diff options
author | Nils Görs <weechatter@arcor.de> | 2016-09-04 13:09:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Nils Görs <weechatter@arcor.de> | 2016-09-04 13:09:48 +0200 |
commit | 6d8bddc5fb5d99dc496cabbca8122d79d228b3a7 (patch) | |
tree | 2237e27a0517f5e3687bd21806dda310654f7460 | |
parent | 340389ccd5b6f8d10473fb8ea65430fddaf83fe1 (diff) | |
download | weechat-6d8bddc5fb5d99dc496cabbca8122d79d228b3a7.zip |
core: update German translations
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
@@ -1,32 +1,28 @@ -# # Copyright (C) 2005 Rudolf Polzer <weechat-te@durchnull.de> # Copyright (C) 2006-2007 Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de> # Copyright (C) 2009-2016 Nils Görs <weechatter@arcor.de> # Copyright (C) 2015 Sven Knurr <zeug@tuxproject.de> -# # This file is part of WeeChat, the extensible chat client. -# # WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. -# # WeeChat is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. -# # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with WeeChat. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. -# +# nils <weechatter@arcor.de>, 2016. +# w8rabbit <w8rabbit@mail.i2p>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-03 08:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:45+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" -"Language-Team: German <>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2998,7 +2994,7 @@ msgstr "" "scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <number>] || swap [-window " "<number>] [up|down|left|right] || zoom [-window <number>] || bare [<delay>]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " list: list opened windows (without argument, this list is " "displayed)\n" @@ -3099,7 +3095,7 @@ msgstr "" "scroll_unread: springt zur ersten ungelesenen Zeile in einem Buffer\n" " swap: tauscht die Buffer von zwei Fenstern (mit optionaler Angabe " "für das Zielfenster)\n" -" zoom: vergrößert ein Fenster auf 100%\n" +" zoom: vergrößert ein Fenster auf 100%%\n" " bare: wechselt zum einfachen Anzeigemodus (optional kann eine " "Wartezeit, in Sekunden, angegeben werden, wann zum Standardmodus zurück " "gewechselt werden soll)\n" @@ -3119,6 +3115,11 @@ msgstr "" " /window scroll -d\n" " Fenster #2 wird vergrößert:\n" " /window zoom -window 2\n" +" teilt das Fenster horizontal, wobei das obere Fenster 30%% an Platz " +"zugeteilt bekommt:\n" +" /window splith 30\n" +" eine Teilung wird rückgängig gemacht:\n" +" /window merge\n" " aktiviert den einfachen Anzeigemodus für zwei Sekunden:\n" " /window bare 2" @@ -3799,15 +3800,15 @@ msgstr "" "Zeichen mit welchem signalisiert wird ob die Mausfunktionalität " "eingeschaltet ist (durch Bar-Item \"mouse_status\")" -#, fuzzy msgid "" "time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time " "specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format " "\"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"Präfix, dass bei einer Fehlernachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird " -"evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt " -"werden, siehe /help eval)" +"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime, " +"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)(Hinweis: " +"Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben " +"gesetzt werden, siehe /help eval)" msgid "" "jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number " |