полноÑтью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ñервер '%s' уже ÑущеÑтвует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: не могу Ñоздать Ñервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу уÑтановить целочиÑленное значение по умолчанию Ñтроке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу уÑтановить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: неизвеÑтный идентификатор Ñекции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°, Ñтрока игнорируетÑÑ\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректные параметры Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоÑÑŒ: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоÑÑŒ: целочиÑленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоÑÑŒ: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: ÑоздаётÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, Ñозданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "СохранÑÑŽ конфигурацию\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 7ca8545a1..afef9f60f 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -2065,13 +2065,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2095,23 +2095,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr ""
@@ -2312,88 +2312,96 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
-msgid "display beginning of nicklist"
+msgid "scroll left topic"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:109
-msgid "display end of nicklist"
+msgid "scroll right topic"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:111
-msgid "scroll nicklist one page up"
+msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:113
-msgid "scroll nicklist one page down"
+msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:115
-msgid "jump to buffer with activity"
+msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:117
-msgid "jump to DCC buffer"
+msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:119
-msgid "jump to raw IRC data buffer"
+msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:121
-msgid "jump to last buffer"
+msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:123
-msgid "jump to server buffer"
+msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:125
-msgid "jump to next server"
+msgid "jump to last buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:127
-msgid "switch active server on servers buffer"
+msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:129
-msgid "scroll to previous highlight in buffer"
+msgid "jump to next server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:131
-msgid "scroll to next highlight in buffer"
+msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:133
-msgid "scroll to first unread line in buffer"
+msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:135
-msgid "clear hotlist"
+msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:137
-msgid "clear infobar"
+msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:139
-msgid "refresh screen"
+msgid "clear hotlist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+msgid "clear infobar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
+msgid "refresh screen"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
@@ -4171,950 +4179,954 @@ msgid ""
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c
index 7146fa0c8..b19534540 100644
--- a/src/common/weeconfig.c
+++ b/src/common/weeconfig.c
@@ -281,6 +281,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
int cfg_col_real_white;
int cfg_col_separator;
int cfg_col_title;
+int cfg_col_title_more;
int cfg_col_title_bg;
int cfg_col_chat;
int cfg_col_chat_time;
@@ -356,6 +357,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] =
N_("color for title bar"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
"default", NULL, &cfg_col_title, NULL, &config_change_color },
+ { "col_title_more", N_("color for '+' when scrolling topic"),
+ N_("color for '+' when scrolling topic"),
+ OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
+ "lightmagenta", NULL, &cfg_col_title_more, NULL, &config_change_color },
{ "col_title_bg", N_("background for title bar"),
N_("background for title bar"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h
index 4407fd9d9..c84562fd3 100644
--- a/src/common/weeconfig.h
+++ b/src/common/weeconfig.h
@@ -130,6 +130,7 @@ extern char *cfg_look_input_format;
extern int cfg_col_real_white;
extern int cfg_col_separator;
extern int cfg_col_title;
+extern int cfg_col_title_more;
extern int cfg_col_title_bg;
extern int cfg_col_chat;
extern int cfg_col_chat_time;
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-chat.c b/src/gui/curses/gui-curses-chat.c
index 9c71a7aef..7c70b5854 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-chat.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-chat.c
@@ -168,7 +168,8 @@ void
gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
t_gui_window *ptr_win;
- char format[32], *buf, *buf2;
+ char format[32], *buf, *buf2, *ptr_topic;
+ int length, width;
if (!gui_ok)
return;
@@ -180,35 +181,71 @@ gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
if (erase)
gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
- gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_title_width);
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0);
+
if (CHANNEL(buffer))
{
if (CHANNEL(buffer)->topic)
{
buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0);
- buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic);
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0,
- format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic);
+ buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL,
+ (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic);
+ ptr_topic = (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic;
+ length = utf8_strlen (ptr_topic);
+ if (ptr_win->win_title_start >= length)
+ ptr_win->win_title_start = 0;
+ width = (ptr_win->win_title_start == 0) ?
+ ptr_win->win_width : ptr_win->win_width - 2;
+ ptr_topic += ptr_win->win_title_start;
+
+ snprintf (format, 32, "%%-%ds", width);
+
+ if (ptr_win->win_title_start > 0)
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ COLOR_WIN_TITLE_MORE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, "%s", "++");
+ }
+
+ if (utf8_strlen (ptr_topic) > ptr_win->win_width)
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ format, ptr_topic);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ COLOR_WIN_TITLE_MORE);
+ mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, ptr_win->win_width - 2,
+ "%s", "++");
+ }
+ else
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, ptr_topic);
+ }
if (buf)
free (buf);
if (buf2)
free (buf2);
}
else
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " ");
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " ");
+ }
}
else
{
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
if (buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD)
{
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0,
- format,
- PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - "
- WEECHAT_WEBSITE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ format,
+ PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - "
+ WEECHAT_WEBSITE);
}
else
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " ");
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " ");
}
wnoutrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title);
refresh ();
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/src/gui/curses/gui-curses-color.c
index 3a3d7c0b6..b5ea77529 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-color.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-color.c
@@ -504,6 +504,7 @@ gui_color_init_weechat ()
gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator);
gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg);
+ gui_color[COLOR_WIN_TITLE_MORE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE_MORE, cfg_col_title_more, cfg_col_title_bg);
gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg);
gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg);
gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, cfg_col_chat_time_sep, cfg_col_chat_bg);
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
index 309de77af..85657d97e 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
@@ -83,7 +83,8 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down");
gui_keyboard_bind ( /* m-home */ "meta-meta2-1~", "scroll_top");
gui_keyboard_bind ( /* m-end */ "meta-meta2-4~", "scroll_bottom");
- gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear");
+ gui_keyboard_bind ( /* F9 */ "meta2-20~", "scroll_topic_left");
+ gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "scroll_topic_right");
gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up");
gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down");
gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-23~", "nick_beginning");
@@ -96,6 +97,7 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word");
gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word");
gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear");
+ gui_keyboard_bind ( /* m-i */ "meta-i" , "infobar_clear");
gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc");
gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer");
gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server");
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-window.c b/src/gui/curses/gui-curses-window.c
index 769cf20d0..4539b33ed 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-window.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-window.c
@@ -452,6 +452,7 @@ gui_window_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer)
}
window->buffer = buffer;
+ window->win_title_start = 0;
window->win_nick_start = 0;
gui_window_calculate_pos_size (window, 1);
@@ -670,6 +671,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window)
}
/*
+ * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ if (window->win_title_start > 0)
+ window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4;
+ if (window->win_title_start < 0)
+ window->win_title_start = 0;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
+ * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
* gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist
*/
diff --git a/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c b/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
index 58b500c89..b47be0577 100644
--- a/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
+++ b/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
@@ -372,6 +372,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window)
}
/*
+ * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ if (window->win_title_start > 0)
+ window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4;
+ if (window->win_title_start < 0)
+ window->win_title_start = 0;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
+ * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
* gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist
*/
diff --git a/src/gui/gui-action.c b/src/gui/gui-action.c
index ff677e5b6..d6e660f7d 100644
--- a/src/gui/gui-action.c
+++ b/src/gui/gui-action.c
@@ -884,6 +884,26 @@ gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *window)
}
/*
+ * gui_action_scroll_topic_left: scroll left topic
+ */
+
+void
+gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *window)
+{
+ gui_window_scroll_topic_left (window);
+}
+
+/*
+ * gui_action_scroll_topic_right: scroll right topic
+ */
+
+void
+gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *window)
+{
+ gui_window_scroll_topic_right (window);
+}
+
+/*
* gui_action_nick_beginning: go to beginning of nicklist
*/
diff --git a/src/gui/gui-color.h b/src/gui/gui-color.h
index a9763e538..e6de2b9cc 100644
--- a/src/gui/gui-color.h
+++ b/src/gui/gui-color.h
@@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color
COLOR_DCC_FAILED,
COLOR_DCC_ABORTED,
COLOR_WIN_INPUT_SERVER,
+ COLOR_WIN_TITLE_MORE,
GUI_NUM_COLORS
};
diff --git a/src/gui/gui-keyboard.c b/src/gui/gui-keyboard.c
index 1717ae2ab..14c49a58c 100644
--- a/src/gui/gui-keyboard.c
+++ b/src/gui/gui-keyboard.c
@@ -103,6 +103,10 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] =
N_("scroll to top of buffer") },
{ "scroll_bottom", gui_action_scroll_bottom,
N_("scroll to bottom of buffer") },
+ { "scroll_topic_left", gui_action_scroll_topic_left,
+ N_("scroll left topic") },
+ { "scroll_topic_right", gui_action_scroll_topic_right,
+ N_("scroll right topic") },
{ "nick_beginning", gui_action_nick_beginning,
N_("display beginning of nicklist") },
{ "nick_end", gui_action_nick_end,
diff --git a/src/gui/gui-window.c b/src/gui/gui-window.c
index 6d13907e7..83ec3a35f 100644
--- a/src/gui/gui-window.c
+++ b/src/gui/gui-window.c
@@ -212,9 +212,29 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height,
new_window->win_nick_height = 0;
new_window->win_nick_num_max = 0;
new_window->win_nick_start = 0;
-
+
+ new_window->win_title_x = 0;
+ new_window->win_title_y = 0;
+ new_window->win_title_width = 0;
+ new_window->win_title_height = 0;
+ new_window->win_title_start = 0;
+
+ new_window->win_status_x = 0;
+ new_window->win_status_y = 0;
+ new_window->win_status_width = 0;
+ new_window->win_status_height = 0;
+
+ new_window->win_infobar_x = 0;
+ new_window->win_infobar_y = 0;
+ new_window->win_infobar_width = 0;
+ new_window->win_infobar_height = 0;
+
+ new_window->win_input_x = 0;
+ new_window->win_input_y = 0;
+ new_window->win_input_width = 0;
+ new_window->win_input_height = 0;
new_window->win_input_cursor_x = 0;
-
+
new_window->dcc_first = NULL;
new_window->dcc_selected = NULL;
new_window->dcc_last_displayed = NULL;
@@ -413,6 +433,7 @@ gui_window_print_log (t_gui_window *window)
weechat_log_printf (" win_title_y . . . . : %d\n", window->win_title_y);
weechat_log_printf (" win_title_width . . : %d\n", window->win_title_width);
weechat_log_printf (" win_title_height. . : %d\n", window->win_title_height);
+ weechat_log_printf (" win_title_start . . : %d\n", window->win_title_start);
weechat_log_printf (" win_status_x. . . . : %d\n", window->win_status_x);
weechat_log_printf (" win_status_y. . . . : %d\n", window->win_status_y);
weechat_log_printf (" win_status_width. . : %d\n", window->win_status_width);
diff --git a/src/gui/gui-window.h b/src/gui/gui-window.h
index bf109d571..d6287aeb5 100644
--- a/src/gui/gui-window.h
+++ b/src/gui/gui-window.h
@@ -56,6 +56,7 @@ struct t_gui_window
int win_title_y; /* title window position */
int win_title_width; /* width of title window */
int win_title_height; /* height of title window */
+ int win_title_start; /* first char of title for display */
/* status bar settings */
int win_status_x; /* status window position */
diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h
index ec40d2c4a..b702edba2 100644
--- a/src/gui/gui.h
+++ b/src/gui/gui.h
@@ -136,6 +136,8 @@ extern void gui_action_scroll_up (t_gui_window *);
extern void gui_action_scroll_down (t_gui_window *);
extern void gui_action_scroll_top (t_gui_window *);
extern void gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *);
+extern void gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *);
+extern void gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *);
extern void gui_action_nick_beginning (t_gui_window *);
extern void gui_action_nick_end (t_gui_window *);
extern void gui_action_nick_page_up (t_gui_window *);
@@ -240,6 +242,8 @@ extern void gui_window_scroll_up (t_gui_window *);
extern void gui_window_scroll_down (t_gui_window *);
extern void gui_window_scroll_top (t_gui_window *);
extern void gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *);
+extern void gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *);
+extern void gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *);
extern void gui_window_nick_beginning (t_gui_window *);
extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *);
extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *);
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index 18702e253..86a22326e 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -5,7 +5,8 @@ ChangeLog - 2006-11-29
Version 0.2.2 (under dev!):
- * added auto completion with channels and filenames
+ * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030)
+ * added auto completion with channels and filenames (task #5423)
* fixed memleak in keyboard input
* fixed refresh bug when changing config options if window is splited
* added space between chat and nicklist when position is "right" (bug #17852)
diff --git a/weechat/NEWS b/weechat/NEWS
index 6b226b46a..649264257 100644
--- a/weechat/NEWS
+++ b/weechat/NEWS
@@ -1,6 +1,33 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
+* FlashCode, 2006-11-29
+
+ WeeChat 0.2.2 under development.
+
+ Important release notes:
+
+ - new charset plugin:
+ - for users of any previous version, all your charset settings
+ in weechat.rc will be LOST! You should save your weechat.rc
+ to keep your values and set them again with new "charset" plugin.
+ - for ISO users: history of channels may be without accents
+ (after /upgrade), this is not recoverable, but this is not a bug.
+ All new messages should be ok.
+ - be careful, now default encode is UTF-8 for all channels (before
+ it was terminal charset). If you still want to send messages as
+ ISO-8859-1, you should send either global encode or server specific
+ encode to ISO-8859-1.
+ For global encode: /setp charset.global.encode = "ISO-8859-1"
+ For server encode: (on server buffer) /charset encode ISO-8859-1
+ - new keys for topic scroll:
+ - new keys for scrolling topic: F9/F10
+ - key F10 was used for "infobar_clear" in previous WeeChat versions,
+ you have to manually rebind this key (except for new WeeChat users):
+ /key <press alt-k then F10> scroll_topic_right
+ which gives something like this:
+ /key meta2-21~ scroll_topic_right
+
* FlashCode, 2006-10-01
WeeChat 0.2.1 released.
diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml
index 60a6beb46..e71dfdb74 100644
--- a/weechat/doc/de/config.xml
+++ b/weechat/doc/de/config.xml
@@ -111,6 +111,13 @@
<entry>Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max &gt; 0, ist die Größe fest.</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
+ <entry>Boolean</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 100</entry>
+ <entry>'on'</entry>
+ <entry>Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_no_nickname</option></entry>
<entry>Zeichenfolge</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
@@ -293,6 +300,13 @@
<entry>Textfarbe der Titelleiste</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_title_more</option></entry>
+ <entry>Farbe</entry>
+ <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
+ <entry>'lightmagenta'</entry>
+ <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_title_bg</option></entry>
<entry>Farbe</entry>
<entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
@@ -916,6 +930,13 @@
<entry>Erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry>
+ <entry>Boolean</entry>
+ <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Sende unbekannte Befehle an den IRC-Server</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
@@ -1179,7 +1200,7 @@
<entry>Zeichenfolge</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
<entry>''</entry>
- <entry>Command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value)</entry>
+ <entry>Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen (mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein Semikolon zu schreiben, muss man '\;' verwenden, die spezielllen Variablen $nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)</entry>
</row>
<row>
<entry><option>server_command_delay</option></entry>
@@ -1207,5 +1228,5 @@
<entry>Zeichenfolge</entry>
<entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
<entry>''</entry>
- <entry>Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level</entry>
+ <entry>Durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels für die Channels auf diesem Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-Server-Notify-Level</entry>
</row>
diff --git a/weechat/doc/de/irc_commands.xml b/weechat/doc/de/irc_commands.xml
index d3ba4bf35..0a157dd18 100644
--- a/weechat/doc/de/irc_commands.xml
+++ b/weechat/doc/de/irc_commands.xml
@@ -42,13 +42,13 @@ Nicknames oder Hosts sperren/verbannen
Nickname: zu sperrender User oder Host
</programlisting>
-<command>ctcp receiver type [arguments]</command>
+<command>ctcp Empfänger Typ [Argumente]</command>
<programlisting>
CTCP-Nachricht verschicken
- receiver: nick or channel to send CTCP to
- type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..)
-arguments: arguments for CTCP
+ Empfänger: User, an den die CTCP-Nachricht geschickt werden soll
+ Typ: Typ der CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..)
+Argumente: Argumente für CTCP
</programlisting>
<command>cycle [Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]</command>
diff --git a/weechat/doc/de/key_functions.xml b/weechat/doc/de/key_functions.xml
index 458d56071..c4707f042 100644
--- a/weechat/doc/de/key_functions.xml
+++ b/weechat/doc/de/key_functions.xml
@@ -118,6 +118,14 @@
<entry>nach ganz unten scrollen</entry>
</row>
<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry>
+ <entry>scroll left topic</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry>
+ <entry>scroll right topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><literal>nick_beginning</literal></entry>
<entry>zum Anfang der Nicklist gehen</entry>
</row>
diff --git a/weechat/doc/de/weechat.de.xml b/weechat/doc/de/weechat.de.xml
index c43f7a60f..cb0d1f3bc 100644
--- a/weechat/doc/de/weechat.de.xml
+++ b/weechat/doc/de/weechat.de.xml
@@ -626,9 +626,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
- <entry>F10</entry>
+ <entry>F9 / F10</entry>
<entry>
- Entferne den letzten Hinweis in der Infobar
+ Blättere in der Topic
</entry>
</row>
<row>
@@ -676,6 +676,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
+ <entry>Alt + I</entry>
+ <entry>
+ Entferne den letzten Hinweis in der Infobar
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>Alt + J dann Alt + D</entry>
<entry>
Zeige den DCC-Puffer
diff --git a/weechat/doc/de/weechat_commands.xml b/weechat/doc/de/weechat_commands.xml
index 1e7b91dcd..53be3ded0 100644
--- a/weechat/doc/de/weechat_commands.xml
+++ b/weechat/doc/de/weechat_commands.xml
@@ -9,27 +9,27 @@
<programlisting>
einen Alias für einen Befehl anlegen
-alias_name: name of alias
- command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons)
-arguments: arguments for command
+Aliasname: Name des Alias
+ Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne führenden '/', mehrere Befehle können durch Semikola getrennt werden)
+Argumente: Argumente für den Befehl
</programlisting>
-<command>is replaced by all arguments.</command>
+<command>wird durch alle Argumente ersetzt.</command>
<programlisting>
</programlisting>
<command>buffer [Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]]</command>
<programlisting>
Puffer verwalten
- action: action to do:
- move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)
- close: close buffer (optional arg is part message, for a channel)
- list: list open buffers (no parameter implies this list)
- notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)
- (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server)
-server,
-channel: jump to buffer by server and/or channel name
- number: jump to buffer by number
+ Aktion: Pufferaktion:
+ move: Puffer in der Liste bewegen (kann auch relativ sein, wie -1)
+ close: Puffer schließen (eine Part-Message kann optional angegeben werden)
+ list: alle offenen Puffer auflisten (Standardaktion)
+ notify: Notify-Level für Puffer festlegen (0=nie, 1=bei hervorgehobenen Nachrichten, 2=1+persönliche Nachricht, 3=2+join/part)
+ (wenn der Befehl in einem Server Puffer ausgeführt wird, setzt er den Default-Notify-Level für den ganzen Server)
+Server
+Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen
+ Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer
</programlisting>
<command>builtin Befehl</command>
@@ -108,28 +108,28 @@ Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.
Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf.
</programlisting>
-<command>key [key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes]</command>
+<command>key [Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]</command>
<programlisting>
belegen/freigeben von Tasten
- key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by "/")
- unbind: unbind a key
-functions: list internal functions for key bindings
- reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!)
+ Taste: diese Taste mit einer internen Funktion oder einem Befehl, beginnend mit "/", belegen
+ unbind: Tastenbelegung aufheben
+functions: interne Funktionen für Tastenbelegungen auflisten
+ reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne ALLE eigenen Belegungen (Vorsicht!)
</programlisting>
-<command>plugin [list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]]</command>
+<command>plugin [list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | [reload [Name]] | [unload [Name]]</command>
<programlisting>
auflisten/laden/entladen von Plugins
- list: list loaded plugins
-listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin
- load: load a plugin
-autoload: autoload plugins in system or user directory
- reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins)
- unload: unload one or all plugins
+ list: geladene Plugins auflisten
+listfull: geladene Plugins mit Details für jedes Plugin auflisten
+ load: lade ein Plugin
+autoload: lade automatisch alle Plugins im System- oder Benutzerverzeichnis
+ reload: lade ein Plugin erneut (wenn kein Name vorgegeben ist, werden alle Plugins entladen und autolade die Plugins)
+ unload: entlade eines oder alle Plugins
-Without argument, /plugin command lists loaded plugins.
+Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf.
</programlisting>
<command>server [Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]</command>
diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml
index 0007ebcf8..f085c76f3 100644
--- a/weechat/doc/en/config.xml
+++ b/weechat/doc/en/config.xml
@@ -111,6 +111,13 @@
<entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry>'on'</entry>
+ <entry>Separator between chat and nicklist</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_no_nickname</option></entry>
<entry>string</entry>
<entry>any string</entry>
@@ -293,6 +300,13 @@
<entry>Color for title bar</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_title_more</option></entry>
+ <entry>color</entry>
+ <entry>Curses or Gtk color</entry>
+ <entry>'lightmagenta'</entry>
+ <entry>Color for '+' when scrolling topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_title_bg</option></entry>
<entry>color</entry>
<entry>Curses or Gtk color</entry>
@@ -916,6 +930,13 @@
<entry>Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry>
+ <entry>boolean</entry>
+ <entry>'on' or 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Send unknown commands to IRC server</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
diff --git a/weechat/doc/en/key_functions.xml b/weechat/doc/en/key_functions.xml
index 77f35e9e3..bc04f1bbf 100644
--- a/weechat/doc/en/key_functions.xml
+++ b/weechat/doc/en/key_functions.xml
@@ -118,6 +118,14 @@
<entry>scroll to bottom of buffer</entry>
</row>
<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry>
+ <entry>scroll left topic</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry>
+ <entry>scroll right topic</entry>
+</row>
+<row>
<entry><literal>nick_beginning</literal></entry>
<entry>display beginning of nicklist</entry>
</row>
diff --git a/weechat/doc/en/weechat.en.xml b/weechat/doc/en/weechat.en.xml
index d3d5c0ac0..79b335e31 100644
--- a/weechat/doc/en/weechat.en.xml
+++ b/weechat/doc/en/weechat.en.xml
@@ -619,9 +619,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
- <entry>F10</entry>
+ <entry>F9 / F10</entry>
<entry>
- Remove last infobar message
+ Scroll topic
</entry>
</row>
<row>
@@ -669,6 +669,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
+ <entry>Alt + I</entry>
+ <entry>
+ Remove last infobar message
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>Alt + J then Alt + D</entry>
<entry>
Display DCC buffer
diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml
index 1bc4ea459..7dfc8b72b 100644
--- a/weechat/doc/fr/config.xml
+++ b/weechat/doc/fr/config.xml
@@ -111,6 +111,13 @@
<entry>Taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et &gt; 0, alors la taille est fixe))</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
+ <entry>booléen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'on'</entry>
+ <entry>Séparateur entre la discussion et la liste de pseudos</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>look_no_nickname</option></entry>
<entry>chaîne</entry>
<entry>toute chaîne</entry>
@@ -293,6 +300,13 @@
<entry>Couleur pour la barre de titre</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_title_more</option></entry>
+ <entry>couleur</entry>
+ <entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
+ <entry>'lightmagenta'</entry>
+ <entry>Couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_title_bg</option></entry>
<entry>couleur</entry>
<entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
@@ -916,6 +930,13 @@
<entry>Autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>irc_send_unknown_commands</option></entry>
+ <entry>booléen</entry>
+ <entry>'on' ou 'off'</entry>
+ <entry>'off'</entry>
+ <entry>Envoie les commandes inconnues au serveur IRC</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>dcc_auto_accept_files</option></entry>
<entry>booléen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
diff --git a/weechat/doc/fr/key_functions.xml b/weechat/doc/fr/key_functions.xml
index 226ddf6b7..abdfc05dc 100644
--- a/weechat/doc/fr/key_functions.xml
+++ b/weechat/doc/fr/key_functions.xml
@@ -118,6 +118,14 @@
<entry>faire défiler jusqu'à la fin du tampon</entry>
</row>
<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_left</literal></entry>
+ <entry>faire défiler le titre vers la gauche</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry><literal>scroll_topic_right</literal></entry>
+ <entry>faire défiler le titre vers la droite</entry>
+</row>
+<row>
<entry><literal>nick_beginning</literal></entry>
<entry>afficher le début de la liste des pseudos</entry>
</row>
diff --git a/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml b/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml
index 8c120d5e9..c89cc2783 100644
--- a/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml
+++ b/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml
@@ -630,9 +630,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
- <entry>F10</entry>
+ <entry>F9 / F10</entry>
<entry>
- Effacer le dernier message de la barre d'informations
+ Faire défiler le titre du canal
</entry>
</row>
<row>
@@ -680,6 +680,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
</entry>
</row>
<row>
+ <entry>Alt + I</entry>
+ <entry>
+ Effacer le dernier message de la barre d'informations
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>Alt + J puis Alt + D</entry>
<entry>
Afficher le tampon des DCC
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index 83e88a062..ab6f84a75 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2235,23 +2235,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2452,88 +2452,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "přesunout na spodek bufferu"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "přesunout na vrch bufferu"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zobrazit zaÄátek seznam pÅ™ezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "skoÄ na buffer s aktivitou"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "skoÄ na DCC buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "skoÄit na Äistý IRC data buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "skoÄ na poslední buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "skoÄ na buffer serveru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "skoÄ na další server"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "pÅ™esunout na první nepÅ™eÄtenout řádku v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "vyÄisti hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "vyÄisti infobar"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "obnov obrazovku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
@@ -4480,11 +4489,11 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skuteÄná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skuteÄnÄ› bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva dÄ›liÄe oken (pÅ™i rozdÄ›lení)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "barva Äasu"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva Äasu v oknÄ› rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro Å¡ipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro znaÄku nepÅ™eÄtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva dÄ›liÄů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÃCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva dÄ›liÄů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (dÄ›liÄe)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva pÅ™ezdívek, které jsou pryÄ"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu ÄásteÄného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva dÄ›liÄe pÅ™ezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální poÄet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4812,19 +4826,19 @@ msgstr ""
"maximální poÄet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekoneÄenÄ›)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální poÄet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální poÄet uživatelských příkazů v historii (0 = nekoneÄnÄ›)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální poÄtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr ""
"maximální poÄet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekoneÄno)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4860,35 +4874,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "Äasová znaÄka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "Äasová znaÄka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/Äasu"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když oznaÄen/odznaÄen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4896,74 +4910,74 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva pÅ™i uknoÄení"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva pÅ™i uknoÄnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v Å™etÄ›zci)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální poÄet pÅ™ezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost pÅ™ezdívek na kanále s vetším poÄtem pÅ™ezdívek (0 "
"= nekoneÄno)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4971,15 +4985,15 @@ msgstr ""
"Äárkou oddÄ›lený seznam slov pro zvýraznÄ›ní (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou zaÄínat nebo konÄit \"*\" pro ÄásteÄnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4987,51 +5001,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "neÄekat na ACK pÅ™i odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5041,11 +5055,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5053,108 +5067,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro Ätení souborů pÅ™i odesílání pÅ™es dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5162,11 +5176,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické naÄtení"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5176,11 +5190,11 @@ msgstr ""
"znamená vÅ¡echny nalezené pluginy (jména mohou být ÄásteÄná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5188,93 +5202,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita pÅ™i autonaÄítání (pokud "
"prázdná jsou naÄteny vÅ¡echny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5282,38 +5296,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "skuteÄné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skuteÄné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5323,11 +5337,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "poÄkání (v sekundách) po spuÅ¡tÄní příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5335,11 +5349,11 @@ msgstr ""
"poÄkání (v sekundách) po spuÅ¡tÄ›ní příkazu (například: dád nÄ›jaký Äas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5347,15 +5361,15 @@ msgstr ""
"Äárkou rozdÄ›lený seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíÄ1,klíÄ2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5374,62 +5388,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguraÄního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozí Äíslo s Å™etÄ›zcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfiguraÄní soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"OÄekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"OÄekáváno: celé Äíslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"OÄekáváno: jeden z tÄ›chto Å™etÄ›zců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfiguraÄní soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfiguraÄní soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfiguraÄní soubor, vytvoÅ™il %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"tento soubor pÅ™i ukonÄení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po
index 85945043f..a570f4125 100644
--- a/weechat/po/de.po
+++ b/weechat/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
@@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2460,89 +2460,98 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "nach ganz unten scrollen"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "nach ganz oben scrollen"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zum Ende der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "zum DCC-Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "zum letzten Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "zum nächsten Server springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "Hotlist leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "Infobar leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "Bild neu aufbauen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
@@ -4513,11 +4522,11 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4528,319 +4537,324 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4848,45 +4862,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4894,38 +4908,38 @@ msgstr ""
"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4933,73 +4947,73 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5008,17 +5022,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5026,51 +5040,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5081,11 +5095,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5093,114 +5107,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Ãœbertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5208,11 +5222,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5222,11 +5236,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5235,95 +5249,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5331,38 +5345,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5373,11 +5387,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5385,11 +5399,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5397,15 +5411,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5415,7 +5429,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5424,63 +5438,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5498,7 +5512,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5507,21 +5521,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5540,6 +5554,6 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index d0c5d1bc4..5b5a4d5e8 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2271,23 +2271,23 @@ msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
"%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado de llegada"
@@ -2489,90 +2489,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "desplazarse al final del búfer"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "desplazarse al principio del búfer"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "mostrar el final de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "desplazar la lista de nicks una página hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "saltar al búfer con actividad"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "saltar al búfer DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "saltar al búfer de datos basura de IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "saltar al último búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "saltar al búfer del servidor"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "saltar al servidor siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "seleccionar servidor activo en el búfer de servidores"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "limpiar hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "limpiar barra de información"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "recargar la pantalla"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
@@ -4552,11 +4561,11 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4567,321 +4576,326 @@ msgstr ""
"activar esta opción para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car ácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversaciín)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4889,19 +4903,19 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número múximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "número máximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4909,27 +4923,27 @@ msgstr ""
"número máximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4937,38 +4951,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' será reemplazado por el "
"directorio raíz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota únicamente una vez se está en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4976,75 +4990,75 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' será reemplazado "
"por la versión de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "número máximo de nicks para la comprobación de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un número de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5053,17 +5067,17 @@ msgstr ""
"mayúsculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los códigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5071,55 +5085,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con códigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5129,11 +5143,11 @@ msgstr ""
"especificado (útil para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vacío significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "dirección IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5141,112 +5155,112 @@ msgstr ""
"dirección IP o DNS usado para dcc de salida (si está vacío, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "contraseña para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseña para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la búsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5254,11 +5268,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' será reemplazado por el directorio raíz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automáticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5268,11 +5282,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" está bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensión de plugins estándar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5281,94 +5295,94 @@ msgstr ""
"(si está vacío, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat está arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "contraseña para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseña para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5376,38 +5390,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de máquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de máquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si está "
"vacío se utiliza el nombre de máquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5417,11 +5431,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberían ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5429,11 +5443,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5441,15 +5455,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5459,69 +5473,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opciones de ignore inválidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5548,21 +5562,21 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5571,7 +5585,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5581,7 +5595,7 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 64bced38d..cc22f67b4 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -2223,13 +2223,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr ""
"%s serveur/canal (%s/%s) non trouvé pour l'exécution de commande de "
"l'extension\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2477,89 +2477,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "faire défiler le titre vers la gauche"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr "faire défiler le titre vers la droite"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "afficher le début de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "sauter au tampon IRC brut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "sauter au dernier tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "scroller jusqu'au highlight précédent du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "scroller jusqu'à la première ligne non lue du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "rafraîchir l'écran"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
@@ -4549,11 +4557,11 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4564,321 +4572,325 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4886,20 +4898,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4907,27 +4919,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4935,37 +4947,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé "
"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4973,76 +4985,76 @@ msgstr ""
"message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la "
"version de WeeChat dans la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5051,15 +5063,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5067,53 +5079,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=souligné, %R=inversé)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5123,11 +5135,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5135,112 +5147,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5248,11 +5260,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions à charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5262,11 +5274,11 @@ msgstr ""
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5275,91 +5287,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5367,38 +5379,38 @@ msgstr ""
"2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, "
"le nom de machine local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5409,11 +5421,11 @@ msgstr ""
"variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5421,11 +5433,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5433,15 +5445,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé "
"pour la notification par défaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5460,64 +5472,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5526,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5535,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5544,21 +5556,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5567,7 +5579,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5577,7 +5589,7 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po
index aeb50424d..8387c0548 100644
--- a/weechat/po/hu.po
+++ b/weechat/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
@@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
@@ -2466,90 +2466,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "ugrás a puffer végére"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "ugrás a puffer tetejére"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "névlista elejének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "névlista végének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "ugrás aktív pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "ugrás az utolsó pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "ugrás a szerver pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "ugrás a következő szerverre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "hotlist törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "információs pult törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "képernyő frissítése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
"funkciónév: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
@@ -4480,11 +4489,11 @@ msgid ""
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4812,20 +4826,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4833,27 +4847,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4861,37 +4875,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4899,72 +4913,72 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4972,15 +4986,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4988,52 +5002,52 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5043,121 +5057,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5179,147 +5193,147 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5327,11 +5341,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5339,15 +5353,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5357,70 +5371,70 @@ msgstr ""
"vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: "
"#szoba:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5429,7 +5443,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5447,21 +5461,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5480,7 +5494,7 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po
index d2f1fac96..f4954c9c7 100644
--- a/weechat/po/ru.po
+++ b/weechat/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Ðе могу получить Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ"
@@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, утерÑн \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу Ñоздать файл \"%s\"\n"
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr "%s Ñервер/канал (%s/%s) не найден Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ plug-inа\n"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr "байтов"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr "КБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr "оÑталоÑÑŒ"
@@ -2444,90 +2444,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "перемотать на конец буфера"
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
+#, fuzzy
+msgid "scroll left topic"
+msgstr "перемотать на начало буфера"
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+msgid "scroll right topic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:111
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "показать начало ÑпиÑка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:109
+#: src/gui/gui-keyboard.c:113
msgid "display end of nicklist"
msgstr "показать конец ÑпиÑка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:111
+#: src/gui/gui-keyboard.c:115
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:113
+#: src/gui/gui-keyboard.c:117
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "промотать ÑпиÑок ников на 1 Ñтраницу вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:115
+#: src/gui/gui-keyboard.c:119
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "перейти к буферу Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñтью:"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:117
+#: src/gui/gui-keyboard.c:121
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "перейти к буферу DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:119
+#: src/gui/gui-keyboard.c:123
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "перейти к буферу Ñырых данных IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:121
+#: src/gui/gui-keyboard.c:125
msgid "jump to last buffer"
msgstr "перейти к поÑледнему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:123
+#: src/gui/gui-keyboard.c:127
msgid "jump to server buffer"
msgstr "перейти к буферу Ñервера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:125
+#: src/gui/gui-keyboard.c:129
msgid "jump to next server"
msgstr "перейти к Ñледующему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:127
+#: src/gui/gui-keyboard.c:131
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "перейти к активному Ñерверу в буфере Ñерверов"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:129
+#: src/gui/gui-keyboard.c:133
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до предыдущей подÑветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:131
+#: src/gui/gui-keyboard.c:135
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до Ñледующей подÑветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:133
+#: src/gui/gui-keyboard.c:137
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "перейти к первой непрочитанной Ñтрочке буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:135
+#: src/gui/gui-keyboard.c:139
msgid "clear hotlist"
msgstr "очиÑтить хотлиÑÑ‚"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:137
+#: src/gui/gui-keyboard.c:141
msgid "clear infobar"
msgstr "очиÑтить информационную панель"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:139
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
msgid "refresh screen"
msgstr "обновить Ñкран"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу уÑтановить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s недоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки клавиши\n"
@@ -4481,11 +4490,11 @@ msgstr ""
"формат Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° ('%c' заменÑетÑÑ Ð½Ð° Ñервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "еÑли уÑтановлено - иÑпользовать наÑтоÑщий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4496,335 +4505,340 @@ msgstr ""
"белым фоном вам Ñледует включить Ñтот параметр чтобы видеть наÑтоÑщий белый "
"цвет вмеÑто цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом Ñкране)"
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#, fuzzy
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего Ñимвола в префикÑе"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет Ñреднего Ñимвола в префикÑе"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr "цвет Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ñтрелки захода на канал (префикÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет Ñтрелки покиданиÑ/выхода (префикÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Ñвет ников при дейÑтвии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ…"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при дейÑтвиÑÑ… (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подÑвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подÑвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных Ñообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных Ñообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей Ñтроки ÑоÑтоÑниÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текущего окна Ñ ÑообщениÑми"
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑообщениÑми (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñвеченным Ñообщением (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (но не ÑообщениÑми) (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-ДÐЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ данными (в Ñтроке ÑоÑтоÑниÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна ÑтатуÑа"
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текÑта информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текÑта"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (название Ñервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текÑта (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текÑта"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ñимвола оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° (на Ñерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет Ñимвола админиÑтратора канала (на Ñерверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет Ñимвола оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет Ñимвола полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет Ñимвола права голоÑа"
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²"
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника ÑобеÑедника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожиданиÑ\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ÑоединениÑ\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активноÑти\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Ñтрок в иÑтории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"макÑимальное количеÑтво Ñтрок в иÑтории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr "количеÑтво команд в иÑтории"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "макÑимальное количеÑтво команд в иÑтории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr "количеÑтво отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr ""
"макÑимальное количеÑтво отображаемых команд в лиÑтинге иÑтории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматичеÑки журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматичеÑки журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ plug-in'ов и Ñкриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4860,107 +4874,107 @@ msgstr ""
"путь к журналам WeeChat ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² журнале (ÑпиÑок переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Ñкрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при отÑутÑтвии"
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать Ñообщение во вÑе каналы при уÑтановке/ÑнÑтии отÑутÑтвиÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отÑутÑтвии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Ñообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "Ñообщение Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "Ñообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на верÑию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'Ñ‹ в виде личных Ñообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отÑутÑтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал между проверками на отÑутÑтвие (в минутах, 0 = не проверÑÑ‚ÑŒ никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "макÑимальное количеÑтво ников на канале Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ на отÑутÑтвие"
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверÑÑ‚ÑŒ отÑутÑтвие на каналах Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в Ñекундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°"
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° (в Ñекундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñерьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключатьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°)"
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "Ñоздавать FIFO pipe Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ управлениÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr "ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов"
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -4968,15 +4982,15 @@ msgstr ""
"разделённый запÑтыми ÑпиÑок подÑвечиваемых Ñлов (региÑÑ‚Ñ€ учитываетÑÑ, Ñлова "
"могут начинатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ кончатьÑÑ \"*\" Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоответÑтвиÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в иÑходÑщих ÑообщениÑÑ… игнорируютÑÑ"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -4984,52 +4998,52 @@ msgstr ""
"allow user to send colors Ñпециальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматичеÑки подтверждать dcc-чат (иÑпользуйте оÑторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запроÑов dcc-Ñоединений (в Ñекундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих dcc-Ñоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5039,11 +5053,11 @@ msgstr ""
"(полезно Ð´Ð»Ñ NAT) (ÑинтакÑиÑ: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, пуÑтое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ dcc-Ñоединений"
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5051,113 +5065,113 @@ msgstr ""
"IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ домен, иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих DCC Ñоединений (пуÑтое "
"значение означает текущий IP адреÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"путь Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… файлов (по умолчанию: в домашней директории "
"пользователÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пуÑÑ‚ÑŒ по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка отправлÑемых файлов (еÑли не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменÑÑ‚ÑŒ пробелы знаками Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматичеÑки переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать получаемые файлы при наличии файла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же названием "
"(добавлÑÑ‚ÑŒ '.1', '.2' и Ñ‚.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматичеÑки продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматичеÑки продолжать DCC передачу еÑли Ñоединение Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хоÑтом "
"было утерÑно"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr "иÑпользовать proxy Ñервер"
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "иÑпоьзовать proxy-Ñервер при подключении к irc-Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy Ñервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "иÑпользовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключатьÑÑ Ðº прокÑи иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ proxy-Ñервера (IP или хоÑÑ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, иÑпользуемый при подключении к proxy-Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое при Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº proxy-Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr ""
"путь поиÑка pluginов ('%h' заменÑетÑÑ Ð½Ð° домашний каталог WeeChat, по "
"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "ÑпиÑок автоматичеÑки загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5179,11 +5193,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает вÑе найденные plug-in'Ñ‹ (имена могут быть не полными, "
"например \"perl\" уÑпешно загрузит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Ñтандартное раÑширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5191,128 +5205,128 @@ msgstr ""
"Ñтандартное раÑширение файлов pluginов, иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ автозагрузке (еÑли "
"не уÑтановлено, загружает вÑе файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr "название Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ IRC Ñервера (Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ пользованиÑ)"
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключатьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки"
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключатьÑÑ Ðº Ñерверу автоматичеÑки при запуÑке WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ "
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматичеÑки переподключатьÑÑ Ðº Ñерверу при обрыве ÑвÑзи"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным Ñоединением"
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в Ñекундах) перед повторным Ñоединением Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ хоÑÑ‚ IRC Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, иÑпользуемый при Ñоединении Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "иÑпользовать IPv6 при ÑвÑзи Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "иÑпользовать SSL при ÑвÑзи Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr "пароль Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, иÑпользуемый при подключении к IRC Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, иÑпользуемый на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, иÑпользуемое на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr "наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "наÑтоÑщее имÑ, иÑпользуемое на IRC Ñервере"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "неÑтандартный хоÑÑ‚/ip-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"другой ip/хоÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñервера (опционально, еÑли не задано - иÑпользуетÑÑ "
"локальный хоÑÑ‚)"
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5322,11 +5336,11 @@ msgstr ""
"команды, выполнÑемые при подключении к Ñерверу (неÑколько команд должны быть "
"разделены Ñимволом ';', иÑпользуйте '\\;' вмеÑто обычной точки Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой)"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5334,11 +5348,11 @@ msgstr ""
"задержка (в Ñекундах) перед выполнением команды (например, нужно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "СпиÑок каналов, на которые заходить при Ñоединении Ñ Ñервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5346,15 +5360,15 @@ msgstr ""
"разделённый запÑтыми ÑпиÑок каналов, на которые заходить при подключении к "
"Ñерверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматичеÑки перезаходить на каналы поÑле кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² Ñтого Ñервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5364,7 +5378,7 @@ msgstr ""
"разделённый запÑтыми ÑпиÑок уровней уведомлений Ñтого Ñервера (формат: "
"#канал:1,..)"
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5373,63 +5387,63 @@ msgstr ""
"%s вам Ñледует набрать /save чтобы запиÑать параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: новый Ñервер, но Ñтарый опиÑан не полноÑтью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ñервер '%s' уже ÑущеÑтвует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: не могу Ñоздать Ñервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу уÑтановить целочиÑленное значение по умолчанию Ñтроке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу уÑтановить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный ÑинтакÑиÑ, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: неизвеÑтный идентификатор Ñекции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°, Ñтрока игнорируетÑÑ\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректные параметры Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоÑÑŒ: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоÑÑŒ: целочиÑленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Ñтрока %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"ОжидалоÑÑŒ: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Ñтрока %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: ÑоздаётÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, Ñозданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "СохранÑÑŽ конфигурацию\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index 7ca8545a1..afef9f60f 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301
+#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -2065,13 +2065,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155
-#: src/common/weeconfig.c:2359
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160
+#: src/common/weeconfig.c:2364
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2095,23 +2095,23 @@ msgstr ""
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
msgid "GB"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033
+#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
msgid "ETA"
msgstr ""
@@ -2312,88 +2312,96 @@ msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:107
-msgid "display beginning of nicklist"
+msgid "scroll left topic"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:109
-msgid "display end of nicklist"
+msgid "scroll right topic"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:111
-msgid "scroll nicklist one page up"
+msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:113
-msgid "scroll nicklist one page down"
+msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:115
-msgid "jump to buffer with activity"
+msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:117
-msgid "jump to DCC buffer"
+msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:119
-msgid "jump to raw IRC data buffer"
+msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:121
-msgid "jump to last buffer"
+msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:123
-msgid "jump to server buffer"
+msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:125
-msgid "jump to next server"
+msgid "jump to last buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:127
-msgid "switch active server on servers buffer"
+msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:129
-msgid "scroll to previous highlight in buffer"
+msgid "jump to next server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:131
-msgid "scroll to next highlight in buffer"
+msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:133
-msgid "scroll to first unread line in buffer"
+msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:135
-msgid "clear hotlist"
+msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:137
-msgid "clear infobar"
+msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:139
-msgid "refresh screen"
+msgid "clear hotlist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:141
+msgid "clear infobar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:143
+msgid "refresh screen"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gui-keyboard.c:145
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169
+#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:463
+#: src/gui/gui-keyboard.c:467
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:476
+#: src/gui/gui-keyboard.c:480
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
@@ -4171,950 +4179,954 @@ msgid ""
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:344
+#: src/common/weeconfig.c:345
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
+#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356
+#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360
+#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+msgid "color for '+' when scrolling topic"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373
+#: src/common/weeconfig.c:378
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390
+#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
+#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:397
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:401
+#: src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:405
+#: src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:409
+#: src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:413
+#: src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:417
+#: src/common/weeconfig.c:422
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426
+#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:443
+#: src/common/weeconfig.c:448
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:447
+#: src/common/weeconfig.c:452
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:451
+#: src/common/weeconfig.c:456
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:455
+#: src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:459
+#: src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
+#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538
+#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542
+#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546
+#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
+#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
-#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558
-#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562
-#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
-#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
-#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
-#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
-#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
-#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
-#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
+#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
+#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
+#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
+#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
+#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
+#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
+#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
+#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
+#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
+#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
+#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
+#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:647
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670
+#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674
+#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:685
+#: src/common/weeconfig.c:690
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:686
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:722
+#: src/common/weeconfig.c:727
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:723
+#: src/common/weeconfig.c:728
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727
+#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:730
+#: src/common/weeconfig.c:735
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:731
+#: src/common/weeconfig.c:736
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:735
+#: src/common/weeconfig.c:740
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740
+#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:743
+#: src/common/weeconfig.c:748
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:744
+#: src/common/weeconfig.c:749
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:747
+#: src/common/weeconfig.c:752
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:748
+#: src/common/weeconfig.c:753
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:751
+#: src/common/weeconfig.c:756
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:752
+#: src/common/weeconfig.c:757
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:755
+#: src/common/weeconfig.c:760
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:756
+#: src/common/weeconfig.c:761
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:759
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:760
+#: src/common/weeconfig.c:765
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764
+#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:768
+#: src/common/weeconfig.c:773
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:805
+#: src/common/weeconfig.c:810
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:806
+#: src/common/weeconfig.c:811
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:814
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:810
+#: src/common/weeconfig.c:815
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:818
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:814
+#: src/common/weeconfig.c:819
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:817
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822
+#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:825
+#: src/common/weeconfig.c:830
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:826
+#: src/common/weeconfig.c:831
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831
+#: src/common/weeconfig.c:836
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:837
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:837
+#: src/common/weeconfig.c:842
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:845
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:853
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:857
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:873
+#: src/common/weeconfig.c:878
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:877
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:881
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:889
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:885
+#: src/common/weeconfig.c:890
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:889
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:892
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:893
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:896
+#: src/common/weeconfig.c:901
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:897
+#: src/common/weeconfig.c:902
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:910
+#: src/common/weeconfig.c:915
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:916
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:920
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:922
+#: src/common/weeconfig.c:927
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:939
+#: src/common/weeconfig.c:944
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:940
+#: src/common/weeconfig.c:945
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:943
+#: src/common/weeconfig.c:948
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:944
+#: src/common/weeconfig.c:949
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:947
+#: src/common/weeconfig.c:952
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:948
+#: src/common/weeconfig.c:953
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:952
+#: src/common/weeconfig.c:957
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:955
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:959
+#: src/common/weeconfig.c:964
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:960
+#: src/common/weeconfig.c:965
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964
+#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968
+#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:971
+#: src/common/weeconfig.c:976
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:972
+#: src/common/weeconfig.c:977
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:980
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:976
+#: src/common/weeconfig.c:981
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:980
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:984
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:988
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:992
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:996
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1000
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1017
+#: src/common/weeconfig.c:1022
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1023
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1104
+#: src/common/weeconfig.c:1109
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1748
+#: src/common/weeconfig.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1757
+#: src/common/weeconfig.c:1762
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1773
+#: src/common/weeconfig.c:1778
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1813
+#: src/common/weeconfig.c:1818
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1824
+#: src/common/weeconfig.c:1829
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1862
+#: src/common/weeconfig.c:1867
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1902
+#: src/common/weeconfig.c:1907
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1919
+#: src/common/weeconfig.c:1924
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1937
+#: src/common/weeconfig.c:1942
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045
+#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2025
+#: src/common/weeconfig.c:2030
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2056
+#: src/common/weeconfig.c:2061
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2065
+#: src/common/weeconfig.c:2070
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2076
+#: src/common/weeconfig.c:2081
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2092
+#: src/common/weeconfig.c:2097
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2161
+#: src/common/weeconfig.c:2166
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2162
+#: src/common/weeconfig.c:2167
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368
+#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372
+#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2365
+#: src/common/weeconfig.c:2370
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c
index 7146fa0c8..b19534540 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.c
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.c
@@ -281,6 +281,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
int cfg_col_real_white;
int cfg_col_separator;
int cfg_col_title;
+int cfg_col_title_more;
int cfg_col_title_bg;
int cfg_col_chat;
int cfg_col_chat_time;
@@ -356,6 +357,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] =
N_("color for title bar"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
"default", NULL, &cfg_col_title, NULL, &config_change_color },
+ { "col_title_more", N_("color for '+' when scrolling topic"),
+ N_("color for '+' when scrolling topic"),
+ OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
+ "lightmagenta", NULL, &cfg_col_title_more, NULL, &config_change_color },
{ "col_title_bg", N_("background for title bar"),
N_("background for title bar"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h
index 4407fd9d9..c84562fd3 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.h
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.h
@@ -130,6 +130,7 @@ extern char *cfg_look_input_format;
extern int cfg_col_real_white;
extern int cfg_col_separator;
extern int cfg_col_title;
+extern int cfg_col_title_more;
extern int cfg_col_title_bg;
extern int cfg_col_chat;
extern int cfg_col_chat_time;
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c
index 9c71a7aef..7c70b5854 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c
@@ -168,7 +168,8 @@ void
gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
t_gui_window *ptr_win;
- char format[32], *buf, *buf2;
+ char format[32], *buf, *buf2, *ptr_topic;
+ int length, width;
if (!gui_ok)
return;
@@ -180,35 +181,71 @@ gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
if (erase)
gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
- gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_title_width);
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0);
+
if (CHANNEL(buffer))
{
if (CHANNEL(buffer)->topic)
{
buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0);
- buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic);
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0,
- format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic);
+ buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL,
+ (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic);
+ ptr_topic = (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic;
+ length = utf8_strlen (ptr_topic);
+ if (ptr_win->win_title_start >= length)
+ ptr_win->win_title_start = 0;
+ width = (ptr_win->win_title_start == 0) ?
+ ptr_win->win_width : ptr_win->win_width - 2;
+ ptr_topic += ptr_win->win_title_start;
+
+ snprintf (format, 32, "%%-%ds", width);
+
+ if (ptr_win->win_title_start > 0)
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ COLOR_WIN_TITLE_MORE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, "%s", "++");
+ }
+
+ if (utf8_strlen (ptr_topic) > ptr_win->win_width)
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ format, ptr_topic);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ COLOR_WIN_TITLE_MORE);
+ mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, ptr_win->win_width - 2,
+ "%s", "++");
+ }
+ else
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, ptr_topic);
+ }
if (buf)
free (buf);
if (buf2)
free (buf2);
}
else
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " ");
+ {
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " ");
+ }
}
else
{
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE);
if (buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD)
{
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0,
- format,
- PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - "
- WEECHAT_WEBSITE);
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title,
+ format,
+ PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - "
+ WEECHAT_WEBSITE);
}
else
- mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " ");
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " ");
}
wnoutrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title);
refresh ();
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
index 3a3d7c0b6..b5ea77529 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
@@ -504,6 +504,7 @@ gui_color_init_weechat ()
gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator);
gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg);
+ gui_color[COLOR_WIN_TITLE_MORE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE_MORE, cfg_col_title_more, cfg_col_title_bg);
gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg);
gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg);
gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, cfg_col_chat_time_sep, cfg_col_chat_bg);
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
index 309de77af..85657d97e 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
@@ -83,7 +83,8 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down");
gui_keyboard_bind ( /* m-home */ "meta-meta2-1~", "scroll_top");
gui_keyboard_bind ( /* m-end */ "meta-meta2-4~", "scroll_bottom");
- gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear");
+ gui_keyboard_bind ( /* F9 */ "meta2-20~", "scroll_topic_left");
+ gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "scroll_topic_right");
gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up");
gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down");
gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-23~", "nick_beginning");
@@ -96,6 +97,7 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word");
gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word");
gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear");
+ gui_keyboard_bind ( /* m-i */ "meta-i" , "infobar_clear");
gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc");
gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer");
gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server");
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c
index 769cf20d0..4539b33ed 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c
@@ -452,6 +452,7 @@ gui_window_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer)
}
window->buffer = buffer;
+ window->win_title_start = 0;
window->win_nick_start = 0;
gui_window_calculate_pos_size (window, 1);
@@ -670,6 +671,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window)
}
/*
+ * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ if (window->win_title_start > 0)
+ window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4;
+ if (window->win_title_start < 0)
+ window->win_title_start = 0;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
+ * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
* gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist
*/
diff --git a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
index 58b500c89..b47be0577 100644
--- a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
+++ b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
@@ -372,6 +372,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window)
}
/*
+ * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ if (window->win_title_start > 0)
+ window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4;
+ if (window->win_title_start < 0)
+ window->win_title_start = 0;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
+ * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic
+ */
+
+void
+gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window)
+{
+ if (!gui_ok)
+ return;
+
+ window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4;
+ gui_chat_draw_title (window->buffer, 1);
+}
+
+/*
* gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist
*/
diff --git a/weechat/src/gui/gui-action.c b/weechat/src/gui/gui-action.c
index ff677e5b6..d6e660f7d 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-action.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-action.c
@@ -884,6 +884,26 @@ gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *window)
}
/*
+ * gui_action_scroll_topic_left: scroll left topic
+ */
+
+void
+gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *window)
+{
+ gui_window_scroll_topic_left (window);
+}
+
+/*
+ * gui_action_scroll_topic_right: scroll right topic
+ */
+
+void
+gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *window)
+{
+ gui_window_scroll_topic_right (window);
+}
+
+/*
* gui_action_nick_beginning: go to beginning of nicklist
*/
diff --git a/weechat/src/gui/gui-color.h b/weechat/src/gui/gui-color.h
index a9763e538..e6de2b9cc 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-color.h
+++ b/weechat/src/gui/gui-color.h
@@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color
COLOR_DCC_FAILED,
COLOR_DCC_ABORTED,
COLOR_WIN_INPUT_SERVER,
+ COLOR_WIN_TITLE_MORE,
GUI_NUM_COLORS
};
diff --git a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c
index 1717ae2ab..14c49a58c 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c
@@ -103,6 +103,10 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] =
N_("scroll to top of buffer") },
{ "scroll_bottom", gui_action_scroll_bottom,
N_("scroll to bottom of buffer") },
+ { "scroll_topic_left", gui_action_scroll_topic_left,
+ N_("scroll left topic") },
+ { "scroll_topic_right", gui_action_scroll_topic_right,
+ N_("scroll right topic") },
{ "nick_beginning", gui_action_nick_beginning,
N_("display beginning of nicklist") },
{ "nick_end", gui_action_nick_end,
diff --git a/weechat/src/gui/gui-window.c b/weechat/src/gui/gui-window.c
index 6d13907e7..83ec3a35f 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-window.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-window.c
@@ -212,9 +212,29 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height,
new_window->win_nick_height = 0;
new_window->win_nick_num_max = 0;
new_window->win_nick_start = 0;
-
+
+ new_window->win_title_x = 0;
+ new_window->win_title_y = 0;
+ new_window->win_title_width = 0;
+ new_window->win_title_height = 0;
+ new_window->win_title_start = 0;
+
+ new_window->win_status_x = 0;
+ new_window->win_status_y = 0;
+ new_window->win_status_width = 0;
+ new_window->win_status_height = 0;
+
+ new_window->win_infobar_x = 0;
+ new_window->win_infobar_y = 0;
+ new_window->win_infobar_width = 0;
+ new_window->win_infobar_height = 0;
+
+ new_window->win_input_x = 0;
+ new_window->win_input_y = 0;
+ new_window->win_input_width = 0;
+ new_window->win_input_height = 0;
new_window->win_input_cursor_x = 0;
-
+
new_window->dcc_first = NULL;
new_window->dcc_selected = NULL;
new_window->dcc_last_displayed = NULL;
@@ -413,6 +433,7 @@ gui_window_print_log (t_gui_window *window)
weechat_log_printf (" win_title_y . . . . : %d\n", window->win_title_y);
weechat_log_printf (" win_title_width . . : %d\n", window->win_title_width);
weechat_log_printf (" win_title_height. . : %d\n", window->win_title_height);
+ weechat_log_printf (" win_title_start . . : %d\n", window->win_title_start);
weechat_log_printf (" win_status_x. . . . : %d\n", window->win_status_x);
weechat_log_printf (" win_status_y. . . . : %d\n", window->win_status_y);
weechat_log_printf (" win_status_width. . : %d\n", window->win_status_width);
diff --git a/weechat/src/gui/gui-window.h b/weechat/src/gui/gui-window.h
index bf109d571..d6287aeb5 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-window.h
+++ b/weechat/src/gui/gui-window.h
@@ -56,6 +56,7 @@ struct t_gui_window
int win_title_y; /* title window position */
int win_title_width; /* width of title window */
int win_title_height; /* height of title window */
+ int win_title_start; /* first char of title for display */
/* status bar settings */
int win_status_x; /* status window position */
diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h
index ec40d2c4a..b702edba2 100644
--- a/weechat/src/gui/gui.h
+++ b/weechat/src/gui/gui.h
@@ -136,6 +136,8 @@ extern void gui_action_scroll_up (t_gui_window *);
extern void gui_action_scroll_down (t_gui_window *);
extern void gui_action_scroll_top (t_gui_window *);
extern void gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *);
+extern void gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *);
+extern void gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *);
extern void gui_action_nick_beginning (t_gui_window *);
extern void gui_action_nick_end (t_gui_window *);
extern void gui_action_nick_page_up (t_gui_window *);
@@ -240,6 +242,8 @@ extern void gui_window_scroll_up (t_gui_window *);
extern void gui_window_scroll_down (t_gui_window *);
extern void gui_window_scroll_top (t_gui_window *);
extern void gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *);
+extern void gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *);
+extern void gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *);
extern void gui_window_nick_beginning (t_gui_window *);
extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *);
extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *);