diff options
author | Nils Görs <weechatter@arcor.de> | 2024-02-17 17:31:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Nils Görs <weechatter@arcor.de> | 2024-02-17 17:31:57 +0100 |
commit | 4858d88567875afddef39e6167431384838854fe (patch) | |
tree | 579f1c8b02862518bd875f2213eb1a66b6e07d0d | |
parent | 6659bf1642160b0da5f4f0c747afbacbbe11f210 (diff) | |
download | weechat-4858d88567875afddef39e6167431384838854fe.zip |
core: update German translations
-rw-r--r-- | po/de.po | 214 |
1 files changed, 146 insertions, 68 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-17 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 10:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-17 17:31+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de_DE\n" @@ -1853,7 +1853,6 @@ msgstr "" "raw[-c]: Auswertung als Bedingung: nutzt Operatoren und runde Klammern, " "Rückgabewert als Boolean-Wert (\"0\" oder \"1\")" -#, fuzzy #| msgid "" #| "expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are " #| "replaced (see function \"string_eval_expression\" in \"Plugin API " @@ -1862,18 +1861,15 @@ msgid "" "expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are " "replaced (see below)" msgstr "" -"expression: Ausdruck welcher verarbeitet werden soll. Variablen im Format " -"${variable} werden ersetzt (siehe Funktion \"string_eval_expression\" in der " -"\"Anleitung für API Erweiterung\")" +"expression: Ausdruck welcher ausgewertet werden soll, Variablen mit dem" +" Format ${variable} werden" +"ersetzt (siehe unten)" -#, fuzzy #| msgid "" #| "operator: a logical or comparison operator (see function " #| "\"string_eval_expression\" in \"Plugin API reference\")" msgid "operator: a logical or comparison operator (see below)" -msgstr "" -"Operand: ein logischer oder vergleichender Operand (siehe Funktion " -"\"string_eval_expression\" in \"Anleitung für API Erweiterung\")" +msgstr "operator: ein logischer Operator oder Vergleichsoperator (siehe unten)" msgid "" "An expression is considered as \"true\" if it is not NULL, not empty, and " @@ -1905,328 +1901,410 @@ msgid "" "Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, " "which can be, by order of priority:" msgstr "" +"Einige Variablen werden im Ausdruck durch das Format ${variable} ersetzt." +"Die folgende Reihenfolge, entsprechend ihrer Priorität, wird berücksichtigt:" msgid "" " - ${raw_hl:string}: the string itself without evaluation but with syntax " "highlighting" msgstr "" +" - ${raw_hl:string}: eine Zeichenkette, ohne das dieser ausgewertet wird," +" aber mit Syntax-Hervorhebung" msgid " - ${raw:string}: the string itself without evaluation" msgstr "" +" - ${raw:string}: eine Zeichenkette, ohne das dieser ausgewertet wird" msgid " - ${hl:string}: the string with syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr " - ${hl:string}: eine Zeichenkette, mit Syntax-Hervorhebung" msgid " - ${name}: the user-defined variable" -msgstr "" +msgstr " - ${name}: eine Anwender definierte Variable" -#, fuzzy #| msgid "WeeChat config directory" msgid " - ${weechat_config_dir}: WeeChat config directory" -msgstr "WeeChat Konfigurationsverzeichnis" +msgstr " - ${weechat_config_dir}: WeeChat Konfigurationsverzeichnis" -#, fuzzy #| msgid "WeeChat data directory" msgid " - ${weechat_data_dir}: WeeChat data directory" -msgstr "WeeChat-Datenverzeichnis" +msgstr " - ${weechat_data_dir}: WeeChat Datenverzeichnis" -#, fuzzy #| msgid "WeeChat cache directory" msgid " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat cache directory" -msgstr "WeeChat Cache-Verzeichnis" +msgstr " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat Cache Verzeichnis" -#, fuzzy #| msgid "WeeChat runtime directory" msgid " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat runtime directory" -msgstr "WeeChat-Laufzeitverzeichnis" +msgstr " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat Verzeichnis beim Programmstart" msgid " - ${eval:string}: the evaluated string" -msgstr "" +msgstr " - ${eval:string}: die evaluierte Zeichenkette" -#, fuzzy #| msgid "toggle value of a config option" msgid " - ${eval_cond:string}: the evaluated condition" -msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten" +msgstr " - ${eval_cond:string}: die evaluierte Bedingung" msgid " - ${esc:string} or ${\\string}: the string with escaped chars" msgstr "" +" - ${esc:string} oder ${\\string}: die Zeichenfolge mit maskierten Zeichen" msgid "" " - ${chars:range}: the string with a range of chars, \"range\" is one of: " "\"digit\", \"xdigit\", \"lower\", \"upper\", \"alpha\", \"alnum\" or \"c1-" "c2\" (\"c1\" and \"c2\" are code points with c1 ≤ c2)" msgstr "" +" - ${chars:range}: der Bereich von Zeichenketten, \"range\" ist dabei: " +"\"digit\", \"xdigit\", \"lower\", \"upper\", \"alpha\", \"alnum\" oder" +" \"c1-c2\" (\"c1\" und \"c2\" sind Codepunkte mit c1 ≤ c2)" msgid " - ${lower:string}: the string converted to lower case" msgstr "" +" - ${lower:string}: Zeichenfolge welche in Kleinbuchstaben umgewandelt wurde" msgid " - ${upper:string}: the string converted to upper case" msgstr "" +" - ${upper:string}: Zeichenfolge welche in Großbuchstaben umgewandelt wurde" msgid " - ${hide:char,string}: the string with hidden chars" -msgstr "" +msgstr " - ${hide:char,string}: Zeichenfolge mit verborgenen Zeichen" msgid "" " - ${cut:max,suffix,string}: the string with max chars (excluding the " "suffix)" msgstr "" +" - ${cut:max,suffix,string}: die Zeichenfolge mit max. Zeichen (Suffix wird" +" nicht berücksichtigt)" msgid "" " - ${cut:+max,suffix,string}: the string with max chars (including the " "suffix)" msgstr "" +" - ${cut:+max,suffix,string}: die Zeichenfolge mit max. Zeichen (Suffix wird" +" berücksichtigt)" msgid "" " - ${cutscr:max,suffix,string}: the string with max chars displayed on " "screen (excluding the suffix)" msgstr "" +" - ${cutscr:max,suffix,string}: die auf dem Bildschirm angezeigte" +" Zeichenfolge mit der maximalen Anzahl an Zeichen (Suffix wird nicht" +" berücksichtigt)" msgid "" " - ${cutscr:+max,suffix,string}: the string with max chars displayed on " "screen (including the suffix)" msgstr "" +" - ${cutscr:+max,suffix,string}: die auf dem Bildschirm angezeigte" +" Zeichenfolge mit der maximalen Anzahl an Zeichen (Suffix wird berücksichtigt)" msgid " - ${rev:string}: the reversed string" -msgstr "" +msgstr " - ${rev:string}: Zeichenfolge wird umgekehrt" msgid "" " - ${revscr:string}: the reversed string for display (color codes are not " "reversed)" msgstr "" +" - ${revscr:string}: Zeichenfolge wird zur Darstellung umgekehrt" +" (Farbkodierung wird dabei ignoriert)" msgid " - ${repeat:count,string}: the repeated string" -msgstr "" +msgstr " - ${repeat:count,string}: Zeichenfolge welche wiederholt wird" msgid " - ${length:string}: the length of the string (number of UTF-8 chars)" msgstr "" +" - ${length:string}: die Länge der Zeichenfolge (Anzahl der UTF-8-Zeichen)" msgid "" " - ${lengthscr:string}: the length of the string on screen (sum of the " "width of each UTF-8 char displayed on screen, colors codes are ignored)" msgstr "" +" - ${lengthscr:string}: die Länge der Zeichenfolge welche dargestellt wird" +" (Summe der Breite jedes auf dem Bildschirm angezeigten UTF-8-Zeichens," +" Farbkodierung wird ignoriert)" msgid "" " - ${split:N,separators,flags,string}: Nth item of the split string (N is " "an integer ≥ 1 or ≤ -1, if negative, counts from the last item)" msgstr "" +" - ${split:N,separators,flags,string}: N-tes Element der geteilten" +" Zeichenfolge (N ist" +"eine Ganzzahl ≥ 1 oder ≤ -1, wenn negativ, gezählt wird ab dem letzten" +" Element)" msgid "" " - ${split:random,separators,flags,string}: random item of the split string" msgstr "" +" - ${split:random,separators,flags,string}: zufälliges Element der geteilten" +" Zeichenfolge" msgid "" " - ${split:count,separators,flags,string}: number of items of the split " "string" msgstr "" +" - ${split:count,separators,flags,string}: Anzahl der Elemente der" +" aufgeteilten Zeichenfolge" msgid "" " - ${split_shell:N,string}: Nth item of the split shell arguments (N is an " "integer ≥ 1 or ≤ -1, if negative, counts from the last item)" msgstr "" +" - ${split_shell:N,string}: N-tes Element der aufgeteilten Shell-Argumente" +" (N ist eine" +"Ganzzahl ≥ 1 oder ≤ -1, wenn negativ, zählt ab dem letzten Element)" msgid "" " - ${split_shell:random,string}: random item of the split shell arguments" msgstr "" +" - ${split_shell:random,string}: Zufälliges Element der aufgeteilten" +" Shell-Argumente" msgid "" " - ${split_shell:count,string}: number of items of the split shell arguments" msgstr "" +" - ${split_shell:count,string}: Anzahl der Element der aufgeteilten" +" Shell-Argumente" msgid "" " - ${color:name}: the color (see \"Plugin API reference\", function " "\"color\")" msgstr "" +" - ${color:name}: die Farben (siehe \"Anleitung für API Erweiterung\"," +" Funktion" +"\"color\")" msgid " - ${modifier:name,data,string}: the modifier" -msgstr "" +msgstr " - ${modifier:name,data,string}: der Modifikator" -#, fuzzy #| msgid "arguments: optional arguments for the action" msgid " - ${info:name,arguments}: the info (arguments are optional)" -msgstr "arguments: optionale Argumente für eine Aktion" +msgstr " - ${info:name,arguments}: eine Information (Argumente sind optional)" msgid "" " - ${base_encode:base,string}: the string encoded to base: 16, 32, 64 or " "64url" msgstr "" +" - ${base_encode:base,string}: Zeichenfolge die codiert wird, mittels base:" +" 16, 32, 64 oder" +"64url" msgid "" " - ${base_decode:base,string}: the string decoded from base: 16, 32, 64 or " "64url" msgstr "" +" - ${base_decode:base,string}: Zeichenfolge welche dekodierte wird, von" +" base: 16, 32, 64 oder" +"64url" msgid " - ${date} or ${date:format}: current date/time" -msgstr "" +msgstr " - ${date} or ${date:format}: aktuelles Datum/Uhrzeit" -#, fuzzy #| msgid "value of an environment variable" msgid " - ${env:NAME}: the environment variable" -msgstr "Wert einer Umgebungsvariable" +msgstr " - ${env:NAME}: die Umgebungsvariable" msgid "" " - ${if:condition?value_if_true:value_if_false}: the result of ternary " "operator" msgstr "" +" - ${if:condition?value_if_true:value_if_false}: das Ergebnis eines dreifach" +"Operator" msgid "" " - ${calc:expression}: the result of the expression with parentheses and " "operators (+, -, *, /, //, %, **)" msgstr "" +" - ${calc:expression}: das Ergebnis des Ausdrucks mit Klammern und" +"Operatoren (+, -, *, /, //, %, **)" msgid "" " - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and " "\"max\" (inclusive)" msgstr "" +" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" und" +"\"max\" (einschließlich)" -#, fuzzy #| msgid " - ${type}: option type (translated)" msgid " - ${translate:string}: the translated string" -msgstr " - ${type}: Optionstyp (übersetzt)" +msgstr " - ${translate:string}: die übersetzte Zeichenkette" msgid "" " - ${define:name,value}: declaration of a user variable (return an empty " "string)" msgstr "" +" - ${define:name,value}: Deklaration einer Benutzervariablen (gibt eine" +" leere Zeichenkette zurück)" msgid " - ${sec.data.xxx}: the value of the secured data \"xxx\"" -msgstr "" +msgstr " - ${sec.data.xxx}: der Wert von geschützten Daten \"xxx\"" -#, fuzzy #| msgid "toggle value of a config option" msgid " - ${file.section.option}: the value of the config option" -msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten" +msgstr " - ${file.section.option}: der Wert der Konfigurationsoption" -#, fuzzy #| msgid "raw[setvar]: set a local variable in the current buffer" msgid " - ${name}: the local variable in buffer" -msgstr "raw[setvar]: legt eine lokale Variable für den aktuellen Buffer an" +msgstr " - ${name}: die lokale Variable im Buffer" msgid "" " - the hdata name/variable (the value is automatically converted to " "string), by default \"window\" and \"buffer\" point to current window/buffer." msgstr "" +" - hdata/Variable (der Wert wird automatisch in eine Zeichenkette" +" konvertiert), standardmäßig verweist \"window\" und \"buffer\" auf das" +" aktuelle Fenster/Buffer." msgid "Format for hdata can be one of following:" -msgstr "" +msgstr "Das Format von hdata kann folgendermaßen sein :" msgid "" " - ${hdata.var1.var2...}: start with a hdata (pointer must be known), and " "ask variables one after one (other hdata can be followed)" msgstr "" +" - ${hdata.var1.var2...}: beginnt mit einem hdata (der Zeiger muss bekannt" +" sein) und fragt eine Variablen nach der anderen ab (andere hdata können" +" folgen)" msgid "" " - ${hdata[list].var1.var2...}: start with a hdata using a list/pointer/" "pointer name, for example:" msgstr "" +" - ${hdata[list].var1.var2...}: beginnt mit einem hdata unter Verwendung" +" einer Liste/eines Zeigers/" +"Zeigername, zum Beispiel:" msgid "" " - ${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked " "list of buffers" msgstr "" +" - ${buffer[gui_buffers].full_name}: Vollständiger Name des ersten Buffers" +" in der verknüpften" +"Liste aller Buffer" msgid "" " - ${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list " "of plugins" msgstr "" +" - ${plugin[weechat_plugins].name}: vollständiger Name der ersten" +" Erweiterung in der verknüpften" +"Liste aller Erweiterungen" msgid "" " - ${hdata[pointer].var1.var2...}: start with a hdata using a pointer, for " "example:" msgstr "" +" - ${hdata[pointer].var1.var2...}: beginnt mit einem hdata, wobei ein Zeiger" +" genutzt wird, zum Beispiel:" msgid "" " - ${buffer[0x1234abcd].full_name}: full name of the buffer with this " "pointer (can be used in triggers)" msgstr "" +" - ${buffer[0x1234abcd].full_name}: vollständiger Namen des Buffers," +" welcher auf diesen Zeiger zeigt (kann in einem Trigger verwendet werden)" msgid "" " - ${buffer[my_pointer].full_name}: full name of the buffer with this " "pointer name (can be used in triggers)" msgstr "" +" - ${buffer[my_pointer].full_name}: vollständiger Namen des Buffers," +" welcher auf diesen Zeigernamen zeigt (kann in einem Trigger verwendet werden)" msgid "" " - ${hdata[pointer].var1.method()}: when var1 is a hashtable, methods can " "be called: \"keys()\", \"values()\", \"keys_sorted()\", \"keys_values()\" " "and \"keys_values_sorted()\"" msgstr "" +" - ${hdata[pointer].var1.method()}: wenn var1 eine Hashtabelle ist, können" +" folgende Methoden aufgerufen werden: \"keys()\", \"values()\"," +" \"keys_sorted()\", \"keys_values()\"" +"und \"keys_values_sorted()\"" msgid "" "For name of hdata and variables, please look at \"Plugin API reference\", " "function \"weechat_hdata_get\"." msgstr "" +"Die Namen der hdata und Variablen finden man unter \"Anleitung für API" +" Erweiterung\"," +"Funktion \"weechat_hdata_get\"." -#, fuzzy #| msgid " o: operator" msgid "Logical operators (by order of priority):" -msgstr " o: User ist Channel-Operator" +msgstr "Logische Operatoren (in der Reihenfolge ihrer Priorität):" msgid " && boolean \"and\"" -msgstr "" +msgstr " && boolean \"und\"" msgid " || boolean \"or\"" -msgstr "" +msgstr " || boolean \"oder\"" msgid "Comparison operators (by order of priority):" -msgstr "" +msgstr "Vergleichsoperatoren (nach Priorität):" msgid " =~ is matching POSIX extended regex" -msgstr "" +msgstr " =~ stimmt mit der erweiterten POSIX-Regex überein" msgid " !~ is NOT matching POSIX extended regex" -msgstr "" +msgstr " !~ stimmt NICHT mit der erweiterten POSIX-Regex überein" -#, fuzzy #| msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed" msgid " ==* is matching mask, case sensitive (wildcard \"*\" is allowed)" -msgstr "Maske: Name, wobei der Platzhalter \"*\" zulässig ist" +msgstr "" +" ==* stimmt mit der Maske überein, Groß-/Kleinschreibung beachten" +" (Platzhalter \"*\" ist zulässig)" -#, fuzzy #| msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed" msgid " !!* is NOT matching mask, case sensitive (wildcard \"*\" is allowed)" -msgstr "Maske: Name, wobei der Platzhalter \"*\" zulässig ist" +msgstr "" +" !!* stimmt NICHT mit der Maske überein, Groß-/Kleinschreibung beachten" +" (Platzhalter \"*\" ist zulässig)" -#, fuzzy #| msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed" msgid " =* is matching mask, case insensitive (wildcard \"*\" is allowed)" -msgstr "Maske: Name, wobei der Platzhalter \"*\" zulässig ist" +msgstr "" +" =* stimmt mit der Maske überein, Groß- und Kleinschreibung wird nicht" +" beachtet (Platzhalter \"*\" ist zulässig)" -#, fuzzy #| msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed" msgid "" " !* is NOT matching mask, case insensitive (wildcard \"*\" is allowed)" -msgstr "Maske: Name, wobei der Platzhalter \"*\" zulässig ist" +msgstr "" +" !* stimmt NICHT mit der Maske überein, Groß- und Kleinschreibung wird" +" nicht beachtet (Platzhalter \"*\" ist zulässig)" msgid " ==- is included, case sensitive" -msgstr "" +msgstr " ==- ist enthalten, Groß- und Kleinschreibung wird berücksichtigt" msgid " !!- is NOT included, case sensitive" msgstr "" +" !!- ist NICHT enthalten, Groß- und Kleinschreibung wird berücksichtigt" msgid " =- is included, case insensitive" msgstr "" +" =- ist enthalten, Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt" msgid " !- is NOT included, case insensitive" msgstr "" +" !- ist NICHT enthalten, Groß- und Kleinschreibung wird nicht" +" berücksichtigt" msgid " == equal" -msgstr "" +msgstr " == gleich" msgid " != not equal" -msgstr "" +msgstr " != nicht gleich" msgid " <= less or equal" -msgstr "" +msgstr " <= kleiner oder gleich" -#, fuzzy #| msgid " file: %s" msgid " < less" -msgstr " Datei: %s" +msgstr " < kleiner" msgid " >= greater or equal" -msgstr "" +msgstr " >= größer oder gleich" msgid " > greater" -msgstr "" +msgstr " > größer" msgid "Examples (simple strings):" msgstr "Beispiele (einfache Zeichenketten):" @@ -11541,12 +11619,9 @@ msgstr "" "wird evaluiert, siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server." "xxx} evaluiert und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)" -#, fuzzy #| msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)" msgid "delay (in seconds) before execution of command" -msgstr "" -"Wartezeit, in Sekunden, die verstreichen soll bevor man den Kanal " -"automatisch erneut betritt (nachdem man rausgeworfen wurde)" +msgstr "Verzögerung (in Sekunden) bevor ein Befehl ausgeführt wird" msgid "" "command(s) to run after connection to server and before auto-join of " @@ -16857,7 +16932,8 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat" msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " "<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" +"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " "<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|" "<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || " @@ -16866,7 +16942,8 @@ msgid "" msgstr "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " "<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" +"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " "<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|" "<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || " @@ -17864,3 +17941,4 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s" msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "" "%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)" + |