diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-03-29 22:39:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2010-03-29 22:39:10 +0200 |
commit | 4981e7150afc222398c809f31c3ed1d0c700dc71 (patch) | |
tree | 8c7304eeb65326868aabf3c1fbf97284f9eab69f | |
parent | 35944a4219ce0e9734fc6080a68943a94ced3d66 (diff) | |
download | weechat-4981e7150afc222398c809f31c3ed1d0c700dc71.zip |
Update german translations
-rw-r--r-- | po/de.po | 248 |
1 files changed, 118 insertions, 130 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-29 18:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:38+0200\n" "Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" " -s, --no-script Skripten werden beim Programmstart nicht geladen\n" " -v, --version zeigt die Version von WeeChat an\n" " plugin:option Option für Erweiterung\n" -" Beispiel: Die IRC-Erweiterung kann sich mit einem Server\n" +" Beispiel: Die IRC-Erweiterung kann sich mit einem Server\n" " folgender URL verbinden:\n" " irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.beispiel.org" "[/port][//#channel1][,#channel2[...]]\n" @@ -351,21 +351,20 @@ msgstr "%sKeine Hilfe verfügbar, \"%s\" ist kein Befehl oder Option" msgid "Buffer command history:" msgstr "Befehlsverlauf des Buffers:" -#, fuzzy msgid "default command:" -msgstr "WeeChat Befehle" +msgstr "Standardbefehl:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key bindings added or redefined (%d):" -msgstr "Tastenbelegungen (%d):" +msgstr "Tastenbelegungen die hinzugefügt oder verändert wurden (%d):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key bindings deleted (%d):" -msgstr "Tastenbelegungen (%d):" +msgstr "Tastenbelegungen die gelöscht wurden (%d):" -#, fuzzy msgid "No key binding added, redefined or removed" -msgstr "Tastenbelegungen (%d):" +msgstr "" +"Es sind keine Tastenbelegungen hinzugefügt, verändert oder gelöscht worden" msgid "No key binding defined" msgstr "Keine Tastenbelegung definiert" @@ -374,13 +373,12 @@ msgstr "Keine Tastenbelegung definiert" msgid "Key bindings (%d):" msgstr "Tastenbelegungen (%d):" -#, fuzzy msgid "No default key binding" -msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt" +msgstr "keine Standardtastenbelegungen vorhanden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default key bindings (%d):" -msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt" +msgstr "Standardtastenbelegungen (%d):" msgid "Key:" msgstr "Taste:" @@ -402,11 +400,11 @@ msgstr "%sFehler: kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" -msgstr "" +msgstr "Die Taste \"%s\" ist schon mit dem Standardbefehl belegt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sKey \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden" +msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden" msgid "Default key bindings restored" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt" @@ -898,7 +896,6 @@ msgstr "" "[number] | close [n1[-n2]] | list | notify level | localvar | set property " "value | number | name]" -#, fuzzy msgid "" " clear: clear buffer content (number for a buffer, -merged for merged " "buffers, -all for all buffers, or nothing for current buffer)\n" @@ -949,8 +946,8 @@ msgstr "" " move: Buffer in der Liste verschieben (kann auch relativ sein, z.B. -1)\n" " merge: fügt den aktuellen Buffer mit einem anderen Buffer zusammen (bei " "einem Chat-Buffer entsteht ein Mix aus beiden Buffern\n" -" (Standardmäßig kann mittels \"CTRL-x\" zwischen zusammengefügten " -"Buffern umgeschaltet werden)\n" +" (Bei der Standardtastenbelegung kann mittels \"CTRL-x\" zwischen " +"zusammengefügten Buffern umgeschaltet werden)\n" " unmerge: trennt Buffer wieder voneinander, falls zwei Buffer die selbe " "Nummer teilen\n" " close: Buffer schließen (Nummer oder Bereich ist optional)\n" @@ -1159,14 +1156,13 @@ msgstr "Dieser Befehl wird von Tastenbelegungen oder Erweiterungen verwendet" msgid "bind/unbind keys" msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen" -#, fuzzy msgid "" "[list | listdefault | listdiff] | [bind key [command [args]]] | [unbind key] " "| [reset key] | [resetall -yes] | [missing]" msgstr "" -"[bind Taste [Befehl [Argument]]] | [unbind Taste] | [reset -yes] | [missing]" +"[list | listdefault | listdiff] | [bind key [command [args]]] | [unbind key] " +"| [reset key] | [resetall -yes] | [missing]" -#, fuzzy msgid "" " list: list all current keys (without argument, this list is " "displayed)\n" @@ -1193,17 +1189,37 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r" msgstr "" -" bind: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher Befehl auf " -"eine Taste gelegt wurde\n" -" unbind: hebt eine Tastenbindung auf\n" -" reset: die Tastenbelegung wird auf die Standardeinstellungen zurück " +" list: Zeigt die aktuelle Tastenbelegungen an (Standardaufruf)\n" +"listdefault: Zeigt die die Standardeinstellung der Tastenbelegung an\n" +" listdiff: Zeigt die Unterschiede zwischen der aktuell genutzten " +"Tastaturbelegung und der Standardbelegung an (hinzugefügte/verändert/" +"gelöschte Tastenbelegungen)\n" +" bind: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher Befehl " +"auf eine Taste gelegt wurde\n" +" unbind: hebt eine Tastenbelegung auf\n" +" reset: die Tastenbelegung wird für die ausgewählte Taste auf die " +"Standardeinstellung zurück gesetzt\n" +" resetall: die Tastenbelegung wird auf die Standardeinstellungen zurück " "gesetzt. Dies löscht ALLE persönlichen Tastenbelegungen (Vorsicht!)\n" -"missing: fügt fehlende Tasten hinzu\n" +" missing: fügt fehlende Tastenbelegungen hinzu (dazu wird die " +"Standardbelegung genutzt). Dies kann sinnvoll sein wenn man auf eine neue " +"WeeChat Version umgestiegen ist\n" "\n" "Falls einer Taste ein Befehl zugeordnet werden soll ist es ratsam dies " "mittels alt+k (oder Esc und k) zu machen um dann die Taste auszuwählen, die " "belegt werden soll. Durch diesen Schritt wird der entsprechende Tasten-Code " -"in die Befehlszeile übernommen." +"in die Befehlszeile übernommen..\n" +"\n" +"Beispiele:\n" +" Mit der Tastenkombination \"alt-x\" kann die Nicklist-Bar an-und aus " +"geschaltet werden:\n" +" /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" +" Mit der Tastenkombination \"alt-r\" wird direkt zum IRC #weechat Buffer " +"gewechselt:\n" +" /key bind meta-r /buffer #weechat\n" +" Die Tastenkombination \"alt-r\" wird auf die Standardfunktion " +"zurückgesetzt:\n" +" /key reset meta-r" msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows" msgstr "Layout für Buffer und Fenster speichern, anwenden oder zurücksetzen" @@ -1574,7 +1590,6 @@ msgstr "" "scroll_up | scroll_down | scroll_top | scroll_bottom | " "scroll_previous_highlight | scroll_next_highlight | zoom]" -#, fuzzy msgid "" " list: list opened windows (without argument, this list is " "displayed)\n" @@ -1617,20 +1632,22 @@ msgid "" " scroll to beginning of current day:\n" " /window scroll -d" msgstr "" -" list: listet die geöffneten Fenster (ohne Angabe von Parametern wird diese " -"Funktion aufgerufen)\n" -" -1: springt zum vorherigen Fenster\n" -" +1: springt zum nächsten Fenster\n" -" b#: springt zum nächsten Fenster, welches die Buffer Nummer # besitzt\n" -" up: wechselt zum Fenster über dem aktuellen\n" -" down: wechselt zum Fenster unter dem aktuellen\n" -" left: wechselt zum linken Fenster\n" -" right: wechselt zum rechten Fenster\n" -"splith: teilt das aktuelle Fenster horizontal\n" -"splitv: teilt das aktuelle Fenster vertikal\n" -"resize: verändert die Größe des aktuellen Fensters. Die neue Größe des " -"Fensters ist prozentual <pct> zum Stammfensters groß\n" -" merge: vereinigt Fenster miteinander (all = alle Fenster vereinigen)\n" +" list: listet die geöffneten Fenster (ohne Angabe von Parametern " +"wird diese Funktion aufgerufen)\n" +" -1: springt zum vorherigen Fenster\n" +" +1: springt zum nächsten Fenster\n" +" b#: springt zum nächsten Fenster, welches die Buffer Nummer # " +"besitzt\n" +" up: wechselt zum Fenster über dem aktuellen\n" +" down: wechselt zum Fenster unter dem aktuellen\n" +" left: wechselt zum linken Fenster\n" +" right: wechselt zum rechten Fenster\n" +" splith: teilt das aktuelle Fenster horizontal\n" +" splitv: teilt das aktuelle Fenster vertikal\n" +" resize: verändert die Größe des aktuellen Fensters. Die neue Größe " +"des Fensters ist prozentual <pct> zum Stammfensters groß\n" +" merge: vereinigt Fenster miteinander (all = alle Fenster " +"vereinigen)\n" " page_up: Scrollt eine Seite nach oben\n" " page_down: Scrollt eine Seite nach unten\n" " refresh: Seite wird neu aufgebaut\n" @@ -2211,9 +2228,10 @@ msgstr "(Standardoption)" msgid "%sError: cannot create file \"%s\"" msgstr "%sFehler: kann die Datei \"%s\" nicht erstellen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError writing configuration file \"%s\"" -msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen einer Konfigurationsdatei" +msgstr "" +"%sEs ist ein Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei \"%s\" aufgetreten" #, c-format msgid "%sWarning: configuration file \"%s\" not found" @@ -2595,9 +2613,10 @@ msgstr "Optionen für Infobars" msgid "key codes" msgstr "Tastaturcodes" -#, fuzzy msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" -msgstr "Tastenbelegungen (%d):" +msgstr "" +"Tastenbelegungen die zurückgesetzt werden können (hinzugefügte/verändert/" +"gelöschte Tastenbelegungen)" msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "" @@ -3615,7 +3634,7 @@ msgstr "" " comment: Begründung für den Kick" msgid "kicks and bans a nick from a channel" -msgstr "Kickt und verbannt jemanden von einem Channel" +msgstr "Kickt und verbannt jemanden aus einem Channel" msgid "" " channel: channel where user is\n" @@ -3637,7 +3656,7 @@ msgstr "" "der Maske heraus gefiltert und durch Joker (\"*\") ersetzt.\n" "\n" "Beispiel:\n" -" sperre \"*!*@host.com\" und kicke dann \"toto\":\n" +" Sperre \"*!*@host.com\" und kicke dann \"toto\":\n" " /kickban toto!*@host.com" msgid "close client-server connection" @@ -3669,9 +3688,8 @@ msgstr "" msgid "list channels and their topic" msgstr "Channels mit ihren Topics auflisten" -#, fuzzy msgid "[channel[,channel] [server] [-re regexp]]" -msgstr "[Channel[,Channel] [Server]]" +msgstr "[channel[,channel] [server] [-re regexp]]" msgid "" "channel: channel to list\n" @@ -3687,6 +3705,19 @@ msgid "" "networks):\n" " /list -re #weechat.*" msgstr "" +"channel: aufzulistender Channel\n" +" server: Servername\n" +" regexp: regulärer Ausdruck der auf das Ergebnis angewendet werden soll\n" +"\n" +"Beispiele:\n" +" listet alle Channels des Servers auf (dies kann bei umfangreichen " +"Netzwerken sehr lange dauern):\n" +" /list\n" +" listet den Channel #weechat auf:\n" +" /list #weechat\n" +" listet alle Channels auf die mit \"#weechat\" beginnen (dies kann bei " +"umfangreichen Netzwerken sehr lange dauern):\n" +" /list -re #weechat.*" msgid "get statistics about the size of the IRC network" msgstr "Statistik über die Größe dieses IRC-Netzwerks abfragen" @@ -3711,7 +3742,7 @@ msgid "message" msgstr "Nachricht" msgid "message: message to send" -msgstr "zu sendende Nachricht" +msgstr "Message: zu sendende Nachricht" msgid "change channel or user mode" msgstr "Modus von einem Channel oder User ändern" @@ -3767,7 +3798,7 @@ msgstr "" " o: User ist Channel-Operator" msgid "get the \"Message Of The Day\"" -msgstr "die \"Nachricht von heute\" abfragen" +msgstr "Die \"Mitteilung des Tages\" abfragen" msgid "send message to a nick or channel" msgstr "Nachricht an Nick/Channel verschicken" @@ -3829,13 +3860,15 @@ msgid "nickname [nickname]" msgstr "Nickname [Nickname]" msgid "get operator privileges" -msgstr "Serveroperator Privilegien anfordern" +msgstr "Operator Privilegien anfordern" msgid "user password" -msgstr "Benutzername Passwort" +msgstr "Benutzerpasswort" msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" -msgstr "Benutzername/Passwort: Account im IRC-Server" +msgstr "" +"Benutzername/Passwort: wird verwendet um Sonderrechte auf aktuellem IRC-" +"Server zu erhalten" msgid "leave a channel" msgstr "Einen Channel verlassen" @@ -3844,8 +3877,8 @@ msgid "" " channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -" Channel: zu verlassender Channel\n" -"Abschiedsnachricht: Abschiedsnachricht, die den anderen Usern angezeigt wird" +" Channel: Channelname welcher verlassen werden soll\n" +"Abschiedsnachricht: Abschiedsnachricht (wird anderen Usern angezeigt)" msgid "ping server" msgstr "Server anpingen" @@ -3857,7 +3890,7 @@ msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -"Server1: Anzupingender Server\n" +"Server1: Server der angepingt werden soll\n" "Server2: Ping an diesen Server weiterleiten" msgid "answer to a ping message" @@ -3870,11 +3903,11 @@ msgid "" " daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -" Daemon: Daemon, der auf die Ping-Nachricht geantwortet hat\n" +" Daemon: Daemon welcher auf die Ping-Nachricht geantwortet hat\n" "Daemon2: Nachricht an diesen Daemon weiterleiten" msgid "send a private message to a nick" -msgstr "Eine private Nachricht an jemanden schicken" +msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken" msgid "[-server server] nickname [text]" msgstr "[-server Server] Nickname [Text]" @@ -3898,8 +3931,8 @@ msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" "data: raw data to send" msgstr "" -"Server: sende an diesen Server (interner Name)\n" -"Daten: zu sendende, unbearbeitete Daten" +"Server: sendet an diesen Server (interner Name)\n" +"Daten: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen" msgid "reconnect to server(s)" msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) neu verbinden" @@ -3912,20 +3945,20 @@ msgid "" "servername: server name to reconnect\n" " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)" msgstr "" -" -all: Verbinde mit allen Servern neu\n" -"Servername: Servername, mit dem verbunden werden soll\n" +" -all: mit allen Servern neu verbinden\n" +"Servername: Servername mit welchem verbunden werden soll\n" " -nojoin: Channels werden nicht betreten (selbst wenn autojoin für diesen " "Server aktiv ist)" msgid "tell the server to reload its config file" -msgstr "Den Server dazu bringen, seine Konfigurationsdatei neu zu laden" +msgstr "Den Server dazu bringen seine Konfigurationsdatei neu zu laden" msgid "option: extra option, for some servers" msgstr "" "option: zusätzliche Option, die von manchen Servern berücksichtigt wird." msgid "tell the server to restart itself" -msgstr "Den Server dazu bringen, sich selbst neu zu starten" +msgstr "Den Server dazu bringen sich selbst neu zu starten" msgid "forces a user to join channel(s)" msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten" @@ -3959,14 +3992,14 @@ msgid "forces a user to use another nick" msgstr "Zwingt einen User den Nick zu ändern" msgid "nickname new_nickname" -msgstr "Nickname neuer_Nickname" +msgstr "nickname new_nickname" msgid "" " nickname: nickname\n" "new_nickname: new nickname" msgstr "" -" Nickname: Nickname\n" -"neuer_Nickname: neuer Nickname" +" nickname: Nickname\n" +"new_nickname: neuer Nickname" msgid "forces a user to leave channel(s)" msgstr "Zwingt einen User den/die Channel(s) zu verlassen" @@ -3975,14 +4008,14 @@ msgid "forces a user to quit server with a reason" msgstr "Zwingt einen User den Server zu beenden, mit Begründung" msgid "nickname reason" -msgstr "Nickname Begründung" +msgstr "nickname reason" msgid "" "nickname: nickname\n" " reason: reason" msgstr "" -" Nickname: Nickname\n" -"Begründung: Grund der Abmeldung" +"nickname: Nickname\n" +" reason: Grund der Abmeldung" msgid "register a new service" msgstr "Einen neuen Service eintragen" @@ -4011,7 +4044,6 @@ msgstr "" "newservername] | [rename servername newservername] | [keep servername] | " "[del servername] | [deloutq] | [jump] | [raw]" -#, fuzzy msgid "" " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n" " listfull: list servers with detailed info for each server\n" @@ -4046,10 +4078,11 @@ msgstr "" " list: listet Server auf (Standardaufruf)\n" " listfull: listet Server mit detaillierten Informationen über jeden " "einzelnen Server auf\n" -" add: erstelle einen neuen Server\n" +" add: erstellt einen neuen Server\n" "servername: Servername, dient der internen Nutzung und zur Darstellung\n" " hostname: Name oder IP-Adresse des Servers. Optional kann noch der Port " -"festgelegt werden (Standard-Port: 6667)\n" +"festgelegt werden (Standard-Port: 6667), mehrere Ports können durch eine " +"Kommata getrennt werden\n" " temp: erstellt temporären Server (wird nicht gespeichert)\n" " option: legt die Optionen für den Server fest (die Boolean-Optionen " "können weggelassen werden)\n" @@ -4057,9 +4090,9 @@ msgstr "" " copy: erstellt eine Kopie des Servers\n" " rename: benennt den Server um\n" " keep: behält den Server in der Konfigurationsdatei (ausschließlich für " -"die Nutzung bei temporärem Server)\n" +"die Nutzung bei temporären Servern)\n" " del: entfernt einen Server\n" -" deloutq: löscht alle ausgehende Nachrichten, aller Server, die in der " +" deloutq: löscht bei allen Servern alle ausgehende Nachrichten, die in der " "Warteschlange stehen (dies betrifft alle Nachrichten die WeeChat gerade " "sendet)\n" " jump: springt zum Server-Buffer\n" @@ -4132,7 +4165,7 @@ msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -"Nutzer, die auf dem IRC-Server arbeiten, darum bitten, auf den IRC-Server zu " +"Nutzer die auf dem IRC-Server arbeiten darum bitten auf den IRC-Server zu " "kommen" msgid "user [target [channel]]" @@ -4164,7 +4197,7 @@ msgid "" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" "Channel: Channelname\n" -"Topic: neues Topic (oder \"-delete\" zum Entfernen des Topics)" +"Topic: neues Topic (oder \"-delete\" zum entfernen des Topics)" msgid "find the route to specific server" msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln" @@ -4186,7 +4219,7 @@ msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "Zeigt Informationen zu Nicknamen an" msgid "list of users logged into the server" -msgstr "Auflistung der User, die bei dem Server angemeldet sind" +msgstr "Auflistung der User die bei dem Server angemeldet sind" msgid "give the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" @@ -4584,7 +4617,7 @@ msgstr "" "dann wird ein privater Buffer genutzt, falls vorhanden)" msgid "close buffer when /part is issued on a channel" -msgstr "" +msgstr "Schließt den Buffer wenn \"/part\" im Channel ausgeführt wird" msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)" msgstr "" @@ -4750,16 +4783,14 @@ msgid_plural "channels" msgstr[0] "Channel" msgstr[1] "Channels" -#, fuzzy msgid "1 if string is a valid IRC channel name" -msgstr "1, falls die Zeichenkette ein IRC-Channel ist" +msgstr "1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC-Channel ist" msgid "channel name" msgstr "Channelname" -#, fuzzy msgid "1 if string is a valid IRC nick name" -msgstr "1, falls die Zeichenkette ein IRC-Channel ist" +msgstr "1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC Nickname ist" msgid "nickname" msgstr "Nickname" @@ -6628,46 +6659,3 @@ msgstr "Argumente" msgid "Pointer" msgstr "Pointer" - -#~ msgid "" -#~ "channel: channel to list (a regexp is allowed)\n" -#~ "server: server name" -#~ msgstr "" -#~ "Channel: aufzulistender Channel (reguläre Ausdrücke sind möglich)\n" -#~ "Server: Servername" - -#, fuzzy -#~ msgid "No key added or redefined" -#~ msgstr "Keine Tastenbelegung definiert" - -#~ msgid "Welcome to %sWeeChat%s, %s" -#~ msgstr "Willkommen in %sWeeChat%s, %s" - -#~ msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" -#~ msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)" - -#~ msgid "the geekiest chat client!" -#~ msgstr "der geekigste Chat-Client!" - -#~ msgid "text color for '+' when scrolling nicks in nicklist" -#~ msgstr "Farbe des '+' beim scrollen von Nicks in der Nickliste" - -#~ msgid "" -#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | " -#~ "[reload] | [unload [name]]" -#~ msgstr "" -#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | " -#~ "[reload] | [unload [name]]" - -#~ msgid "[-o]" -#~ msgstr "[-o]" - -#~ msgid "-o: send uptime to current buffer as input" -#~ msgstr "" -#~ "-o: sendet die Weechat-Uptime, als Mitteilung, in den aktuellen Channel" - -#~ msgid "-o: send version to current buffer as input" -#~ msgstr "-o: schickt Version in den aktuellen Buffer" - -#~ msgid "time format for buffers" -#~ msgstr "Zeitformatierung für Buffer" |