diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-12-22 16:33:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-12-22 16:33:04 +0000 |
commit | 4f0dc2984bcfe28a66ebb86c8127bd1556450ca9 (patch) | |
tree | 82ab718f7eca1396adf4c7b3cfdc6f00aa4f6b19 | |
parent | 88ee7addbcc2e17c486b27cbe6a4db62eb9a60a1 (diff) | |
download | weechat-4f0dc2984bcfe28a66ebb86c8127bd1556450ca9.zip |
Added color for windows separators, fixed minor refresh bug when changing some colors
-rw-r--r-- | ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 450 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/weeconfig.c | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/weeconfig.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/curses/gui-display.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/gui.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 450 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/weeconfig.c | 10 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/weeconfig.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/gui/curses/gui-display.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/gui/gui.h | 4 |
18 files changed, 1850 insertions, 1804 deletions
@@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-12-16 +ChangeLog - 2005-12-22 Version 0.1.7 (under dev!): + * added color for window separators (when splited) * added completion system for plugins/scripts commands * fixed plugins autoload * added charset by server and channel, new command: /charset @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -4226,11 +4226,11 @@ msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4242,307 +4242,311 @@ msgstr "" "výchozí barvy popředí terminálu)" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4550,19 +4554,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4570,115 +4574,115 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4686,15 +4690,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4702,43 +4706,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4748,11 +4752,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4760,112 +4764,112 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4875,11 +4879,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4887,93 +4891,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4981,31 +4985,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5013,11 +5017,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5025,15 +5029,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5041,11 +5045,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5053,11 +5057,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5065,11 +5069,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5077,62 +5081,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5141,7 +5145,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5159,21 +5163,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5182,7 +5186,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5193,7 +5197,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -4244,11 +4244,11 @@ msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4260,312 +4260,316 @@ msgstr "" "plano del terminal por defecto)" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4573,19 +4577,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4593,119 +4597,119 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4714,17 +4718,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4732,45 +4736,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4780,11 +4784,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4792,116 +4796,116 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4911,11 +4915,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4924,94 +4928,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5019,31 +5023,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5051,11 +5055,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5063,15 +5067,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5079,92 +5083,92 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5173,7 +5177,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5182,7 +5186,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5191,21 +5195,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5214,7 +5218,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5225,6 +5229,6 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2231,13 +2231,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -4276,11 +4276,11 @@ msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4292,312 +4292,316 @@ msgstr "" "d'avant plant par dfaut du terminal)" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4605,20 +4609,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maxi de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4626,119 +4630,119 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "message par dfaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4747,15 +4751,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4763,45 +4767,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4811,11 +4815,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4823,116 +4827,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4942,11 +4946,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4955,91 +4959,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5047,31 +5051,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5079,11 +5083,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5091,15 +5095,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5107,11 +5111,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5119,11 +5123,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5131,12 +5135,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5145,64 +5149,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5211,7 +5215,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5220,7 +5224,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5229,21 +5233,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5252,7 +5256,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5263,6 +5267,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 18f1066e3..cf1f0b49d 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3940,11 +3940,11 @@ msgstr "" msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -3952,899 +3952,903 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4852,6 +4856,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 5818b257b..c5e2f5db7 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -235,6 +235,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = /* config, colors section */ int cfg_col_real_white; +int cfg_col_separator; int cfg_col_title; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; @@ -300,6 +301,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = "this option to see real white instead of default term foreground color)"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, NULL, NULL, &cfg_col_real_white, NULL, config_change_color }, + { "col_separator", N_("color for window separators (when splited)"), + N_("color for window separators (when splited)"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "blue", NULL, &cfg_col_separator, NULL, &config_change_color }, /* title window */ { "col_title", N_("color for title bar"), N_("color for title bar"), @@ -1102,12 +1107,9 @@ config_change_one_server_buffer () void config_change_color () { - t_gui_window *ptr_win; - gui_init_color_pairs (); gui_rebuild_weechat_colors (); - for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window) - gui_redraw_buffer (ptr_win->buffer); + gui_refresh_windows (); } /* diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index 7df3d78cb..ca5859a43 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -112,6 +112,7 @@ extern char *cfg_look_day_change_timestamp; extern char *cfg_look_read_marker; extern int cfg_col_real_white; +extern int cfg_col_separator; extern int cfg_col_title; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; diff --git a/src/gui/curses/gui-display.c b/src/gui/curses/gui-display.c index aa103abb9..f5834f1f8 100644 --- a/src/gui/curses/gui-display.c +++ b/src/gui/curses/gui-display.c @@ -772,7 +772,7 @@ gui_draw_window_separator (t_gui_window *window) 1, window->win_y, window->win_x - 1); - gui_window_set_weechat_color (window->win_separator, COLOR_WIN_TITLE); + gui_window_set_weechat_color (window->win_separator, COLOR_WIN_SEPARATOR); wborder (window->win_separator, ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' '); wnoutrefresh (window->win_separator); refresh (); @@ -3293,6 +3293,7 @@ gui_init_weechat_colors () int i; /* init WeeChat colors */ + gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator); gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg); diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h index 5515bb805..fcad925b3 100644 --- a/src/gui/gui.h +++ b/src/gui/gui.h @@ -44,7 +44,8 @@ typedef enum t_weechat_color t_weechat_color; enum t_weechat_color { - COLOR_WIN_TITLE = 0, + COLOR_WIN_SEPARATOR = 0, + COLOR_WIN_TITLE, COLOR_WIN_CHAT, COLOR_WIN_CHAT_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, @@ -516,6 +517,7 @@ extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_down (t_gui_window *); extern void gui_window_init_subwindows (t_gui_window *); +extern void gui_refresh_windows (); extern void gui_window_split_horiz (t_gui_window *, int); extern void gui_window_split_vertic (t_gui_window *, int); extern void gui_window_resize (t_gui_window *, int); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 56d13ff35..54a7bce6e 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-12-16 +ChangeLog - 2005-12-22 Version 0.1.7 (under dev!): + * added color for window separators (when splited) * added completion system for plugins/scripts commands * fixed plugins autoload * added charset by server and channel, new command: /charset diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index be2bcdba9..00b84ab2c 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2212,13 +2212,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -4226,11 +4226,11 @@ msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4242,307 +4242,311 @@ msgstr "" "výchozí barvy popředí terminálu)" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4550,19 +4554,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4570,115 +4574,115 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4686,15 +4690,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4702,43 +4706,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4748,11 +4752,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4760,112 +4764,112 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4875,11 +4879,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4887,93 +4891,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4981,31 +4985,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5013,11 +5017,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5025,15 +5029,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5041,11 +5045,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování ISO na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5053,11 +5057,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování ISO " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "znaková sada pro dekódování UTF na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5065,11 +5069,11 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro dekódování UTF " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv na serveru a kanálech" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5077,62 +5081,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam znakových sad pro server a kanály, pro kódování zpráv " "(format: server:znaková_sada,#kanál:znaková_sada,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5141,7 +5145,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5159,21 +5163,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5182,7 +5186,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5193,7 +5197,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 62d1142b1..648abe3e3 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -4244,11 +4244,11 @@ msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4260,312 +4260,316 @@ msgstr "" "plano del terminal por defecto)" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4573,19 +4577,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4593,119 +4597,119 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4714,17 +4718,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4732,45 +4736,45 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4780,11 +4784,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4792,116 +4796,116 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4911,11 +4915,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4924,94 +4928,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5019,31 +5023,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5051,11 +5055,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5063,15 +5067,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5079,92 +5083,92 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5173,7 +5177,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5182,7 +5186,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5191,21 +5195,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5214,7 +5218,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5225,6 +5229,6 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 0602c197f..a0baab29a 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2231,13 +2231,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -4276,11 +4276,11 @@ msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la premire ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4292,312 +4292,316 @@ msgstr "" "d'avant plant par dfaut du terminal)" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4605,20 +4609,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maxi de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4626,119 +4630,119 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "message par dfaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4747,15 +4751,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4763,45 +4767,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4811,11 +4815,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4823,116 +4827,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4942,11 +4946,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4955,91 +4959,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5047,31 +5051,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5079,11 +5083,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5091,15 +5095,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -5107,11 +5111,11 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'ISO sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5119,11 +5123,11 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'ISO (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "jeu de caractres pour dcoder l'UTF sur le serveur et les canaux" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5131,12 +5135,12 @@ msgstr "" "liste des jeux de caractres (spars par des virgules) pour le serveur et " "les canaux, pour dcoder l'UTF (format: server:charset,#canal:charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur et aux canaux" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" @@ -5145,64 +5149,64 @@ msgstr "" "les canaux, pour encoder les messages (format: server:charset,#canal:" "charset,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -5211,7 +5215,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5220,7 +5224,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5229,21 +5233,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5252,7 +5256,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -5263,6 +5267,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 18f1066e3..cf1f0b49d 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-21 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-22 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2189 +#: src/irc/irc-server.c:182 src/common/weeconfig.c:2191 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1835 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2043 -#: src/common/weeconfig.c:2249 +#: src/plugins/plugins-config.c:303 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2251 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3940,11 +3940,11 @@ msgstr "" msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:297 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -3952,899 +3952,903 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +msgid "color for window separators (when splited)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:309 src/common/weeconfig.c:310 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:308 src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:318 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:322 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:330 src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:334 src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:338 src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:343 src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:342 src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:347 src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:355 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:359 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:363 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:367 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:371 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:388 src/common/weeconfig.c:389 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:423 src/common/weeconfig.c:424 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 +#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 -#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 -#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 -#: src/common/weeconfig.c:526 src/common/weeconfig.c:527 -#: src/common/weeconfig.c:530 src/common/weeconfig.c:531 -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:553 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 +#: src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:552 src/common/weeconfig.c:553 +#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:556 src/common/weeconfig.c:557 +#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:560 src/common/weeconfig.c:561 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:564 src/common/weeconfig.c:565 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:568 src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:592 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:588 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:597 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 +#: src/common/weeconfig.c:598 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:601 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:614 src/common/weeconfig.c:615 +#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:618 src/common/weeconfig.c:619 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:622 src/common/weeconfig.c:623 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:626 src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:630 +#: src/common/weeconfig.c:635 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:631 +#: src/common/weeconfig.c:636 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:635 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:638 src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:662 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:666 src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:671 src/common/weeconfig.c:672 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:670 src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:675 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:683 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:687 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:709 +#: src/common/weeconfig.c:712 src/common/weeconfig.c:714 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:745 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:768 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:775 src/common/weeconfig.c:776 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:816 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:820 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:827 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:841 src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:852 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:893 src/common/weeconfig.c:894 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:917 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:925 src/common/weeconfig.c:926 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:925 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:929 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 src/common/weeconfig.c:933 +#: src/common/weeconfig.c:937 src/common/weeconfig.c:938 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:936 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:937 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "charset for decoding ISO on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:941 +#: src/common/weeconfig.c:946 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode ISO " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:950 msgid "charset for decoding UTF on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:951 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to decode UTF " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "charset for encoding messages on server and channels" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "comma separated list of charsets for server and channels, to encode messages " "(format: server:charset,#channel:charset,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1643 +#: src/common/weeconfig.c:1645 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1654 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1669 +#: src/common/weeconfig.c:1671 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1709 +#: src/common/weeconfig.c:1711 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1720 +#: src/common/weeconfig.c:1722 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1758 +#: src/common/weeconfig.c:1760 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1790 +#: src/common/weeconfig.c:1792 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1807 +#: src/common/weeconfig.c:1809 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1825 +#: src/common/weeconfig.c:1827 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1907 src/common/weeconfig.c:1933 +#: src/common/weeconfig.c:1909 src/common/weeconfig.c:1935 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1913 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1944 +#: src/common/weeconfig.c:1946 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1953 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1964 +#: src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1982 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2049 +#: src/common/weeconfig.c:2051 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2050 +#: src/common/weeconfig.c:2052 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2053 src/common/weeconfig.c:2258 +#: src/common/weeconfig.c:2055 src/common/weeconfig.c:2260 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2057 src/common/weeconfig.c:2262 +#: src/common/weeconfig.c:2059 src/common/weeconfig.c:2264 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4852,6 +4856,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2255 +#: src/common/weeconfig.c:2257 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 5818b257b..c5e2f5db7 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -235,6 +235,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = /* config, colors section */ int cfg_col_real_white; +int cfg_col_separator; int cfg_col_title; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; @@ -300,6 +301,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = "this option to see real white instead of default term foreground color)"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, NULL, NULL, &cfg_col_real_white, NULL, config_change_color }, + { "col_separator", N_("color for window separators (when splited)"), + N_("color for window separators (when splited)"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "blue", NULL, &cfg_col_separator, NULL, &config_change_color }, /* title window */ { "col_title", N_("color for title bar"), N_("color for title bar"), @@ -1102,12 +1107,9 @@ config_change_one_server_buffer () void config_change_color () { - t_gui_window *ptr_win; - gui_init_color_pairs (); gui_rebuild_weechat_colors (); - for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window) - gui_redraw_buffer (ptr_win->buffer); + gui_refresh_windows (); } /* diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index 7df3d78cb..ca5859a43 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -112,6 +112,7 @@ extern char *cfg_look_day_change_timestamp; extern char *cfg_look_read_marker; extern int cfg_col_real_white; +extern int cfg_col_separator; extern int cfg_col_title; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c index aa103abb9..f5834f1f8 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c @@ -772,7 +772,7 @@ gui_draw_window_separator (t_gui_window *window) 1, window->win_y, window->win_x - 1); - gui_window_set_weechat_color (window->win_separator, COLOR_WIN_TITLE); + gui_window_set_weechat_color (window->win_separator, COLOR_WIN_SEPARATOR); wborder (window->win_separator, ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' ', ' '); wnoutrefresh (window->win_separator); refresh (); @@ -3293,6 +3293,7 @@ gui_init_weechat_colors () int i; /* init WeeChat colors */ + gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator); gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg); diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h index 5515bb805..fcad925b3 100644 --- a/weechat/src/gui/gui.h +++ b/weechat/src/gui/gui.h @@ -44,7 +44,8 @@ typedef enum t_weechat_color t_weechat_color; enum t_weechat_color { - COLOR_WIN_TITLE = 0, + COLOR_WIN_SEPARATOR = 0, + COLOR_WIN_TITLE, COLOR_WIN_CHAT, COLOR_WIN_CHAT_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, @@ -516,6 +517,7 @@ extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_down (t_gui_window *); extern void gui_window_init_subwindows (t_gui_window *); +extern void gui_refresh_windows (); extern void gui_window_split_horiz (t_gui_window *, int); extern void gui_window_split_vertic (t_gui_window *, int); extern void gui_window_resize (t_gui_window *, int); |