summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2010-03-29 22:39:10 +0200
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2010-03-29 22:39:10 +0200
commit4981e7150afc222398c809f31c3ed1d0c700dc71 (patch)
tree8c7304eeb65326868aabf3c1fbf97284f9eab69f
parent35944a4219ce0e9734fc6080a68943a94ced3d66 (diff)
downloadweechat-4981e7150afc222398c809f31c3ed1d0c700dc71.zip
Update german translations
-rw-r--r--po/de.po248
1 files changed, 118 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fc7a5460a..aae7865f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 18:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
" -s, --no-script Skripten werden beim Programmstart nicht geladen\n"
" -v, --version zeigt die Version von WeeChat an\n"
" plugin:option Option für Erweiterung\n"
-" Beispiel: Die IRC-Erweiterung kann sich mit einem Server\n"
+" Beispiel: Die IRC-Erweiterung kann sich mit einem Server\n"
" folgender URL verbinden:\n"
" irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.beispiel.org"
"[/port][//#channel1][,#channel2[...]]\n"
@@ -351,21 +351,20 @@ msgstr "%sKeine Hilfe verfügbar, \"%s\" ist kein Befehl oder Option"
msgid "Buffer command history:"
msgstr "Befehlsverlauf des Buffers:"
-#, fuzzy
msgid "default command:"
-msgstr "WeeChat Befehle"
+msgstr "Standardbefehl:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key bindings added or redefined (%d):"
-msgstr "Tastenbelegungen (%d):"
+msgstr "Tastenbelegungen die hinzugefügt oder verändert wurden (%d):"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key bindings deleted (%d):"
-msgstr "Tastenbelegungen (%d):"
+msgstr "Tastenbelegungen die gelöscht wurden (%d):"
-#, fuzzy
msgid "No key binding added, redefined or removed"
-msgstr "Tastenbelegungen (%d):"
+msgstr ""
+"Es sind keine Tastenbelegungen hinzugefügt, verändert oder gelöscht worden"
msgid "No key binding defined"
msgstr "Keine Tastenbelegung definiert"
@@ -374,13 +373,12 @@ msgstr "Keine Tastenbelegung definiert"
msgid "Key bindings (%d):"
msgstr "Tastenbelegungen (%d):"
-#, fuzzy
msgid "No default key binding"
-msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt"
+msgstr "keine Standardtastenbelegungen vorhanden"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default key bindings (%d):"
-msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt"
+msgstr "Standardtastenbelegungen (%d):"
msgid "Key:"
msgstr "Taste:"
@@ -402,11 +400,11 @@ msgstr "%sFehler: kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen"
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
-msgstr ""
+msgstr "Die Taste \"%s\" ist schon mit dem Standardbefehl belegt"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sKey \"%s\" not found"
-msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
+msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden"
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt"
@@ -898,7 +896,6 @@ msgstr ""
"[number] | close [n1[-n2]] | list | notify level | localvar | set property "
"value | number | name]"
-#, fuzzy
msgid ""
" clear: clear buffer content (number for a buffer, -merged for merged "
"buffers, -all for all buffers, or nothing for current buffer)\n"
@@ -949,8 +946,8 @@ msgstr ""
" move: Buffer in der Liste verschieben (kann auch relativ sein, z.B. -1)\n"
" merge: fügt den aktuellen Buffer mit einem anderen Buffer zusammen (bei "
"einem Chat-Buffer entsteht ein Mix aus beiden Buffern\n"
-" (Standardmäßig kann mittels \"CTRL-x\" zwischen zusammengefügten "
-"Buffern umgeschaltet werden)\n"
+" (Bei der Standardtastenbelegung kann mittels \"CTRL-x\" zwischen "
+"zusammengefügten Buffern umgeschaltet werden)\n"
" unmerge: trennt Buffer wieder voneinander, falls zwei Buffer die selbe "
"Nummer teilen\n"
" close: Buffer schließen (Nummer oder Bereich ist optional)\n"
@@ -1159,14 +1156,13 @@ msgstr "Dieser Befehl wird von Tastenbelegungen oder Erweiterungen verwendet"
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen"
-#, fuzzy
msgid ""
"[list | listdefault | listdiff] | [bind key [command [args]]] | [unbind key] "
"| [reset key] | [resetall -yes] | [missing]"
msgstr ""
-"[bind Taste [Befehl [Argument]]] | [unbind Taste] | [reset -yes] | [missing]"
+"[list | listdefault | listdiff] | [bind key [command [args]]] | [unbind key] "
+"| [reset key] | [resetall -yes] | [missing]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list all current keys (without argument, this list is "
"displayed)\n"
@@ -1193,17 +1189,37 @@ msgid ""
" restore default binding for key alt-r:\n"
" /key reset meta-r"
msgstr ""
-" bind: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher Befehl auf "
-"eine Taste gelegt wurde\n"
-" unbind: hebt eine Tastenbindung auf\n"
-" reset: die Tastenbelegung wird auf die Standardeinstellungen zurück "
+" list: Zeigt die aktuelle Tastenbelegungen an (Standardaufruf)\n"
+"listdefault: Zeigt die die Standardeinstellung der Tastenbelegung an\n"
+" listdiff: Zeigt die Unterschiede zwischen der aktuell genutzten "
+"Tastaturbelegung und der Standardbelegung an (hinzugefügte/verändert/"
+"gelöschte Tastenbelegungen)\n"
+" bind: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher Befehl "
+"auf eine Taste gelegt wurde\n"
+" unbind: hebt eine Tastenbelegung auf\n"
+" reset: die Tastenbelegung wird für die ausgewählte Taste auf die "
+"Standardeinstellung zurück gesetzt\n"
+" resetall: die Tastenbelegung wird auf die Standardeinstellungen zurück "
"gesetzt. Dies löscht ALLE persönlichen Tastenbelegungen (Vorsicht!)\n"
-"missing: fügt fehlende Tasten hinzu\n"
+" missing: fügt fehlende Tastenbelegungen hinzu (dazu wird die "
+"Standardbelegung genutzt). Dies kann sinnvoll sein wenn man auf eine neue "
+"WeeChat Version umgestiegen ist\n"
"\n"
"Falls einer Taste ein Befehl zugeordnet werden soll ist es ratsam dies "
"mittels alt+k (oder Esc und k) zu machen um dann die Taste auszuwählen, die "
"belegt werden soll. Durch diesen Schritt wird der entsprechende Tasten-Code "
-"in die Befehlszeile übernommen."
+"in die Befehlszeile übernommen..\n"
+"\n"
+"Beispiele:\n"
+" Mit der Tastenkombination \"alt-x\" kann die Nicklist-Bar an-und aus "
+"geschaltet werden:\n"
+" /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n"
+" Mit der Tastenkombination \"alt-r\" wird direkt zum IRC #weechat Buffer "
+"gewechselt:\n"
+" /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
+" Die Tastenkombination \"alt-r\" wird auf die Standardfunktion "
+"zurückgesetzt:\n"
+" /key reset meta-r"
msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows"
msgstr "Layout für Buffer und Fenster speichern, anwenden oder zurücksetzen"
@@ -1574,7 +1590,6 @@ msgstr ""
"scroll_up | scroll_down | scroll_top | scroll_bottom | "
"scroll_previous_highlight | scroll_next_highlight | zoom]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list opened windows (without argument, this list is "
"displayed)\n"
@@ -1617,20 +1632,22 @@ msgid ""
" scroll to beginning of current day:\n"
" /window scroll -d"
msgstr ""
-" list: listet die geöffneten Fenster (ohne Angabe von Parametern wird diese "
-"Funktion aufgerufen)\n"
-" -1: springt zum vorherigen Fenster\n"
-" +1: springt zum nächsten Fenster\n"
-" b#: springt zum nächsten Fenster, welches die Buffer Nummer # besitzt\n"
-" up: wechselt zum Fenster über dem aktuellen\n"
-" down: wechselt zum Fenster unter dem aktuellen\n"
-" left: wechselt zum linken Fenster\n"
-" right: wechselt zum rechten Fenster\n"
-"splith: teilt das aktuelle Fenster horizontal\n"
-"splitv: teilt das aktuelle Fenster vertikal\n"
-"resize: verändert die Größe des aktuellen Fensters. Die neue Größe des "
-"Fensters ist prozentual <pct> zum Stammfensters groß\n"
-" merge: vereinigt Fenster miteinander (all = alle Fenster vereinigen)\n"
+" list: listet die geöffneten Fenster (ohne Angabe von Parametern "
+"wird diese Funktion aufgerufen)\n"
+" -1: springt zum vorherigen Fenster\n"
+" +1: springt zum nächsten Fenster\n"
+" b#: springt zum nächsten Fenster, welches die Buffer Nummer # "
+"besitzt\n"
+" up: wechselt zum Fenster über dem aktuellen\n"
+" down: wechselt zum Fenster unter dem aktuellen\n"
+" left: wechselt zum linken Fenster\n"
+" right: wechselt zum rechten Fenster\n"
+" splith: teilt das aktuelle Fenster horizontal\n"
+" splitv: teilt das aktuelle Fenster vertikal\n"
+" resize: verändert die Größe des aktuellen Fensters. Die neue Größe "
+"des Fensters ist prozentual <pct> zum Stammfensters groß\n"
+" merge: vereinigt Fenster miteinander (all = alle Fenster "
+"vereinigen)\n"
" page_up: Scrollt eine Seite nach oben\n"
" page_down: Scrollt eine Seite nach unten\n"
" refresh: Seite wird neu aufgebaut\n"
@@ -2211,9 +2228,10 @@ msgstr "(Standardoption)"
msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
msgstr "%sFehler: kann die Datei \"%s\" nicht erstellen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sError writing configuration file \"%s\""
-msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen einer Konfigurationsdatei"
+msgstr ""
+"%sEs ist ein Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei \"%s\" aufgetreten"
#, c-format
msgid "%sWarning: configuration file \"%s\" not found"
@@ -2595,9 +2613,10 @@ msgstr "Optionen für Infobars"
msgid "key codes"
msgstr "Tastaturcodes"
-#, fuzzy
msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)"
-msgstr "Tastenbelegungen (%d):"
+msgstr ""
+"Tastenbelegungen die zurückgesetzt werden können (hinzugefügte/verändert/"
+"gelöschte Tastenbelegungen)"
msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist"
msgstr ""
@@ -3615,7 +3634,7 @@ msgstr ""
" comment: Begründung für den Kick"
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
-msgstr "Kickt und verbannt jemanden von einem Channel"
+msgstr "Kickt und verbannt jemanden aus einem Channel"
msgid ""
" channel: channel where user is\n"
@@ -3637,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"der Maske heraus gefiltert und durch Joker (\"*\") ersetzt.\n"
"\n"
"Beispiel:\n"
-" sperre \"*!*@host.com\" und kicke dann \"toto\":\n"
+" Sperre \"*!*@host.com\" und kicke dann \"toto\":\n"
" /kickban toto!*@host.com"
msgid "close client-server connection"
@@ -3669,9 +3688,8 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topic"
msgstr "Channels mit ihren Topics auflisten"
-#, fuzzy
msgid "[channel[,channel] [server] [-re regexp]]"
-msgstr "[Channel[,Channel] [Server]]"
+msgstr "[channel[,channel] [server] [-re regexp]]"
msgid ""
"channel: channel to list\n"
@@ -3687,6 +3705,19 @@ msgid ""
"networks):\n"
" /list -re #weechat.*"
msgstr ""
+"channel: aufzulistender Channel\n"
+" server: Servername\n"
+" regexp: regulärer Ausdruck der auf das Ergebnis angewendet werden soll\n"
+"\n"
+"Beispiele:\n"
+" listet alle Channels des Servers auf (dies kann bei umfangreichen "
+"Netzwerken sehr lange dauern):\n"
+" /list\n"
+" listet den Channel #weechat auf:\n"
+" /list #weechat\n"
+" listet alle Channels auf die mit \"#weechat\" beginnen (dies kann bei "
+"umfangreichen Netzwerken sehr lange dauern):\n"
+" /list -re #weechat.*"
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "Statistik über die Größe dieses IRC-Netzwerks abfragen"
@@ -3711,7 +3742,7 @@ msgid "message"
msgstr "Nachricht"
msgid "message: message to send"
-msgstr "zu sendende Nachricht"
+msgstr "Message: zu sendende Nachricht"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "Modus von einem Channel oder User ändern"
@@ -3767,7 +3798,7 @@ msgstr ""
" o: User ist Channel-Operator"
msgid "get the \"Message Of The Day\""
-msgstr "die \"Nachricht von heute\" abfragen"
+msgstr "Die \"Mitteilung des Tages\" abfragen"
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "Nachricht an Nick/Channel verschicken"
@@ -3829,13 +3860,15 @@ msgid "nickname [nickname]"
msgstr "Nickname [Nickname]"
msgid "get operator privileges"
-msgstr "Serveroperator Privilegien anfordern"
+msgstr "Operator Privilegien anfordern"
msgid "user password"
-msgstr "Benutzername Passwort"
+msgstr "Benutzerpasswort"
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
-msgstr "Benutzername/Passwort: Account im IRC-Server"
+msgstr ""
+"Benutzername/Passwort: wird verwendet um Sonderrechte auf aktuellem IRC-"
+"Server zu erhalten"
msgid "leave a channel"
msgstr "Einen Channel verlassen"
@@ -3844,8 +3877,8 @@ msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-" Channel: zu verlassender Channel\n"
-"Abschiedsnachricht: Abschiedsnachricht, die den anderen Usern angezeigt wird"
+" Channel: Channelname welcher verlassen werden soll\n"
+"Abschiedsnachricht: Abschiedsnachricht (wird anderen Usern angezeigt)"
msgid "ping server"
msgstr "Server anpingen"
@@ -3857,7 +3890,7 @@ msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
-"Server1: Anzupingender Server\n"
+"Server1: Server der angepingt werden soll\n"
"Server2: Ping an diesen Server weiterleiten"
msgid "answer to a ping message"
@@ -3870,11 +3903,11 @@ msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
-" Daemon: Daemon, der auf die Ping-Nachricht geantwortet hat\n"
+" Daemon: Daemon welcher auf die Ping-Nachricht geantwortet hat\n"
"Daemon2: Nachricht an diesen Daemon weiterleiten"
msgid "send a private message to a nick"
-msgstr "Eine private Nachricht an jemanden schicken"
+msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken"
msgid "[-server server] nickname [text]"
msgstr "[-server Server] Nickname [Text]"
@@ -3898,8 +3931,8 @@ msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"data: raw data to send"
msgstr ""
-"Server: sende an diesen Server (interner Name)\n"
-"Daten: zu sendende, unbearbeitete Daten"
+"Server: sendet an diesen Server (interner Name)\n"
+"Daten: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen"
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) neu verbinden"
@@ -3912,20 +3945,20 @@ msgid ""
"servername: server name to reconnect\n"
" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)"
msgstr ""
-" -all: Verbinde mit allen Servern neu\n"
-"Servername: Servername, mit dem verbunden werden soll\n"
+" -all: mit allen Servern neu verbinden\n"
+"Servername: Servername mit welchem verbunden werden soll\n"
" -nojoin: Channels werden nicht betreten (selbst wenn autojoin für diesen "
"Server aktiv ist)"
msgid "tell the server to reload its config file"
-msgstr "Den Server dazu bringen, seine Konfigurationsdatei neu zu laden"
+msgstr "Den Server dazu bringen seine Konfigurationsdatei neu zu laden"
msgid "option: extra option, for some servers"
msgstr ""
"option: zusätzliche Option, die von manchen Servern berücksichtigt wird."
msgid "tell the server to restart itself"
-msgstr "Den Server dazu bringen, sich selbst neu zu starten"
+msgstr "Den Server dazu bringen sich selbst neu zu starten"
msgid "forces a user to join channel(s)"
msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
@@ -3959,14 +3992,14 @@ msgid "forces a user to use another nick"
msgstr "Zwingt einen User den Nick zu ändern"
msgid "nickname new_nickname"
-msgstr "Nickname neuer_Nickname"
+msgstr "nickname new_nickname"
msgid ""
" nickname: nickname\n"
"new_nickname: new nickname"
msgstr ""
-" Nickname: Nickname\n"
-"neuer_Nickname: neuer Nickname"
+" nickname: Nickname\n"
+"new_nickname: neuer Nickname"
msgid "forces a user to leave channel(s)"
msgstr "Zwingt einen User den/die Channel(s) zu verlassen"
@@ -3975,14 +4008,14 @@ msgid "forces a user to quit server with a reason"
msgstr "Zwingt einen User den Server zu beenden, mit Begründung"
msgid "nickname reason"
-msgstr "Nickname Begründung"
+msgstr "nickname reason"
msgid ""
"nickname: nickname\n"
" reason: reason"
msgstr ""
-" Nickname: Nickname\n"
-"Begründung: Grund der Abmeldung"
+"nickname: Nickname\n"
+" reason: Grund der Abmeldung"
msgid "register a new service"
msgstr "Einen neuen Service eintragen"
@@ -4011,7 +4044,6 @@ msgstr ""
"newservername] | [rename servername newservername] | [keep servername] | "
"[del servername] | [deloutq] | [jump] | [raw]"
-#, fuzzy
msgid ""
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
" listfull: list servers with detailed info for each server\n"
@@ -4046,10 +4078,11 @@ msgstr ""
" list: listet Server auf (Standardaufruf)\n"
" listfull: listet Server mit detaillierten Informationen über jeden "
"einzelnen Server auf\n"
-" add: erstelle einen neuen Server\n"
+" add: erstellt einen neuen Server\n"
"servername: Servername, dient der internen Nutzung und zur Darstellung\n"
" hostname: Name oder IP-Adresse des Servers. Optional kann noch der Port "
-"festgelegt werden (Standard-Port: 6667)\n"
+"festgelegt werden (Standard-Port: 6667), mehrere Ports können durch eine "
+"Kommata getrennt werden\n"
" temp: erstellt temporären Server (wird nicht gespeichert)\n"
" option: legt die Optionen für den Server fest (die Boolean-Optionen "
"können weggelassen werden)\n"
@@ -4057,9 +4090,9 @@ msgstr ""
" copy: erstellt eine Kopie des Servers\n"
" rename: benennt den Server um\n"
" keep: behält den Server in der Konfigurationsdatei (ausschließlich für "
-"die Nutzung bei temporärem Server)\n"
+"die Nutzung bei temporären Servern)\n"
" del: entfernt einen Server\n"
-" deloutq: löscht alle ausgehende Nachrichten, aller Server, die in der "
+" deloutq: löscht bei allen Servern alle ausgehende Nachrichten, die in der "
"Warteschlange stehen (dies betrifft alle Nachrichten die WeeChat gerade "
"sendet)\n"
" jump: springt zum Server-Buffer\n"
@@ -4132,7 +4165,7 @@ msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
-"Nutzer, die auf dem IRC-Server arbeiten, darum bitten, auf den IRC-Server zu "
+"Nutzer die auf dem IRC-Server arbeiten darum bitten auf den IRC-Server zu "
"kommen"
msgid "user [target [channel]]"
@@ -4164,7 +4197,7 @@ msgid ""
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
msgstr ""
"Channel: Channelname\n"
-"Topic: neues Topic (oder \"-delete\" zum Entfernen des Topics)"
+"Topic: neues Topic (oder \"-delete\" zum entfernen des Topics)"
msgid "find the route to specific server"
msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln"
@@ -4186,7 +4219,7 @@ msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "Zeigt Informationen zu Nicknamen an"
msgid "list of users logged into the server"
-msgstr "Auflistung der User, die bei dem Server angemeldet sind"
+msgstr "Auflistung der User die bei dem Server angemeldet sind"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
@@ -4584,7 +4617,7 @@ msgstr ""
"dann wird ein privater Buffer genutzt, falls vorhanden)"
msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Schließt den Buffer wenn \"/part\" im Channel ausgeführt wird"
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr ""
@@ -4750,16 +4783,14 @@ msgid_plural "channels"
msgstr[0] "Channel"
msgstr[1] "Channels"
-#, fuzzy
msgid "1 if string is a valid IRC channel name"
-msgstr "1, falls die Zeichenkette ein IRC-Channel ist"
+msgstr "1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC-Channel ist"
msgid "channel name"
msgstr "Channelname"
-#, fuzzy
msgid "1 if string is a valid IRC nick name"
-msgstr "1, falls die Zeichenkette ein IRC-Channel ist"
+msgstr "1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC Nickname ist"
msgid "nickname"
msgstr "Nickname"
@@ -6628,46 +6659,3 @@ msgstr "Argumente"
msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "channel: channel to list (a regexp is allowed)\n"
-#~ "server: server name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Channel: aufzulistender Channel (reguläre Ausdrücke sind möglich)\n"
-#~ "Server: Servername"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No key added or redefined"
-#~ msgstr "Keine Tastenbelegung definiert"
-
-#~ msgid "Welcome to %sWeeChat%s, %s"
-#~ msgstr "Willkommen in %sWeeChat%s, %s"
-
-#~ msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
-#~ msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)"
-
-#~ msgid "the geekiest chat client!"
-#~ msgstr "der geekigste Chat-Client!"
-
-#~ msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist"
-#~ msgstr "Farbe des '+' beim scrollen von Nicks in der Nickliste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
-#~ "[reload] | [unload [name]]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
-#~ "[reload] | [unload [name]]"
-
-#~ msgid "[-o]"
-#~ msgstr "[-o]"
-
-#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input"
-#~ msgstr ""
-#~ "-o: sendet die Weechat-Uptime, als Mitteilung, in den aktuellen Channel"
-
-#~ msgid "-o: send version to current buffer as input"
-#~ msgstr "-o: schickt Version in den aktuellen Buffer"
-
-#~ msgid "time format for buffers"
-#~ msgstr "Zeitformatierung für Buffer"