summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2018-07-12 19:33:07 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2018-07-12 19:33:07 +0200
commit503f07de8d4a4ff705dbca92dff1de634543fa93 (patch)
tree50734f1b7638f0d4978d0d528a4affbf81708c0d
parentde1ade02c32f3c824ee786569ac95254254a31f3 (diff)
parent72548cb401b04e09995ebfb49e73b95441eb8931 (diff)
downloadweechat-503f07de8d4a4ff705dbca92dff1de634543fa93.zip
Merge pull request #1222 from l/master/translation/ja_JP
core: update Japanese translations
-rw-r--r--doc/ja/weechat_faq.ja.adoc7
-rw-r--r--po/ja.po18
2 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc b/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc
index 54093e411..b6091d0fe 100644
--- a/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc
+++ b/doc/ja/weechat_faq.ja.adoc
@@ -153,10 +153,9 @@ WeeChat を起動した場所に依存しますが、以下の値を持つはず
と設定すればこのようなことは起こらないので (その他多くの値でも問題は起きません)、これを使ってください。 +
もし必要であれば、TERM 変数を修正してください: `export TERM="xxx"`
-// TRANSLATION MISSING
-If you are using gnome-terminal, check that the option
-"Ambiguous-width characters" in menu Preferences/Profile/Compatibility
-is set to `narrow`.
+gnome-terminal
+を使っている場合、設定/プロファイル/互換性メニュー内にある「曖昧幅の文字」を
+`半角` にしてください。
[[osx_display_broken]]
=== OS X 上で WeeChat をコンパイルした場合、"(null)" という文字列が至る所に表示されます。
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a32a9833e..3eafdedda 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 22:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-11 09:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 09:00+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
"translation/ja_JP>\n"
@@ -1726,7 +1726,6 @@ msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || del <name>|-all"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@@ -1825,7 +1824,9 @@ msgstr ""
" - 正規表現は大文字小文字を区別しません、\"(?-i)\" から始まる場合は区"
"別します\n"
"\n"
-"デフォルトではキー alt+'=' でフィルタリングの on/off を切り替えられます。\n"
+"デフォルトではキー alt+'=' ですべてのバッファについてフィルタリングの on/off "
+"を切り替えられます。現在のバッファに限りフィルタリングを切り替えるには alt"
+"+'-' を使います。\n"
"\n"
"よく使われるタグ:\n"
" no_filter、no_highlight、no_log、log0..log9 (ログレベル)、\n"
@@ -3582,7 +3583,6 @@ msgstr ""
"\"nick_flashcode\"、ニックネームが \"toto\" で始まるユーザからの notice メッ"
"セージは \"irc_notice+nick_toto*\""
-#, fuzzy
msgid ""
"conditions to add a buffer in hotlist (if notify level is OK for the "
"buffer); you can use in these conditions: \"window\" (current window "
@@ -3596,8 +3596,9 @@ msgstr ""
"合); 以下の条件を使うことができます: \"window\" (現在のウィンドウポイン"
"タ)、\"buffer\" (ホットリストに追加するバッファポインタ)、\"priority\" (0 = "
"低い、1 = メッセージ、2 = プライベートメッセージ、3 = ハイライト); デフォルト"
-"では離席状態またはバッファが画面に表示されていない場合にホットリストへバッ"
-"ファを追加します"
+"では離席状態、バッファが画面に表示されていない状態、少なくとも1つのリレークラ"
+"イアントが weechat プロトコルで接続している状態の場合にホットリストへバッファ"
+"を追加します"
msgid "string displayed between buffers in hotlist"
msgstr "ホットリストにあるバッファの間に表示される文字列"
@@ -12137,13 +12138,14 @@ msgid "number of clients for relay"
msgstr "中継するクライアントのリスト"
#. TRANSLATORS: please do not translate the status names, they must be used in English
-#, fuzzy
msgid ""
"protocol,status (both are optional, for each argument \"*\" means all; "
"protocols: irc, weechat; statuses: connecting, waiting_auth, connected, "
"auth_failed, disconnected)"
msgstr ""
-"状態名 (任意): connecting、waiting_auth、connected、auth_failed、disconnected"
+"protocol,status (どちらも任意、引数の \"*\" はすべてを意味します; プロトコ"
+"ル: irc、weechat。状態: connecting、waiting_auth、connected、auth_failed、"
+"disconnected)"
msgid "list of relay clients"
msgstr "リレークライアントのリスト"