diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2009-09-06 10:01:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2009-09-06 10:01:09 +0200 |
commit | 40f7bbd59078ebd2d27d047c039cdb3973396933 (patch) | |
tree | a6d4be446f5aba74103f5019619b748b758f5b5e | |
parent | ca3114d2bbc67d79389a459d2e0f72ff30aaa240 (diff) | |
download | weechat-40f7bbd59078ebd2d27d047c039cdb3973396933.zip |
Update german translations
-rw-r--r-- | po/de.po | 1301 |
1 files changed, 604 insertions, 697 deletions
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n" @@ -50,46 +49,47 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --no-connect deaktiviert das automatische Verbinden mit den " "Servern beim Starten\n" -" -c, --config zeigt die Konfigurationsdateioptionen an\n" -" -d, --dir <Pfad> legt WeeChat Konfigurationsordner fest " +" -d, --dir <Pfad> legt den WeeChat Konfigurationsordner fest " "(Voreinstellung: ~/.weechat)\n" -" -f, --key-functions zeigt die Befehle für die Tastaturbelegung an\n" " -h, --help zeigt diese Hilfe an\n" -" -i, --irc-commands zeigt die IRC-Befehle an\n" " -k, --keys zeigt die Standard-Tastaturbelegung an\n" -" -l, --license zeigt die WeeChat.Lizenz an\n" +" -l, --license zeigt die Lizenz von WeeChat an\n" " -p, --no-plugin verhindert das Laden der Plugins beim Starten\n" " -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n" -" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n" +" plugin:option Option für Plugin\n" +" Beispiel: IRC-Plugin kann ѕich mit einem Server\n" +" folgender url verbinden:\n" +" irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[/port]" +"[//#channel1][,#channel2[...]]\n" +" (siehe Dokumentation zu den Pluins für " +"mögliche Optionen)\n" #. TRANSLATORS: %s is "weechat" #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" -msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" +msgstr "Fehler: fehlendes Argument für die Option \"%s\"\n" -#, fuzzy msgid "Error: unable to get HOME directory\n" -msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n" +msgstr "Fehler: kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n" -#, fuzzy msgid "Error: not enough memory for home directory\n" -msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n" +msgstr "Fehler: nicht genug Speicher für das HOME-Verzeichnis\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: home (%s) is not a directory\n" -msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" +msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n" -msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" +msgstr "Fehler: kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to %sWeeChat%s, %s" -msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n" +msgstr "Willkommen in %sWeeChat%s, %s" #, fuzzy msgid "List of bars:" @@ -99,28 +99,28 @@ msgstr "Liste der Aliases:\n" msgid "" " %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: " "%s" -msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" +msgstr "" +" %s%s%s: %s%s%s (cond: %s), %s, remplissage: %s(oben/unten)/%s(links/" +"rechts), %s: %s" msgid "(hidden)" msgstr "(versteckt)" -#, fuzzy msgid "height" -msgstr "right" +msgstr "Höhe" msgid "width" -msgstr "" +msgstr "Breite" msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" #, fuzzy, c-format msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s" -msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" +msgstr " Priorität: %d, fg: %s, bg: %s, Objekte: %s%s" -#, fuzzy msgid ", with separator" -msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" +msgstr ", mitSeparator" #, fuzzy msgid "No bar defined" @@ -130,29 +130,29 @@ msgstr "Keine Aliases definiert.\n" msgid "List of bar items:" msgstr "Liste der Aliases:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (plugin: %s)" -msgstr " (kein Plugin)\n" +msgstr " %s (Plugin: %s)" #, fuzzy msgid "No bar item defined" msgstr "Keine Aliases definiert.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: missing arguments for \"%s\" command" -msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: fehlende Argumente für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNot enough memory" -msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" +msgstr "%sNicht genügend Speicher" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" #, fuzzy, c-format msgid "Bar \"%s\" created" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: failed to create bar \"%s\"" -msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" +msgstr "%sFehler: konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" #, fuzzy msgid "All bars have been deleted" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "/users wurde deaktiviert" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unknown bar \"%s\"" -msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n" +msgstr "%sFehler: unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n" #, fuzzy msgid "Bar deleted" @@ -180,282 +180,258 @@ msgstr "/users wurde deaktiviert" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: buffer not found for \"%s\" command" -msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: Puffer nicht gefunden für den Befehl \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\"" -msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" +msgstr "%sFehler: konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command" -msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: unbekannte Option für den Befehl \"%s\"" msgid "Buffers list:" -msgstr "" +msgstr "Liste der Puffer:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (notify: %s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" +msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (Benachrichtigung: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: incorrect buffer number" -msgstr "%s falsche Puffernummer\n" +msgstr "%sFehler: falsche Puffernummer" #, c-format msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed" -msgstr "" +msgstr "%sFehler: Der Hauptpuffer von WeeChat kann nicht geschlossen werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local variables for buffer \"%s\":" -msgstr "Timestamp für Puffer" +msgstr "Lokale Variablen für Puffer \"%s\":" #, c-format msgid "No local variable defined for buffer \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Keine lokale Variable definiert für Puffer \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlugin \"%s\" not found" -msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%sPlugin \"%s\" nicht gefunden" #, c-format msgid "Debug disabled for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Debug deaktiviert für \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" -msgstr " (kein Message-Handler)\n" +msgstr " %s[%s%s%s]%s Puffer: %s%s%s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" -#, fuzzy msgid "(disabled)" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "(deaktiviert)" -#, fuzzy msgid "Message filtering enabled" -msgstr "Keine Aliases definiert.\n" +msgstr "Filterung der Nachrichten aktiviert" -#, fuzzy msgid "Message filtering disabled" -msgstr "Keine Aliases definiert.\n" +msgstr "Filterung der Nachrichten deaktiviert" msgid "Message filters:" -msgstr "" +msgstr "Nachrichtenfilter:" -#, fuzzy msgid "No message filter defined" -msgstr "Keine Aliases definiert.\n" +msgstr "Kein Nachrichtenfilter definiert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter \"%s\" enabled" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Filter \"%s\" aktiviert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: filter \"%s\" not found" -msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter \"%s\" disabled" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Filter \"%s\" deaktiviert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: filter \"%s\" already exists" -msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" +msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" existiert bereits" #, c-format msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter" msgstr "" +"%sFehler: mindestens tag(s) oder regex müѕsen für Filter spezifiziert sein" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter \"%s\" added:" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Filter \"%s\" hinzugefügt:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError adding filter" -msgstr "%s falsche Puffernummer\n" +msgstr "%sFehler: Beim Hinzufügen eines Filters" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\"" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Filter \"%s\" Umbenannt zu \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: Umbenennung des Filters von \"%s\" in \"%s\" nicht möglich" -#, fuzzy msgid "All filters have been deleted" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Alle Filter wurden gelöscht" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter \"%s\" deleted" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Filter \"%s\" gelöscht" #. TRANSLATORS: %s is "weechat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s internal commands:" -msgstr "%s interne Befehle:\n" +msgstr "%s interne Befehle:" -#, fuzzy msgid "Other commands:" -msgstr "%s interne Befehle:\n" +msgstr "Andere Befehle:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option \"%s%s%s\":" -msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" +msgstr "Option \"%s%s%s\":" -#, fuzzy msgid "description" -msgstr " . Beschreibung: %s\n" +msgstr "Beschreibung" msgid "type" -msgstr "" +msgstr "Typ" msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "boolean" -#, fuzzy msgid "values" -msgstr " . Werte: " +msgstr "Werte" -#, fuzzy msgid "default value" -msgstr " . Standardwert: %d\n" +msgstr "Standardwert" -#, fuzzy msgid "(undefined)" -msgstr " . Standardwert: %d\n" +msgstr "(nicht definiert)" msgid "current value" -msgstr "" +msgstr "aktueller Wert" -#, fuzzy msgid "string" -msgstr "warten" +msgstr "Zeichenkette" -#, fuzzy msgid "integer" -msgstr "Minute" +msgstr "integer" -#, fuzzy msgid "any string" -msgstr "warten" +msgstr "beliebige Zeichenkette" -#, fuzzy msgid "any char" -msgstr "Zeichen vertauschen" +msgstr "beliebiges Zeichen" -#, fuzzy msgid "max chars" -msgstr "Puffer verwalten" +msgstr "maximale Zeichenanzahl" -#, fuzzy msgid "color" -msgstr "Farbe vom Chat-Text" +msgstr "Farbe" -#, fuzzy msgid "a color name" -msgstr "Farbe der Hostnames" +msgstr "ein Farbname" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" -msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" +msgstr "%sKeine Hilfe verfügbar, \"%s\" ist kein Befehl oder Option" -#, fuzzy msgid "Buffer command history:" -msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers" +msgstr "Befehlsverlauf des Puffers:" -#, fuzzy msgid "No key binding defined" -msgstr "Keine Aliases definiert.\n" +msgstr "Keine Tastenbelegung definiert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key bindings (%d):" -msgstr "Tastenbelegungen:\n" +msgstr "Tastenbelegungen (%d):" -#, fuzzy msgid "Key:" -msgstr "Taste:\n" +msgstr "Taste:" -#, fuzzy msgid "No key found" -msgstr "Keine Taste gefunden.\n" +msgstr "Keine Taste gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" -msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" +msgstr "%sFehler: kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key \"%s\" unbound" -msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" +msgstr "Tastenbelegung \"%s\" entfernt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" -msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" +msgstr "%sFehler: kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen" -#, fuzzy msgid "Default key bindings restored" -msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" +msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" msgstr "" -"%s \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Tastenreset " -"notwendig\n" +"%sFehler: \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Reset der " +"Tastenbelegung notwendig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added" -msgstr[0] "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -msgstr[1] "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" +msgstr[0] "(%d) neue Taste hinzugefügt" +msgstr[1] "(%d) neue Tasten hinzugefügt" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "leaf: id: %d, parent: %d, plugin: \"%s\", buffer: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "leaf: id: %d, parent: %d, Plugin: \"%s\", Puffer: \"%s\"" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "node: id: %d, parent: %d, child1: %d, child2: %d, size: %d%% (%s)" -msgstr "" +msgstr "node: id: %d, parent: %d, Kind1: %d, Kind2: %d, Größe: %d%% (%s)" msgid "horizontal split" -msgstr "" +msgstr "horizontale Aufteilung" msgid "vertical split" -msgstr "" +msgstr "vertikale Aufteilung" -#, fuzzy msgid "Saved layout for buffers:" -msgstr "Timestamp für Puffer" +msgstr "Layout gespeichert für die Puffer:" -#, fuzzy msgid "Saved layout for windows:" -msgstr "Ende der /who-Liste" +msgstr "Layout gespeichert für die Fenster:" msgid "No layout saved" -msgstr "" +msgstr "Kein Layout gespeichert" msgid "Layout saved for buffers (order of buffers)" -msgstr "" +msgstr "Layout gespeichert für die Puffer (Reihenfolge der Puffer)" msgid "Layout saved for windows (buffer displayed by each window)" msgstr "" +"Layout gespeichert für die Fenster (Puffer werden durch jedes Fenster " +"dargestellt)" -#, fuzzy msgid "Layout reset for buffers" -msgstr "Timestamp für Puffer" +msgstr "Zurücksetzen des Pufferlayouts" -#, fuzzy msgid "Layout reset for windows" -msgstr "Ende der /who-Liste" +msgstr "Zurücksetzen des Fensterlayouts" -#, fuzzy msgid "Plugins loaded:" -msgstr "Plugins geladen:\n" +msgstr "Plugins geladen" #, c-format msgid " written by \"%s\", license: %s" -msgstr "" +msgstr " geschrieben von \"%s\", Lizenz: %s" #, fuzzy msgid " commands hooked:" @@ -473,17 +449,15 @@ msgstr " Timer-Handler:\n" msgid " %d %s (%d calls remaining)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" -msgstr[1] "Sekunde" +msgstr[1] "Sekunden" -#, fuzzy msgid "millisecond" msgid_plural "milliseconds" -msgstr[0] "Sekunde" -msgstr[1] "Sekunde" +msgstr[0] "Millisekunde" +msgstr[1] "Millisekunden" #, c-format msgid " %d %s (no call limit)" @@ -511,9 +485,9 @@ msgstr " . Beschreibung: %s\n" msgid " process hooked:" msgstr " Timer-Handler:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " command: '%s', child pid: %d" -msgstr " IRC(%s)\n" +msgstr " Befehl: '%s', Kind pid: %d" #, fuzzy msgid " connect hooked:" @@ -521,34 +495,34 @@ msgstr " Befehls-Handler:\n" #, c-format msgid " socket: %d, address: %s, port: %d, child pid: %d" -msgstr "" +msgstr " socket: %d, Adresse: %s, port: %d, Kind pid: %d" #, fuzzy msgid " prints hooked:" msgstr " Timer-Handler:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " buffer: %s, message: \"%s\"" -msgstr " (kein Message-Handler)\n" +msgstr " Puffer: %s, Nachricht: \"%s\"" #, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "(unbekannt)" +msgstr "(keine)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " message: \"%s\"" -msgstr " (kein Message-Handler)\n" +msgstr " Nachricht: \"%s\"" #, fuzzy msgid " signals hooked:" msgstr " Message-Handler:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " signal: %s" -msgstr " IRC(%s)\n" +msgstr " Signal: %s" msgid "(all)" -msgstr "" +msgstr "(alle(s))" #, fuzzy msgid " configuration options hooked:" @@ -562,81 +536,75 @@ msgstr " Befehls-Handler:\n" msgid " modifiers hooked:" msgstr " Timer-Handler:\n" -#, fuzzy msgid "No plugin found" -msgstr "Kein Plugin gefunden.\n" +msgstr "Kein Plugin gefunden" -#, fuzzy msgid " (no plugin)" -msgstr " (kein Plugin)\n" +msgstr " (kein Plugin)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command" -msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: fehlerhafte Anzahl von Argumenten für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy msgid "List of proxies:" -msgstr "Liste der Aliases:\n" +msgstr "Liste der proxies" #, c-format msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s" -msgstr "" +msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), Username: %s, Passwort: %s" -#, fuzzy msgid "No proxy defined" -msgstr "Keine Aliases definiert.\n" +msgstr "Kein proxy definiert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" -msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sError: falscher Typ \"%s\" für proxy \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy \"%s\" created" -msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" +msgstr "Proxy \"%s\" erstellt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: failed to create proxy \"%s\"" -msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" +msgstr "%sFehler: konnte den proxy \"%s\" nicht erstellen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\"" -msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: falscher port \"%s\" für den proxy \"%s\"" -#, fuzzy msgid "All proxies have been deleted" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Alle proxies wurden gelöscht" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unknown proxy \"%s\"" -msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n" +msgstr "%sFehler: unbekannter proxy \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Proxy deleted" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Proxy gelöscht" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" -msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%sFehler: kann die Option \"%s\" für den proxy \"%s\" nicht setzen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Options reloaded from %s" -msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" +msgstr "Optionen neu geladen von %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: failed to reload options from %s" -msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" +msgstr "%sFehler: konnte die Optionen von %s nicht neu laden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown configuration file \"%s\"" -msgstr "den Server dazu bringen, seine Konfigurationsdatei neu zu laden" +msgstr "unbekannte Konfigurationsdatei \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Options saved to %s" -msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" +msgstr "Optionen gesichert unter %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: failed to save options to %s" -msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" +msgstr "%sFehler: konnte die Optionen nicht unter %s sichern" msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" @@ -647,53 +615,49 @@ msgid "" "option to see a sublist)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No configuration option found" -msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" +msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%d%s configuration option found matching with \"%s\"" msgid_plural "%s%d%s configuration options found matching with \"%s\"" -msgstr[0] "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -msgstr[1] "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" +msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden mit \"%s\"" +msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden mit \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%d%s configuration option found" msgid_plural "%s%d%s configuration options found" -msgstr[0] "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -msgstr[1] "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" +msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden" +msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: failed to set option \"%s\"" -msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" +msgstr "%sFehler: konnte die Option \"%s\" nicht setzen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found" -msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%sFehler: Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden" -#, fuzzy msgid "Option changed: " -msgstr "Sie sind nicht im Channel" +msgstr "Option geändert: " -#, fuzzy msgid "Option changed" -msgstr "Sie sind nicht im Channel" +msgstr "Option geändert" #, fuzzy, c-format msgid "%sFailed to unset option \"%s\"" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#, fuzzy msgid "Option reset: " -msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" +msgstr "Option wieder hergestellt: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option removed: %s" -msgstr "Sie sind nicht im Channel" +msgstr "Option gelöscht: %s" #, c-format msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed" -msgstr "" +msgstr "%d Option(en) wieder hergestellt, %d Option(en) entfernt" #, c-format msgid "" @@ -714,25 +678,25 @@ msgstr "" msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..." msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to save session in file" -msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" +msgstr "%sFehler: kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat" -msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" +msgstr "" +"***** Fehler: Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet" #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tag" +msgstr[1] "Tage" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" @@ -742,26 +706,24 @@ msgstr "kompiliert am" #, c-format msgid "Upgraded %d %s, first start: %s" -msgstr "" +msgstr "Upgraded %d %s, erster Start: %s" #. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" -#, fuzzy msgid "time" msgid_plural "times" -msgstr[0] "aktiv" -msgstr[1] "aktiv" +msgstr[0] "mal" +msgstr[1] "mal" -#, fuzzy msgid "Windows list:" -msgstr "Ende der /who-Liste" +msgstr "Fensterliste:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near " "current one" msgstr "" -"%s kann Fenster nicht vereinigen, es ist kein Fenster mit der gleichen Größe " -"in der Nähe des aktuellen Fensters.\n" +"%sFehler: kann Fenster nicht vereinigen, es ist kein Fenster mit der " +"gleichen Größe in der Nähe des aktuellen Fensters." #, fuzzy msgid "manage bars" @@ -886,9 +848,8 @@ msgstr "" msgid "launch explicit WeeChat or plugin command" msgstr "" -#, fuzzy msgid "plugin command" -msgstr "Plugin-Befehle:\n" +msgstr "Plugin-Befehl" #, fuzzy msgid "" @@ -959,19 +920,19 @@ msgid "" " /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks" msgstr "" -#, fuzzy msgid "display help about commands and options" -msgstr "Hilfe zu Befehlen abfragen" +msgstr "Hilfe zu Befehlen und Optionen anzeigen" -#, fuzzy msgid "[command | option]" -msgstr "[Befehl]" +msgstr "[Befehl | Option]" #, fuzzy msgid "" "command: a command name\n" " option: an option name (use /set to see list)" -msgstr "Befehl: Name eines WeeChat- oder IRC-Befehls" +msgstr "" +"Befehl: Name eines WeeChat-Befehls\n" +" Option: ein Optionsname (verwende /set um die Liste anzuzeigen)" msgid "show buffer command history" msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers" @@ -986,12 +947,11 @@ msgstr "" "clear: Löscht Verlauf\n" "Anzahl: zeigt die gewünschte Anzahl an Verlaufseinträgen" -#, fuzzy msgid "functions for command line" -msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein" +msgstr "Funktionen für die Befehlszeile" msgid "This command is used by key bindings or plugins." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl wird von Tastenbelegungen oder Plugins verwendet" msgid "bind/unbind keys" msgstr "belegen/freigeben von Tasten" @@ -1038,6 +998,13 @@ msgid "" "\n" "Without argument, this command displays saved layout." msgstr "" +" save: speichert das aktuellen Layouts\n" +" apply: anwenden des gespeicherten Layouts\n" +" reset: entferne das gespeicherte Layout\n" +"buffers: speichere/verwende nur Puffer (Reihenfolge der Puffer)\n" +"windows: speichere/verwende nur fenster (dargestellte Puffer je Fenster)\n" +"\n" +"Ohne Argumente zeigt dieser Befehl das gespeicherte Layout." msgid "list/load/unload plugins" msgstr "auflisten/laden/entladen von Plugins" @@ -1071,9 +1038,8 @@ msgstr "" "\n" "Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf." -#, fuzzy msgid "manage proxies" -msgstr "Puffer verwalten" +msgstr "proxies verwalten" msgid "" "[add proxyname type address port [username [password]]] | [del proxyname|-" @@ -1108,14 +1074,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "quit WeeChat" -msgstr "" +msgstr "WeeChat beenden" -#, fuzzy msgid "reload configuration files from disk" -msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" +msgstr "Konfiguration neu laden" msgid "[file [file...]]" -msgstr "" +msgstr "[Datei [Datei...]]" msgid "" "file: configuration file to reload\n" @@ -1123,9 +1088,8 @@ msgid "" "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded." msgstr "" -#, fuzzy msgid "save configuration files to disk" -msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern" +msgstr "Konfiguration abspeichern" msgid "" "file: configuration file to save\n" @@ -1136,9 +1100,8 @@ msgstr "" msgid "set config options" msgstr "Konfigurationsparameter setzen" -#, fuzzy msgid "[option [value]]" -msgstr "[Option [ = Wert]]" +msgstr "[Option [Wert]]" msgid "" "option: name of an option\n" @@ -1156,11 +1119,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "unset/reset config options" -msgstr "Konfigurationsparameter setzen" +msgstr "Konfigurationsparameter verwerfen/setzen" -#, fuzzy msgid "[option]" -msgstr "[Befehl]" +msgstr "[Option]" msgid "" "option: name of an option (may begin or end with \"*\" to mass-reset " @@ -1198,9 +1160,8 @@ msgid "-o: send uptime to current buffer as input" msgstr "" "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel" -#, fuzzy msgid "show WeeChat version and compilation date" -msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" +msgstr "Angeige der WeeChat-Version und des Kompilier-Datums" msgid "-o: send version to current buffer as input" msgstr "" @@ -1234,7 +1195,6 @@ msgstr "" msgid "manage windows" msgstr "Fenster verwalten" -#, fuzzy msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all] | page_up | page_down | refresh | scroll | " @@ -1242,7 +1202,9 @@ msgid "" "scroll_previous_highlight | scroll_next_highlight | zoom]" msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " -"[pct] | resize pct | merge [all]]" +"[pct] | resize pct | merge [all] | page_up | page_down | refresh | scroll | " +"scroll_up | scroll_down | scroll_top | scroll_bottom | " +"scroll_previous_highlight | scroll_next_highlight | zoom]" #, fuzzy msgid "" @@ -1310,9 +1272,9 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\t\tDay changed to %s" -msgstr "Ein neuer Tag bricht an, heute ist der %s\n" +msgstr "\t\tEin neuer Tag bricht an, heute ist der %s" msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)" msgstr "" @@ -1430,12 +1392,11 @@ msgid "" "max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#, fuzzy msgid "prefix for error messages" -msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben" +msgstr "Präfix für Fehlermeldungen" msgid "prefix for network messages" -msgstr "" +msgstr "Präfix für Netzwerkmeldungen" #, fuzzy msgid "prefix for action messages" @@ -1454,10 +1415,10 @@ msgid "prefix alignment (none, left, right (default))" msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)" msgid "max size for prefix (0 = no max size)" -msgstr "" +msgstr "maximale Länge für Präfixe (0 = keine maximale Länge)" msgid "display '+' if prefix is truncated" -msgstr "" +msgstr "Anzeige von '+' falls das Präfix abgeschnitten ist" msgid "" "prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same " @@ -1474,20 +1435,18 @@ msgid "" "same number)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "string displayed after prefix" -msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge" +msgstr "Nach dem Präfix anzufügende Zeichenfolge" #, fuzzy msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line" msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern" -#, fuzzy msgid "save configuration file on exit" -msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern" +msgstr "Konfiguration beim Beenden abspeichern" msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)" -msgstr "" +msgstr "Speichern des Layouts beim Beenden (Buffer, Fenster oder beides)" msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste" @@ -1498,16 +1457,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "alert user when text sought is not found in buffer" -msgstr "" +msgstr "Warnung falls der gesuchte Text nicht in dem Puffer gefunden wurde" msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version" -#, fuzzy msgid "background color for window separators (when split)" msgstr "" -"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" +"Hintergrundfarbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem " +"Bildschirm)" #, fuzzy msgid "text color for '+' when scrolling bars" @@ -1521,9 +1480,8 @@ msgstr "Farbe vom Chat-Text" msgid "background color for chat" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#, fuzzy msgid "text color for time in chat window" -msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" +msgstr "Textfarbe der Zeit im Chatfenster" #, fuzzy msgid "text color for time delimiters" @@ -1836,7 +1794,7 @@ msgstr "den Server dazu bringen, seine Konfigurationsdatei neu zu laden" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: cannot create file \"%s\"" -msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" +msgstr "%sFehler: kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" #, fuzzy, c-format msgid "Writing configuration file %s %s" @@ -1879,7 +1837,7 @@ msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\"" -msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" +msgstr "%sFehler: diese /ignore-Regel existiert bereits\n" #, c-format msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers" @@ -1895,21 +1853,21 @@ msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError with command \"%s\" (try /help %s)" -msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%sFehler: Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "%sError: ambigous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s" "\" plugin" -msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" +msgstr "%sFehler: diese /ignore-Regel existiert bereits\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: too much calls to command \"%s\" (looping)" -msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" +msgstr "%sFehler: ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)" -msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%sFehler: Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" #, fuzzy msgid "" @@ -1926,7 +1884,6 @@ msgstr "" msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#, fuzzy msgid "connect to proxy using ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" @@ -1958,17 +1915,17 @@ msgstr "GB" msgid "byte" msgstr "Bytes" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "debug: removing file: %s" -msgstr " IRC(%s)\n" +msgstr "debug: lösche Datei: %s" #, fuzzy, c-format msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s error: %s%s%s%s" -msgstr "%sServer: %s%s\n" +msgstr "%s Fehler: %s%s%s%s" #, c-format msgid "%s last read: position: %ld, length: %d" @@ -1982,15 +1939,14 @@ msgstr "" msgid "%s *** Please report above info to developers ***" msgstr "" -#, fuzzy msgid "write - object type" -msgstr " . Typ: Ganzzahl\n" +msgstr "schreibe - Objekt-Typ" msgid "write - object id" -msgstr "" +msgstr "schreibe - Objekt-ID" msgid "write - variable name" -msgstr "" +msgstr "schreibe - Variablenname" #, fuzzy msgid "write - infolist type" @@ -1998,16 +1954,16 @@ msgstr " . Typ: Ganzzahl\n" #, fuzzy msgid "write - variable" -msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " +msgstr "schreibe - Variable" msgid "read - object type" -msgstr "" +msgstr "lese - Objekt-Typ" msgid "read - bad object type ('object start' expected)" msgstr "" msgid "read - object id" -msgstr "" +msgstr "lese - Objekt-ID" msgid "read - infolist creation" msgstr "" @@ -2016,14 +1972,13 @@ msgid "read - infolist item creation" msgstr "" msgid "read - variable name" -msgstr "" +msgstr "lese - Variablenname" msgid "read - variable type" -msgstr "" +msgstr "lese - Variablen-Typ" -#, fuzzy msgid "read - variable" -msgstr " . Typ: Ganzzahl\n" +msgstr "lese - Variable" #, fuzzy msgid "read - signature not found" @@ -2039,13 +1994,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..." -msgstr "" +msgstr "Signal %s empfangen, beende WeeChat..." -#, fuzzy msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" -msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" +msgstr "Signal SIGHUP empfangen, lese Konfigurationsdateien neu" -#, fuzzy msgid "server" msgid_plural "servers" msgstr[0] "Server" @@ -2116,19 +2069,17 @@ msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" #, c-format msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" -msgstr "" +msgstr "%sEinfügen von %d Zeilen? [ctrl-Y] Ja [ctrl-N] Nein" -#, fuzzy msgid "Text search" msgstr "Textsuche" -#, fuzzy msgid "Text search (exact)" msgstr "Textsuche (genau)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-MORE(%d)-" -msgstr "-MEHR-" +msgstr "%s-MEHR(%d)-" msgid "Act: " msgstr "Aktiv: " @@ -2140,39 +2091,35 @@ msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: a buffer with same name (%s) already exists" msgstr "" -"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " +"%sFehler: kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" #, c-format msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" +"%sFehler: Es ist nur möglich Puffer mit formatiertem Inhalt zusammenzufügen" -#, fuzzy msgid "names of buffers" -msgstr "konnte den Puffer nicht laden" +msgstr "Liste der Puffer" #, fuzzy msgid "numbers of buffers" msgstr "konnte den Puffer nicht laden" msgid "names of buffers (including plugins names)" -msgstr "" +msgstr "Liste der Puffer (incl. der Plugin-Namen)" -#, fuzzy msgid "configuration files" -msgstr "den Server dazu bringen, seine Konfigurationsdatei neu zu laden" +msgstr "Konfigurationsdateien" -#, fuzzy msgid "filename" -msgstr "/users wurde deaktiviert" +msgstr "Dateinamen" -#, fuzzy msgid "names of filters" -msgstr "Liste der Aliases:\n" +msgstr "Liste der Filter" -#, fuzzy msgid "commands (weechat and plugins)" -msgstr " (kein Plugin)\n" +msgstr "Befehle (WeeChat und Plugins)" #, fuzzy msgid "names of infos hooked" @@ -2186,17 +2133,14 @@ msgstr " Timer-Handler:\n" msgid "nicks in nicklist of current buffer" msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge" -#, fuzzy msgid "configuration options" -msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" +msgstr "Konfigurationsoptionen" -#, fuzzy msgid "names of plugins" -msgstr "Konfigurationsparameter setzen" +msgstr "Liste der Plugins" -#, fuzzy msgid "commands defined by plugins" -msgstr " (kein Plugin)\n" +msgstr "Befehle, definiert durch Plugins" #, fuzzy msgid "names of bars" @@ -2204,11 +2148,10 @@ msgstr "Liste der Aliases:\n" #, fuzzy msgid "values for a configuration option" -msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" +msgstr "Werte für eine Konfigurationsoption" -#, fuzzy msgid "weechat commands" -msgstr "%s interne Befehle:\n" +msgstr "weechat Befehle" #, fuzzy msgid "names of proxies" @@ -2216,70 +2159,64 @@ msgstr "Liste der Aliases:\n" #, fuzzy msgid "options for proxies" -msgstr "Liste der Aliases:\n" +msgstr "Liste der Proxies" #, fuzzy msgid "options for bars" msgstr "Liste der Aliases:\n" msgid "key codes" -msgstr "" +msgstr "Tastaturcodes" -#, fuzzy msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" -msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n" +msgstr "" +"Fehler: nicht genügend Speicher um den Puffer der Hotlist hinzu zu fügen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New key binding: %s%s => %s%s" -msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" +msgstr "Neue Tastenbelegung: %s%s => %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: unable to bind key \"%s\"" -msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" +msgstr "Fehler: kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen" -#, fuzzy msgid "Error: not enough memory for key binding" -msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" +msgstr "Fehler: nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung" -#, fuzzy msgid "Not enough memory for new line" -msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" +msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" -msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n" +msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"%s\"" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\"" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created" -msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" +msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt" -#, fuzzy msgid "Alias:" -msgstr "Alias:\n" +msgstr "Alias:" -#, fuzzy msgid "No alias found" -msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" +msgstr "Keine Aliases gefunden" -#, fuzzy msgid "List of aliases:" -msgstr "Liste der Aliases:\n" +msgstr "Liste der Aliases:" -#, fuzzy msgid "No alias defined" -msgstr "Keine Aliases definiert.\n" +msgstr "Keine Aliases definiert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sAlias \"%s\" not found" -msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%sAlias \"%s\" nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alias \"%s\" removed" -msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" +msgstr "Alias \"%s\" entfernt" msgid "create an alias for a command" msgstr "einen Alias für einen Befehl anlegen" @@ -2319,13 +2256,12 @@ msgstr "Aliasname" msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases" -#, fuzzy msgid "list of alias" -msgstr "Liste der Aliases:\n" +msgstr "Liste der Aliases" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: \"%s\" removed" -msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" +msgstr "%s: \"%s\" entfernt" #. TRANSLATORS: %s is "aspell" #, fuzzy, c-format @@ -2495,9 +2431,8 @@ msgstr "" msgid "print some messages on current ubffer" msgstr "" -#, fuzzy msgid "[text]" -msgstr "Text" +msgstr "[Text]" #, fuzzy msgid "text: write this text" @@ -2508,7 +2443,7 @@ msgid "open a new buffer" msgstr "kann keinen neuen Puffer erstellen" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "Name" #, fuzzy msgid "set a buffer property" @@ -2547,40 +2482,40 @@ msgid "" "Without argument, this command displays list of available infolists" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: pipe opened" -msgstr "FIFO ist offen\n" +msgstr "%s: FIFO ist geöffnet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading" -msgstr "%s kann FIFO (%s) nicht zum Lesen öffnen\n" +msgstr "%s%s: kann FIFO (%s) nicht zum Lesen öffnen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s)" -msgstr "%s kann die FIFO-Pipe zur Fernsteuerung nicht anlegen (%s)\n" +msgstr "%s%s: kann die FIFO-Pipe zur Fernsteuerung nicht anlegen (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: pipe closed" -msgstr "FIFO geschlossen\n" +msgstr "%s: FIFO geschlossen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error, invalid text received on pipe" -msgstr "%s ungültigen Text von FIFO empfangen\n" +msgstr "%s%s: ungültigen Text von FIFO empfangen" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error, buffer not found for pipe data" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden (FIFO)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error reading pipe, closing it" -msgstr "%s Fehler beim Lesen vom FIFO, FIFO wird geschlossen\n" +msgstr "%s%s: Fehler beim Lesen vom FIFO, FIFO wird geschlossen" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error opening file, closing it" msgstr "%s Fehler beim Lesen vom FIFO, FIFO wird geschlossen\n" msgid "name of FIFO pipe" -msgstr "" +msgstr "Name der FIFO-Pipe" msgid "away" msgstr "" @@ -2611,14 +2546,14 @@ msgid "" "you should restart WeeChat now (with /quit)." msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot allocate new channel" -msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden" +msgstr "%s%s: Neuer Channel konnte nicht alloziert werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot find nick for sending message" msgstr "" -"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n" +"%s%s: kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll" #, fuzzy, c-format msgid "%s: future away: %s" @@ -2628,49 +2563,49 @@ msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" msgid "%s: future away removed" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer" -msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" +msgstr "%s%s: der Befehl \"%s\" kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!" -msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" +msgstr "%s%s: zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!" -msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" +msgstr "%s%s: Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: missing argument for \"%s\" option" -msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" +msgstr "%s%s: fehlendes Argument für die Option \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)" -msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" +msgstr "%s: Server %s%s%s angelegt (Vorübergehender Server, NICHT GESICHERT!)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create server \"%s\"" -msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" +msgstr "%s%s: kann den Server \"%s\" nicht anlegen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer" -msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" +msgstr "%s%s: der Befehl \"%s\" kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: wrong arguments for \"%s\" command" -msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%s%s: fehlerhaftes Argument für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!" -msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" +msgstr "%s%s: keine Verbindung zum Server \"%s\"!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: auto-reconnection is cancelled" -msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" +msgstr "%s: Automatisches Neuverbinden abgebrochen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found" -msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%s%s: Server \"%s\" nicht gefunden" #, fuzzy, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s mask: %s / server: %s / channel: %s" @@ -2684,13 +2619,13 @@ msgstr "Ende der /who-Liste" msgid "%s: no ignore in list" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: missing arguments for \"%s\" command" -msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%s%s: fehlende Argumente für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: ignore already exists" -msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" +msgstr "%s%s: diese /ignore-Regel existiert bereits" #, fuzzy, c-format msgid "%s: ignore added:" @@ -2716,17 +2651,17 @@ msgstr "Sitzungssignatur nicht gefunden" msgid "%s%s: wrong ignore number" msgstr "%s falsche Puffernummer\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unknown option for \"%s\" command" -msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%s%s: unbekannte Option für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)" -msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n" +msgstr "%s%s: \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: not enough memory for regular expression" -msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n" +msgstr "%s%s: nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden" #, c-format msgid "" @@ -2737,8 +2672,8 @@ msgstr "" msgid "" "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer" msgstr "" -"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern " -"ausgeführt werden\n" +"%s%s: der Befehl \"%s\" kann nur in Channelfenstern oder in privaten " +"Fenstern ausgeführt werden" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\"" @@ -2748,9 +2683,8 @@ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" msgid "All servers:" msgstr "Kein Server.\n" -#, fuzzy msgid "No server" -msgstr "Kein Server.\n" +msgstr "Kein Server" #, fuzzy, c-format msgid "Servers with \"%s\":" @@ -2760,35 +2694,35 @@ msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" msgid "No server found with \"%s\"" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't create it!" msgstr "" -"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " -"werden!\n" +"%s%s: der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " +"werden!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to create server" -msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" +msgstr "%s%s: kann den Server nicht anlegen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s created" -msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" +msgstr "%s: Server %s%s%s angelegt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%s%s: Server \"%s\" nicht gefunden für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command" -msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%s%s: Server \"%s\" für den Befehl \"%s\" existiert bereits" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s" -msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" +msgstr "%s: Server %s%s%s wurde nach %s%s kopiert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s" -msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" +msgstr "%s: Server %s%s%s wurde in %s%s umbenannt" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server" @@ -2798,17 +2732,17 @@ msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" msgid "%s: server %s%s%s is not temporary any more" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/" "disconnect %s\" before." msgstr "" -"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " -"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" +"%s%s: Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " +"sind. Probieren Sie dazu vorher /disconnect %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Server %s%s%s has been deleted" -msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" +msgstr "%s: Server %s%s%s wurde gelöscht" #, c-format msgid "" @@ -2816,9 +2750,9 @@ msgid "" "WeeChat may have been lost!" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command" -msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%s%s: fehlerhafte Anzahl von Argumenten für den Befehl \"%s\"" msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "Information über den Server-Administrator abfragen" @@ -2861,9 +2795,8 @@ msgstr "" "Nachricht: Abwesenheitsnachricht (bzw. keine, um den Abwesenheitszustand zu " "deaktivieren)" -#, fuzzy msgid "ban nicks or hosts" -msgstr "Nicknames oder Hosts sperren/verbannen" +msgstr "Nicknamen oder Hosts sperren/verbannen" msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]" msgstr "[Channel] [Nickname [Nickname ...]]" @@ -2875,9 +2808,8 @@ msgstr "" " Channel: Channel für die Sperre\n" "Nickname: zu sperrender User oder Host" -#, fuzzy msgid "connect to IRC server(s)" -msgstr "mit Server verbinden" +msgstr "mit IRC-Server(n) verbinden" #, fuzzy msgid "" @@ -3296,46 +3228,46 @@ msgstr "" msgid "send a private message to a nick" msgstr "private Nachricht an jemanden schicken" -#, fuzzy msgid "[-server server] nickname [text]" -msgstr "[Server | Nickname]" +msgstr "[-server Server] Nickname [Text]" -#, fuzzy msgid "" " server: send to this server (internal name)\n" "nickname: nickname for private conversation\n" " text: text to send" msgstr "" +" Server: sende an diesen Server (interner Name)\n" "Nickname: Nickname für privaten Chat\n" " Text: zu sendender Text" msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)" -#, fuzzy msgid "[-server server] data" -msgstr "Server1 [Server2]" +msgstr "[-server Server] Daten" msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" "data: raw data to send" msgstr "" +"Server: sende an diesen Server (interner Name)\n" +"Daten: zu sendende, unbearbeitete Daten" msgid "reconnect to server(s)" msgstr "mit einem Server oder mehreren Servern neu verbinden" -#, fuzzy msgid "[-all [-nojoin] | servername [servername ...] [-nojoin]]" -msgstr "[-all | Servername [Servername ...]]" +msgstr "[-all [-nojoin] | Servername [Servername ...] [-nojoin]]" -#, fuzzy msgid "" " -all: reconnect to all servers\n" "servername: server name to reconnect\n" " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)" msgstr "" " -all: Verbinde mit allen Servern neu\n" -"servername: Servername, mit dem verbunden werden soll" +"Servername: Servername, mit dem verbunden werden soll\n" +" -nojoin: kein betreten der Channels (selbst wenn autojoin für diesen " +"Server aktiv ist)" msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "den Server dazu bringen, seine Konfigurationsdatei neu zu laden" @@ -3356,9 +3288,8 @@ msgstr "" "Distribution: Sichtbarkeit des Services\n" " Typ: für spätere Verwendung reserviert" -#, fuzzy msgid "list, add or remove IRC servers" -msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern" +msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von IRC-Servern" #, fuzzy msgid "" @@ -3507,9 +3438,8 @@ msgstr "" msgid "find the route to specific server" msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln" -#, fuzzy msgid "unban nicks or hosts" -msgstr "Bann aufheben" +msgstr "Bann aufheben (Nicks oder Hosts)" msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[Channel] nickname [nickname ...]" @@ -3527,9 +3457,10 @@ msgstr "liste von Nickname-Informationen ermitteln" msgid "list of users logged into the server" msgstr "auf dem Server eingeloggte User auflisten" -#, fuzzy msgid "give the version info of nick or server (current or specified)" -msgstr "Versionsinformationen von Nickname oder Server ermitteln" +msgstr "" +"Versionsinformationen von Nickname oder Server ermitteln (des aktuellen oder " +"angegebenen)" msgid "[server | nickname]" msgstr "[Server | Nickname]" @@ -3541,9 +3472,8 @@ msgstr "" " Server: Servername\n" "Nickname: Nickname" -#, fuzzy msgid "give voice to nickname(s)" -msgstr "Voice vergeben" +msgstr "Voice an Nickname(n) vergeben" msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " @@ -3595,52 +3525,49 @@ msgstr "" "Liste)\n" " Ziel: zu suchende Hostmaske" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: too few arguments for \"%s\" command" -msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" +msgstr "%s%s: zu wenige Argumente für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server or channel)" -msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" +msgstr "" +"%s%s: der Befehl \"%s\" kann nicht in IRC-Puffern ausgeführt werden (Server " +"oder Channel)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server" -msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" +msgstr "" +"%s%s: der Befehl \"%s\" kann nur für einen verbundenen Server ausgeführt " +"werden" -#, fuzzy msgid "current IRC server" -msgstr "mit Server verbinden" +msgstr "derzeitiger IRC-Server" -#, fuzzy msgid "nick on current IRC server" -msgstr "mit Server verbinden" +msgstr "Nick beim derzeitigen IRC-Server" -#, fuzzy msgid "channels on current IRC server" -msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" +msgstr "Channels beim derzeitigen IRC-Server" #, fuzzy msgid "privates on current IRC server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#, fuzzy msgid "nicks on all channels of current IRC server" -msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" +msgstr "Nicks aller Channels beim derzeitigen IRC-Server" msgid "IRC servers (internal names)" -msgstr "" +msgstr "IRC-Server (interne Namen)" -#, fuzzy msgid "current IRC channel" -msgstr "User [Ziel [Channel]]" +msgstr "aktueller IRC-Channel" -#, fuzzy msgid "nicks of current IRC channel" -msgstr "Liste von Nicks im Channel" +msgstr "Liste der Nicks im derzeitigen Channel" -#, fuzzy msgid "nicks and hostnames of current IRC channel" -msgstr "Liste von Nicks im Channel" +msgstr "Liste der Nicks und Hostnamen im aktuellen Channel" #, fuzzy msgid "topic of current IRC channel" @@ -3667,12 +3594,12 @@ msgid "" "memory because it's currently used" msgstr "" -#, fuzzy msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)" -msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" +msgstr "" +"Liste der Hostnamen/Ports oder IP/Ports des Servers (durch Komma getrennt)" msgid "proxy used for this server (optional)" -msgstr "" +msgstr "Proxy, der für diesen Server verwendet wird (optional)" msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" @@ -3680,9 +3607,8 @@ msgstr "Server über IPv6 ansprechen" msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#, fuzzy msgid "password for server" -msgstr "Passwort für den IRC-Server" +msgstr "Passwort für den Server" msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" @@ -3695,36 +3621,33 @@ msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#, fuzzy msgid "nicknames to use on server (separated by comma)" -msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" +msgstr "" +"eigene Nicknamen, die auf dem IRC-Server benutzt werden sollen (durch Komma " +"getrennt)" -#, fuzzy msgid "user name to use on server" -msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" +msgstr "Benutzername für diesen Server" -#, fuzzy msgid "real name to use on server" -msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" +msgstr "voller Name für diesen Server" -#, fuzzy msgid "" "custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is " "used)" msgstr "" -"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " -"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" +"angepasster lokaler Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server " +"(optional, wenn nichts eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by \";\", use \"\\;\" for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen " -"(mehrere Befehle müssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein " -"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " -"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" +"(mehrere Befehle müssen mit \";\" getrennt werden, um ein Semikolon zu " +"schreiben, muss man \"\\;\" verwenden, die spezielllen Variablen $nick, " +"$channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " @@ -3743,29 +3666,26 @@ msgstr "" msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error creating server \"%s\"" -msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" +msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung des Servers \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: error creating server option \"%s\"" -msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" +msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung der Server-Option \"%s\"" #, fuzzy msgid "use nick color in messages from server" msgstr "Ortszeit des Servers abfragen" -#, fuzzy msgid "merge server buffers" -msgstr "Puffer verwalten" +msgstr "Server-Puffer zusammenlegen" -#, fuzzy msgid "open new channels near server" -msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer" +msgstr "öffne neue Channels neben dem Server-Puffer" -#, fuzzy msgid "open new privates near server" -msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer" +msgstr "öffne neue private Channels neben dem Server-Puffer" msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll" @@ -3776,7 +3696,7 @@ msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll" #, fuzzy msgid "smart completion for nicks (completes first with last speakers)" msgstr "" -"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem " +"Intelligente Vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem " "letzten Nick, der einen angesprochen hat)" msgid "display message when (un)marking as away" @@ -3827,13 +3747,11 @@ msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "color for text in join messages" -msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" +msgstr "Textfarbe der Meldungen für das Betreten" -#, fuzzy msgid "color for text in part/quit messages" -msgstr "Standardnachricht beim Beenden" +msgstr "Textfarbe der Meldungen für das Verlassen/Beenden" #, fuzzy msgid "color for text \"Notice\" in notices" @@ -3843,28 +3761,25 @@ msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" msgid "color for nick in input bar" msgstr "Farbe von Nicknames" -#, fuzzy msgid "color for away item" -msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" +msgstr "Farbe des Abwesendheits-Felds (away)" -#, fuzzy msgid "color for channel modes, near channel name" -msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" +msgstr "Farbe der Channel-Modes (neben dem Channelnamen)" -#, fuzzy msgid "" "default part message (leaving channel) (\"%v\" will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" -"Version ersetzt)" +"Standardnachricht beim Verlassen eines Channels (\"%v\" wird durch die " +"WeeChat-Version ersetzt)" -#, fuzzy msgid "" "default quit message (disconnecting from server) (\"%v\" will be replaced by " "WeeChat version in string)" msgstr "" -"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" +"Standardnachricht beim Beenden (Verbindung zum Server trennen) (\"%v\" wird " +"durch die WeeChat-Version ersetzt)" msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" @@ -3875,9 +3790,8 @@ msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#, fuzzy msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)" -msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" +msgstr "Intervall zwischen zwei Lags (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" @@ -3896,21 +3810,20 @@ msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (ctrl-c + a code and optional " "color: b=bold, cxx=color, cxx,yy=color+background, u=underline, r=reverse)" msgstr "" -"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" -"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" +"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (ctrl-c + Code und optional " +"color: b=fett, cxx=Farbe, cxx,yy=Farbe+Hintergrund, u=unterstrichen, " +"r=Invertiert/reverse)" -#, fuzzy msgid "send unknown commands to server" -msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" +msgstr "sende unbekannte Befehle an den Server" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" -msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" +msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" msgid "connected" msgstr "verbunden" @@ -3919,7 +3832,7 @@ msgid "not connected" msgstr "nicht verbunden" msgid " (temporary)" -msgstr "" +msgstr " (temporär)" msgid "on" msgstr "an" @@ -3927,253 +3840,247 @@ msgstr "an" msgid "off" msgstr "aus" -#, fuzzy msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "ungültige Channelmaske" -msgstr[1] "ungültige Channelmaske" +msgstr[1] "ungültige Channelmasken" -#, fuzzy msgid "1 if string is an IRC channel" -msgstr "Liste von Nicks im Channel" +msgstr "1 falls die Zeichenkette ein IRC-Channel ist" -#, fuzzy msgid "get current nick on a server" -msgstr "aktuellen Nickname wechseln" +msgstr "aktuellen Nicknamen für den Server erhalten" -#, fuzzy msgid "get nick from IRC host" -msgstr "Nicknames oder Hosts sperren/verbannen" +msgstr "Nicknamen des IRC-Hosts erhalten" msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel" -msgstr "" +msgstr "Zeiger auf den Puffer für einen IRC-Server oder Channel erhalten" -#, fuzzy msgid "list of IRC servers" -msgstr "Port des IRC-Servers" +msgstr "Liste der IRC-Server" -#, fuzzy msgid "list of channels for an IRC server" -msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" +msgstr "Liste der Channels eines IRC-Servers" -#, fuzzy msgid "list of nicks for an IRC channel" -msgstr "Liste von Nicks im Channel" +msgstr "Liste der Nicks im IRC-Channel" #, fuzzy msgid "list of IRC ignores" msgstr "Port des IRC-Servers" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: you are not connected to server" -msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" +msgstr "%s%s: keine Verbindung zum Server" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: this buffer is not a channel!" -msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" +msgstr "%s%s: Dieser Puffer ist kein Channel!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s" -msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" +msgstr "%sSie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\"" -msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n" +msgstr "%s%s: konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: channel \"%s\" not found for \"%s\" command" -msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" +msgstr "%s%s: Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" +msgstr "%s%s%s%s hat %s%s aus %s(%s%s%s) gekickt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" +msgstr "%s%s%s%s hat %s%s gekickt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%sYou were killed by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" +msgstr "%s%sDu wurdest durch %s%s %s(%s%s%s) gekillt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%sYou were killed by %s%s" -msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" +msgstr "%s%sDu wurdest durch %s%s gekillt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n" +msgstr "%sModus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s" -msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" +msgstr "%sUsermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sYou are now known as %s%s" -msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" +msgstr "%sSie sind nun als %s%s bekannt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s" -msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n" +msgstr "%s%s%s%s ist nun als %s%s bekannt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sCTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" +msgstr "%sCTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sCTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld %s" -msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" +msgstr "%sCTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s %s(%s%s%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" +msgstr "%sCTCP %sVERSION%s empfangen von %s%s%s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sCTCP %sVERSION%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" +msgstr "%sCTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sReceived a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s" -msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" +msgstr "%sEin CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sCTCP %sPING%s received from %s%s" -msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" +msgstr "%sCTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s%s: %s" -msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" +msgstr "%sUnbekannter CTCP %s%s%s empfangen von %s%s%s : %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUnknown CTCP %s%s%s received from %s%s" -msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" +msgstr "%sUnbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command" -msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" +msgstr "%s%s: kann den Befehl \"%s\" nicht parsen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command" -msgstr "%s nicht genug Speicher für neuen DCC\n" +msgstr "%s%s: nicht genug Speicher für den Befehl \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\"" -msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " +msgstr "%s%s: unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von %s%s%s: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit %s(%s%s%s)" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen %s(%s%s%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" -msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel" -msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" +msgstr "%s%s: der Befehl \"%s\" wurde ohne Channel empfangen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s from \"%s%s\" to \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" +msgstr "%s%s%s%s setzte das Topic für %s%s%s von \"%s%s\" auf: \"%s%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to \"%s%s\"" -msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" +msgstr "%s%s%s%s setzte das Topic für %s%s%s auf: \"%s%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s" -msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" +msgstr "%s%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWallops from %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" +msgstr "%sWallops von %s%s %s(%s%s%s)%s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]" -msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n" +msgstr "%sUsermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s[%s%s%s]%s is away: %s" -msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" +msgstr "%s%s[%s%s%s]%s ist abwesend: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sUsers online: %s%s" -msgstr "User online: " +msgstr "%sUser online: %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s" -msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" +msgstr "%s%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon " "at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" +msgstr "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, " +"angemeldet am: %s%s" -#, fuzzy msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" -msgstr[1] "Stunde" +msgstr[1] "Stunden" -#, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" -msgstr[1] "Minute" +msgstr[1] "Minuten" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" -msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" +msgstr "" +"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, angemeldet am: %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sURL for %s%s%s: %s" -msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " +msgstr "%sURL für %s%s%s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sChannel created on %s" -msgstr "Channel erstellt am %s" +msgstr "%sChannel erstellt am %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sChannel %s%s%s created on %s" -msgstr "Channel erstellt am %s" +msgstr "%sChannel %s%s%s erstellt am %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNo topic set for channel %s%s" -msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" +msgstr "%sKein Topic gesetzt für %s%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s\"" -msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " +msgstr "%sDas Topic von %s%s%s lautet: \"%s%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sTopic set by %s%s%s on %s" -msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" +msgstr "%sTopic gesetzt von %s%s%s, %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s on %s" -msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" +msgstr "%sTopic für %s%s%s gesetzt von %s%s%s, %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s to %s%s" -msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" +msgstr "%s%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s" -msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" +msgstr "%sChannel-Reop %s%s%s: %s%s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s" @@ -4183,23 +4090,23 @@ msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"" -msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" +msgstr "%s%s: Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" -msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" +msgstr "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]" -msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" +msgstr "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" msgstr "" -"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" +"%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)" msgid "nicks" msgstr "Nicks" @@ -4228,21 +4135,21 @@ msgstr "Gevoiceter" msgid "normal" msgstr "normal" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von %s%s %s(%s%s%s)%s auf %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s%s %s(%s%s%s)" -msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von %s%s %s(%s%s%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing " "connection with server" msgstr "" -"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird " -"getrennt!\n" +"%s%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung " +"wird getrennt!" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname #%d (\"%s\")" @@ -4688,7 +4595,7 @@ msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s" -msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" +msgstr "%sFehler: kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -4699,7 +4606,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" msgstr "" -"%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " +"%sFehler: Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" #, c-format @@ -4711,29 +4618,29 @@ msgid "" "%sError: API mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: \"%" "s\"), failed to load" msgstr "" -"%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " +"%sFehler: Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists" msgstr "" -"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " +"%sFehler: kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" msgstr "" -"%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " -"gescheitert\n" +"%sFehler: Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden " +"Laden gescheitert\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"" -msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" +msgstr "%sFehler: kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)" -msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" +msgstr "%sFehler: kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" #, fuzzy, c-format msgid "Plugin \"%s\" loaded" @@ -4745,7 +4652,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" -msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" +msgstr "%sFehler: Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" msgid "Actions (letter+enter):" msgstr "" @@ -5823,8 +5730,8 @@ msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" #~ "%sError: plugin \"%s\" is compiled for WeeChat %s and you are running " #~ "version %s, failed to load" #~ msgstr "" -#~ "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " -#~ "gescheitert\n" +#~ "%sFehler: Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" " +#~ "gefunden Laden gescheitert\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6198,7 +6105,7 @@ msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" #, fuzzy #~ msgid "%sError: filter not \"%s\" found" -#~ msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" +#~ msgstr "%sFehler: Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" #, fuzzy #~ msgid "Filter added" @@ -6206,7 +6113,7 @@ msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" #, fuzzy #~ msgid "%sError: wrong filter number" -#~ msgstr "%s falsche Puffernummer\n" +#~ msgstr "%sFehler: falsche Puffernummer\n" #, fuzzy #~ msgid "Message filtering is enabled" |