summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNils Görs <weechatter@arcor.de>2024-01-04 09:49:21 +0100
committerNils Görs <weechatter@arcor.de>2024-01-04 09:49:21 +0100
commit3dbfa5350d337d6acf748c554debb5654e4f9989 (patch)
tree744256e0bf297b46e46d00726e6c39662da76cf8
parenteecb2a997e8e6f6fa0b37fbb16831a5f6ee890fc (diff)
downloadweechat-3dbfa5350d337d6acf748c554debb5654e4f9989.zip
core: update German translations
-rw-r--r--po/de.po57
1 files changed, 35 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a75469f25..21f4ac901 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Copyright (C) 2005 Rudolf Polzer <weechat-te@durchnull.de>
# Copyright (C) 2006-2007 Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>
-# SPDX-FileCopyrightText: 2009-2019, 2023 Nils Görs <weechatter@arcor.de>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009-2019, 2023, 2024 Nils Görs <weechatter@arcor.de>
# Copyright (C) 2015 Sven Knurr <zeug@tuxproject.de>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:48+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -4308,7 +4308,6 @@ msgstr ""
msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
msgstr "beendet den einfachen Anzeigemodus durch Tastendruck"
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format in bare display mode (see man strftime for date/time "
#| "specifiers)"
@@ -4317,8 +4316,10 @@ msgid ""
"specifiers, extra specifiers are supported, see function util_strftimeval in "
"Plugin API reference)"
msgstr ""
-"Format für die Zeitanzeige im einfachen Anzeigemodus, \"time\" (siehe man "
-"strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
+"Format für die Zeitangabe im vereinfachten Anzeigemodus (siehe man strftime,"
+" welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können"
+" zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in"
+" der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -4386,7 +4387,6 @@ msgstr ""
"(prefix), Präfix und Nachricht (prefix_message)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
@@ -4402,10 +4402,14 @@ msgid ""
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3\""
msgstr ""
"Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird "
-"(siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit "
-"verwendet werden) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des "
-"Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: "
-"Uhrzeit in Graustufen: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
+"(siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet"
+" werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe"
+" Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)(Hinweis:"
+" Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben"
+" gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: "
+"Uhrzeit in Graustufen: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\", das"
+" Gleiche, mit Millisekunden: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S."
+"%.3\""
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
@@ -5101,6 +5105,10 @@ msgid ""
"date/time specifiers, extra specifiers are supported, see function "
"util_strftimeval in Plugin API reference)"
msgstr ""
+"Zeitformat beim Zitieren einer Nachricht (siehe /help cursor) (siehe man"
+" strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können,"
+" es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion"
+" util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
@@ -10547,7 +10555,6 @@ msgstr ""
msgid "> `m:xxx`: show only IRC command \"xxx\""
msgstr "> `m:xxx`: zeigt nur IRC Befehl \"xxx\" an"
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "> `c:xxx`: show only messages matching the evaluated condition \"xxx\", "
#| "using following variables: output of function irc_message_parse (like "
@@ -10564,9 +10571,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"> `c:xxx`: zeigt nur Nachrichten an auf die die evaluierte Bedingung \"xxx\" "
"zutrifft, folgende Variablen können verwendet werden: Ausgabe der Funktion "
-"irc_message_parse (wie nick, command, channel, text, etc., siehe Funktion "
-"info_get_hashtable in der Anleitung für API Erweiterung für eine Liste aller "
-"möglichen Variablen), date (Format: \"yyyy-mm-dd hh:mm:ss\"), server, recv, "
+"irc_message_parse (wie nick, command, channel, text, etc., für eine Liste"
+" aller möglichen Variablen siehe Funktion "
+"info_get_hashtable in der Anleitung für API Erweiterung ), date (Format: \""
+"%FT%T.%f\", siehe Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API"
+" Erweiterung), server, recv, "
"sent, modified, redirected"
msgid "list services currently connected to the network"
@@ -11452,7 +11461,6 @@ msgstr ""
"nutzt die selbe Farbe für die Darstellung des Nicks im Kanal wie auch im "
"privaten Buffer"
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format used in answer to message CTCP TIME (see man strftime for "
#| "date/time specifiers)"
@@ -11462,8 +11470,9 @@ msgid ""
"util_strftimeval in Plugin API reference)"
msgstr ""
"Format für die Zeitanzeige die bei einer CTCP TIME Anfrage zurückgesendet "
-"wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit "
-"verwendet werden)"
+"wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet"
+" werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe"
+" Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid ""
"display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled"
@@ -13706,7 +13715,6 @@ msgstr ""
"Option ändern,sollte sie zuerst den Komprimierungstyp über die Option logger."
"file festlegen.rotation_compression_type"
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)"
msgid ""
@@ -13714,8 +13722,10 @@ msgid ""
"extra specifiers are supported, see function util_strftimeval in Plugin API "
"reference)"
msgstr ""
-"Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (siehe man strftime, welche "
-"Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
+"Zeitstempel, der in Protokolldateien verwendet wird (siehe man strftime,"
+" welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können"
+" zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in"
+" der Anleitung für API Erweiterung)"
msgid "path to current log filename for the buffer"
msgstr "Pfad zum aktuellen Protokolldateinamen, des Buffers"
@@ -16469,7 +16479,8 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
-"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
+"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
+"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
@@ -16478,7 +16489,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
-"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
+"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
+"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
@@ -17479,3 +17491,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
#~ msgstr "Zeitformat wenn eine Nachricht gequotet wird (siehe /help cursor)"
+