diff options
author | Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org> | 2016-12-31 13:05:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org> | 2016-12-31 13:05:47 +0100 |
commit | 44ff960ef6f01b5a1327c747ae3c64dd55892d8b (patch) | |
tree | 70bcbf653a144cc7ac33b9be82c67c1073a1d112 | |
parent | 06a15b8762eb9b46315db3cc1366ee4efe2ea76c (diff) | |
download | weechat-44ff960ef6f01b5a1327c747ae3c64dd55892d8b.zip |
weechat: updated polish translations + few typo fixes
-rw-r--r-- | po/pl.po | 90 |
1 files changed, 48 insertions, 42 deletions
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-20 22:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:24+0200\n" -"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 12:37+0100\n" +"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" msgid "any string" msgstr "dowolny ciąg" @@ -1448,18 +1448,17 @@ msgstr "" " /cursor go 10,5" msgid "debug functions" -msgstr "" +msgstr "funkcje debugujące" -#, fuzzy msgid "" "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" "memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time " "<command>" msgstr "" "list || set <wtyczka> <poziom> || dump [<wtyczka>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]" +"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time " +"<komenda>" -#, fuzzy msgid "" " list: list plugins with debug levels\n" " set: set debug level for plugin\n" @@ -1504,7 +1503,9 @@ msgstr "" " mouse: przełącza debugowanie myszy\n" " tags: wyświetla tagi dla linii\n" " term: wyświetla informacje o terminalu\n" -" windows: wyświetla drzewo okien" +" windows: wyświetla drzewo okien\n" +" time: mierzy czas do wykonania komendy lub wysłania tekstu do obecnego " +"bufora" msgid "evaluate expression" msgstr "przetwórz wyrażenie" @@ -1688,7 +1689,6 @@ msgstr "" "list || enable|disable|toggle [<nazwa>|@] || add <nazwa> <bufor>[," "<bufor>...] <tagi> <regex> || rename <nazwa> <nowa_nazwa> || del <nazwa>|-all" -#, fuzzy msgid "" " list: list all filters\n" " enable: enable filters (filters are enabled by default)\n" @@ -1793,10 +1793,11 @@ msgstr "" "Najczęściej używane tagi:\n" " no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),\n" " notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n" -" nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color of " -"nick),\n" -" host_xxx (xxx is username + host in message),\n" -" irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw or /debug tags),\n" +" self_msg, nick_xxx (xxx to nick w wiadomości), prefix_nick_ccc " +"(ccc to kolor nicka),\n" +" host_xxx (xxx to użytkownik + host w wiadomości),\n" +" irc_xxx (xxx to nazwa komendy, lub numer; zobacz /server raw lub " +"/debug tags),\n" " irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " "irc_smart_filter, away_info.\n" "Aby zobaczyć listę tagów w liniach buforów wykonaj: /debug tags\n" @@ -2674,7 +2675,7 @@ msgstr "" "opcji (niezdefiniowana wartość). Działa to tylko z niektórymi specjalnymi " "zmiennymi wtyczek.\n" " diff: wyświetla tylko zmienione opcje\n" -" env: wyśiwietla lub ustawia zmienne środowiskowe (użyj \"\" żeby skasować " +" env: wyświetla lub ustawia zmienne środowiskowe (użyj \"\" żeby skasować " "zmienną)\n" "\n" "Przykłady:\n" @@ -3069,6 +3070,8 @@ msgid "" "commands (weechat and plugins); optional argument: prefix to add before the " "commands" msgstr "" +"komendy (weechat i wtyczki); opcjonalny argument: prefiks do dodania przed " +"komendami" msgid "names of infos hooked" msgstr "nazwy powiązanych informacji" @@ -3092,6 +3095,8 @@ msgid "" "commands defined by plugins; optional argument: prefix to add before the " "commands" msgstr "" +"komendy zdefiniowane przez wtyczki; opcjonalny argument: prefiks do dodania " +"przed komendami" msgid "names of bars" msgstr "nazwy pasków" @@ -3100,7 +3105,7 @@ msgid "values for a configuration option" msgstr "wartości opcji konfiguracyjnych" msgid "weechat commands; optional argument: prefix to add before the commands" -msgstr "" +msgstr "komendy weechat: opcjonalny argument: prefiks do dodania przed komendami" msgid "names of proxies" msgstr "nazwy proxy" @@ -3231,6 +3236,9 @@ msgid "" "align_end_of_lines; if disabled, the multiline words will not be aligned, " "which can be useful to not break long URLs" msgstr "" +"wyrównanie dla wielolinijkowych słów zgodnie z opcją weechat.look." +"align_end_of_lines; jeśli wyłączone wieloliniowe słowa nie będą wyrównane, " +"co może być przydatne do nie dzielenia długich adresów URL" msgid "" "string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling " @@ -3886,7 +3894,7 @@ msgid "" "prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)" msgstr "" "prefiks wyświetlany dla wiadomości z takim samym nickiem jak poprzednia " -"wiadomość: spacja (\"\") chowa prefiks, inny ciąg wyświetlany zamiast " +"wiadomość: spacja (\" \") chowa prefiks, inny ciąg wyświetlany zamiast " "prefiksu lub pusty ciąg dla wyłączenia opcji (wyświetlanie przedrostka)" msgid "string displayed after prefix" @@ -4083,6 +4091,9 @@ msgid "" "fallback when a nick color is not found; most of times nick color comes from " "option weechat.color.chat_nick_colors" msgstr "" +"kolor tekstu dla nicków w ekranach rozmów: używane w niektórych " +"wiadomościach serwera i w wypadku nie znalezieniu koloru nicka; w większości " +"przypadków kolor nicka jest brany z opcji weechat.color.chat_nick_colors" #. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue" msgid "" @@ -5832,7 +5843,6 @@ msgstr "konfiguracja wtyczki fifo" msgid "enable|disable|toggle" msgstr "enable|disable|toggle" -#, fuzzy msgid "" " enable: enable FIFO pipe\n" "disable: disable FIFO pipe\n" @@ -5860,34 +5870,32 @@ msgstr "" "\n" "Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać " "komendy albo tekst do strumienia z konsoli.\n" -"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx (\"xxx\" " -"to PID WeeChat).\n" +"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo\n" "\n" "Spodziewane formaty:\n" " plugin.buffer *tekst albo komenda\n" " *tekst albo komenda\n" "\n" "Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:\n" -" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345\n" +" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo\n" "\n" "Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.\n" "\n" "Przykłady:\n" " /fifo toggle" -#, fuzzy msgid "enable FIFO pipe" -msgstr "nazwa strumienia FIFO" +msgstr "włącza strumień FIFO" -#, fuzzy msgid "" "path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat " "home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with " "${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"ścieżka, do której zapisywane będą pliki przychodzące; \"%h\" na początku " -"ciągu zostanie zastąpione przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/." -"weechat\") (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" +"ścieżka dla pliku FIFO; \"%h\" na początku ciągu zostanie zastąpione " +"przez katalog domowy WeeChat (domyślnie \"~/.weechat\"); PID WeeChat może" +"zostać użyty poprzez ${info:pid} (uwaga: zawartość jest przetwarzana, " +"zobacz /help eval)" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "nazwa strumienia FIFO" @@ -6693,7 +6701,6 @@ msgstr "ignoruje nicki/hosty z serwera lub kanałów" msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all" msgstr "list || add [re:]<nick> [<serwer> [<kanał>]] || del <numer>|-all" -#, fuzzy msgid "" " list: list all ignores\n" " add: add an ignore\n" @@ -7665,9 +7672,9 @@ msgid "" "%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\"" msgstr "%s%s: nieprawidłowy ciąg priorytetów, błąd na pozycji: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty" -msgstr "%s%s: wyłączony trigger nie może być zrestartowany" +msgstr "%s%s: wyliczony fingerprint nie może być pusty" #, c-format msgid "" @@ -7761,7 +7768,6 @@ msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange" msgstr "" "rozmiar klucza używanego podczas połączenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana" -#, fuzzy msgid "" "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; " "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 " @@ -7774,13 +7780,14 @@ msgstr "" "heksadecymalne są dozwolone (0-9, a-f): 64 znaki dla SHA-512, 32 znaki dla " "SHA-256, 20 znaków dla SHA-1 (mało bezpieczne, nie zalecane); wiele skrótów " "można oddzielić przecinkami; jeśli ta opcja jest ustawiona, certyfikat NIE " -"jest dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\")" +"jest dalej sprawdzany (opcja \"ssl_verify\") (uwaga: zawartość jest " +"przetwarzana, zobacz /help eval)" msgid "check that the SSL connection is fully trusted" msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane" msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)" -msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" +msgstr "hasło dla serwera (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) msgid "" @@ -7891,18 +7898,17 @@ msgstr "" "własna lokalna nazwa hosta/adres IP dla serwera (opcjonalne, jeśli puste " "użyta zostanie lokalna nazwa hosta)" -#, fuzzy msgid "" "user mode(s) to set after connection to server and before executing command " "and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i" "\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete " "mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"komenda(y) do wykonania po połączeniu z serwerem przed automatycznym " -"wejściem na kanały (wiele komend powinno zostać oddzielone \";\", użyj \"\\;" -"\" dla średnika, specjalne zmienne $nick, $channel oraz $server są " -"zastępowane ich wartościami) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /" -"help eval)" +"tryb(y) użytkowniak do ustawienia po połączeniu z serwerem przed wykonaniem " +"komend oraz automatycznym wejściem na kanały; przykłady \"+R\" (w celu " +"ustawienia trybu \"R\"), \"+R-i\" (w celu utawienia trbu \"R\" i zdjęcia trybu " +"\"i\"); zobacz /help mode dla pełnej lity składni (uwaga: zawartość jest " +"przetwarzana, zobacz /help eval)" msgid "" "command(s) to run after connection to server and before auto-join of " @@ -9829,7 +9835,7 @@ msgid "WeeChat compilation date" msgstr "data kompilacji WeeChat" msgid "WeeChat PID (process ID)" -msgstr "" +msgstr "WeeChat PID (ID procesu)" msgid "directory separator" msgstr "separator katalogów" @@ -10132,7 +10138,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file." msgstr "" -"%sJeżeli wtyczka \"%s\" jest stara/przestarzała możesz usunąć ten plik." +"%sJeżeli wtyczka \"%s\" jest stara/przestarzała, możesz usunąć ten plik." #, c-format msgid "" @@ -12461,9 +12467,9 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowa wartość CRC32 dla pliku %s" msgid "%s%s: CRC32 error while resuming" msgstr "%s%s: błąd CRC32 podczas wznawiania" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to fork (%s)" -msgstr "%s%s: nie można uruchomić procesu potomnego" +msgstr "%s%s: nie można sforkować (%s)" #, c-format msgid "" |