diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-09-10 08:53:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2005-09-10 08:53:35 +0000 |
commit | 2962a8e6c8f05ba3ddca728126fce684dff151f1 (patch) | |
tree | b55c863f435578dc625e9bd42a3d53093e3a9303 | |
parent | 76263dc7cf7e13ff00fc1a7365733dbae3db53e8 (diff) | |
download | weechat-2962a8e6c8f05ba3ddca728126fce684dff151f1.zip |
Added IRC commands: 042, 344, 345, 484
-rw-r--r-- | ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 534 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 286 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-commands.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc-recv.c | 91 | ||||
-rw-r--r-- | src/irc/irc.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 534 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 286 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-commands.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc-recv.c | 91 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/irc/irc.h | 2 |
16 files changed, 1654 insertions, 1340 deletions
@@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-09-07 +ChangeLog - 2005-09-10 Version 0.1.5 (under dev!): + * added some missing IRC commands * fixed DCC display bug (now decodes string according to charset) * added /ignore and /unignore commands * fixed bug with strings comparison (str[n]casecmp) and some locales @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:48+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" #: src/irc/irc-server.c:666 #, c-format -msgid "%s Unknown command: cmd=%s, args=%s\n" -msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, parametry=%s\n" +msgid "%s Unknown command: cmd=%s, host=%s, args=%s\n" +msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, host=%s, parametry=%s\n" #: src/irc/irc-server.c:717 #, c-format @@ -942,112 +942,116 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:312 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 -#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371 -#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373 -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:306 +msgid "user mode string" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1055,31 +1059,39 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:351 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1087,227 +1099,231 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1384,13 +1400,13 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433 +#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:430 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886 -#: src/irc/irc-recv.c:1974 +#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1883 +#: src/irc/irc-recv.c:1971 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" @@ -1400,436 +1416,444 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:289 +#: src/irc/irc-recv.c:286 msgid "You have been invited to " msgstr "Byl jsi pozván na " -#: src/irc/irc-recv.c:292 +#: src/irc/irc-recv.c:289 msgid "by" msgstr "od" -#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894 -#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348 -#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481 +#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:331 +#: src/irc/irc-recv.c:328 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:350 +#: src/irc/irc-recv.c:347 msgid " has joined " msgstr " se připojil " -#: src/irc/irc-recv.c:408 +#: src/irc/irc-recv.c:405 msgid " has kicked " msgstr " byl vykopnut " -#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397 +#: src/irc/irc-recv.c:409 src/common/command.c:1397 msgid " from " msgstr " z " -#: src/irc/irc-recv.c:498 +#: src/irc/irc-recv.c:495 msgid " has killed " msgstr " byl zabit " -#: src/irc/irc-recv.c:504 +#: src/irc/irc-recv.c:501 msgid " from server" msgstr " ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:514 +#: src/irc/irc-recv.c:511 msgid " from server\n" msgstr " ze serveru\n" -#: src/irc/irc-recv.c:522 +#: src/irc/irc-recv.c:519 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:562 +#: src/irc/irc-recv.c:559 msgid "sets ban on" msgstr "tě zakázal" -#: src/irc/irc-recv.c:563 +#: src/irc/irc-recv.c:560 msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" -#: src/irc/irc-recv.c:587 +#: src/irc/irc-recv.c:584 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:588 +#: src/irc/irc-recv.c:585 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:615 +#: src/irc/irc-recv.c:612 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:616 +#: src/irc/irc-recv.c:613 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:633 +#: src/irc/irc-recv.c:630 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:634 +#: src/irc/irc-recv.c:631 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:665 +#: src/irc/irc-recv.c:662 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:666 +#: src/irc/irc-recv.c:663 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:688 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:689 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:699 +#: src/irc/irc-recv.c:696 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:700 +#: src/irc/irc-recv.c:697 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:717 +#: src/irc/irc-recv.c:714 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:718 +#: src/irc/irc-recv.c:715 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:742 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:746 +#: src/irc/irc-recv.c:743 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:760 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:761 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:781 +#: src/irc/irc-recv.c:778 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:782 +#: src/irc/irc-recv.c:779 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:792 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:793 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:810 +#: src/irc/irc-recv.c:807 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:811 +#: src/irc/irc-recv.c:808 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307 -#: src/irc/irc-recv.c:2041 +#: src/irc/irc-recv.c:851 src/irc/irc-recv.c:933 src/irc/irc-recv.c:1304 +#: src/irc/irc-recv.c:2038 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:864 +#: src/irc/irc-recv.c:861 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:911 +#: src/irc/irc-recv.c:908 msgid "mode changed by" msgstr "mód změnil" -#: src/irc/irc-recv.c:973 +#: src/irc/irc-recv.c:970 msgid "You are " msgstr "Jsi " -#: src/irc/irc-recv.c:980 +#: src/irc/irc-recv.c:977 msgid " is " msgstr " je " -#: src/irc/irc-recv.c:984 +#: src/irc/irc-recv.c:981 msgid "now known as " msgstr "nyní známý jako " -#: src/irc/irc-recv.c:1050 +#: src/irc/irc-recv.c:1047 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098 +#: src/irc/irc-recv.c:1063 src/irc/irc-recv.c:1095 msgid "reply from" msgstr "odpověd od" -#: src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld %ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1154 +#: src/irc/irc-recv.c:1151 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1203 +#: src/irc/irc-recv.c:1200 msgid " has left " msgstr " opustil " -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910 +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1907 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Na %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1379 +#: src/irc/irc-recv.c:1376 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "Obdržen CTCP ZVUK \"%s\" od " -#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547 -#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950 +#: src/irc/irc-recv.c:1409 src/irc/irc-recv.c:1440 src/irc/irc-recv.c:1544 +#: src/irc/irc-recv.c:1584 src/irc/irc-recv.c:1947 msgid "received from" msgstr "obdrženo od" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946 +#: src/irc/irc-recv.c:1436 src/irc/irc-recv.c:1943 msgid "Unknown CTCP " msgstr "Neznámé CTCP " -#: src/irc/irc-recv.c:1471 +#: src/irc/irc-recv.c:1468 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Na: %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640 -#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703 -#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765 -#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827 -#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791 -#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068 -#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 +#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1679 src/irc/irc-recv.c:1700 +#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 +#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1855 +#: src/irc/irc-recv.c:1852 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036 +#: src/irc/irc-recv.c:1992 src/irc/irc-dcc.c:1036 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:2072 +#: src/irc/irc-recv.c:2069 msgid "has quit" msgstr "ukončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2197 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2229 +#: src/irc/irc-recv.c:2226 msgid " has changed topic for " msgstr " změnil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2234 +#: src/irc/irc-recv.c:2231 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " pro: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2240 +#: src/irc/irc-recv.c:2237 msgid " has unset topic for " msgstr " zrušil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2359 +#: src/irc/irc-recv.c:2346 +msgid "User mode" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:2399 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2441 +#: src/irc/irc-recv.c:2481 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2927 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:2935 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:2935 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:2945 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:2945 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:2951 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:2951 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:2957 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-recv.c:2957 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "připojen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "Kanály: " -#: src/irc/irc-recv.c:3339 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "Není nastaveno téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3396 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "Téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3400 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " je: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3469 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "Téma nasteveno " -#: src/irc/irc-recv.c:3490 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3549 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "pozval" -#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-recv.c:3837 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3897 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "Přezdívky " -#: src/irc/irc-recv.c:3917 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "Kanál " -#: src/irc/irc-recv.c:3928 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:3928 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:3945 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3945 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:3954 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:3954 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:3963 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4085 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "zakázán" -#: src/irc/irc-recv.c:4181 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4193 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4205 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1838,7 +1862,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4215 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2006,9 +2030,9 @@ msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" #: src/irc/irc-ignore.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" -msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:212 #, c-format @@ -2016,19 +2040,19 @@ msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s ignore already exists\n" -msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" -msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442 msgid "Removing ignore:" @@ -2184,44 +2208,44 @@ msgstr "Mb" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1131 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1145 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1248 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1262 msgid "[not connected]" msgstr "[nepřipojen]" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1264 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1278 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1317 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1331 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1338 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1352 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1528 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1542 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1529 src/gui/curses/gui-display.c:1533 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1543 src/gui/curses/gui-display.c:1547 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1538 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1552 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1542 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1556 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1543 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1557 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" @@ -2513,9 +2537,8 @@ msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" #: src/common/command.c:76 -#, fuzzy msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" -msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]" +msgstr "" #: src/common/command.c:77 msgid "" @@ -2561,13 +2584,13 @@ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]" #: src/common/command.c:94 -#, fuzzy msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" "\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." msgstr "" "jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n" +"\n" "Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů." #: src/common/command.c:97 @@ -2575,30 +2598,26 @@ msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty" #: src/common/command.c:99 -#, fuzzy msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" "\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." msgstr "" "jméno_souboru: Pythonový skript (soubor) pro načtení\n" +"\n" "Bez argumentů, vypíše příkaz /python seznam všech načtených pythonových " "skriptů." #: src/common/command.c:102 -#, fuzzy msgid "list/load/unload Ruby scripts" -msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty" +msgstr "" #: src/common/command.c:104 -#, fuzzy msgid "" "filename: Ruby script (file) to load\n" "\n" "Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts." msgstr "" -"jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n" -"Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů." #: src/common/command.c:107 msgid "list, add or remove servers" @@ -2916,14 +2935,12 @@ msgid " ignoring " msgstr "" #: src/common/command.c:1419 -#, fuzzy msgid "List of ignore:\n" -msgstr "Seznam pro aliasy:\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:1434 -#, fuzzy msgid "No ignore defined.\n" -msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:1460 msgid "New ignore:" @@ -3020,14 +3037,10 @@ msgstr "" "skript\n" #: src/common/command.c:2018 -#, fuzzy msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" msgstr "" -"WeeChat byl přeložen bez podpory Perlu.\n" -"Prosím přeložte WeeChat znovu s \"--enable-perl\" volbou pro ./configure " -"skript\n" #: src/common/command.c:2066 msgid "No server.\n" @@ -3166,14 +3179,13 @@ msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" #: src/common/command.c:2685 -#, fuzzy msgid "ignore was removed.\n" -msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:2690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s no ignore found\n" -msgstr "%s server nenalezen\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:2713 msgid "Opened windows:\n" @@ -4187,12 +4199,10 @@ msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" #: src/common/weeconfig.c:743 -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" msgstr "" -"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" #: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 msgid "automatically rejoin channels when kicked" @@ -4266,9 +4276,9 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" #: src/common/weeconfig.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" -msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" +msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 #: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 #: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 #: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 @@ -958,106 +958,106 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 #: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 #: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370 -#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 #: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1065,31 +1065,39 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1097,227 +1105,231 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "!usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mquina" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (conexin segura)" @@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1421,8 +1433,8 @@ msgid "by" msgstr "por" #: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 -#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381 -#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1644,9 +1656,9 @@ msgstr "En %s: %s> %s" #: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 #: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 #: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 -#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107 -#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" @@ -1696,159 +1708,163 @@ msgstr " est ausente: %s\n" msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2967 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "sin actividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3002 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "firmado el: " -#: src/irc/irc-recv.c:3098 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "Canales: " -#: src/irc/irc-recv.c:3394 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "No hay tema definido para " -#: src/irc/irc-recv.c:3451 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "El tema para " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3524 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "Tema definido por " -#: src/irc/irc-recv.c:3545 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "ha invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "en" -#: src/irc/irc-recv.c:3891 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3950 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "Usuarios " -#: src/irc/irc-recv.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4016 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "baneado por" -#: src/irc/irc-recv.c:4232 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4244 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4256 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1857,7 +1873,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4266 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 #: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 #: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 #: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 @@ -959,106 +959,106 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 #: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 #: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370 -#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 #: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" msgstr "chaine de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1066,31 +1066,39 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "reop canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "fin du reop canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1098,227 +1106,231 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "votre connexion est restreinte !" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1423,8 +1435,8 @@ msgid "by" msgstr "par" #: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 -#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381 -#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1646,9 +1658,9 @@ msgstr "Sur %s: %s> %s" #: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 #: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 #: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 -#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107 -#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1698,159 +1710,163 @@ msgstr " est absent: %s\n" msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2967 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3002 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "sign le: " -#: src/irc/irc-recv.c:3098 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "Canaux: " -#: src/irc/irc-recv.c:3394 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre dfini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3451 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3524 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "Titre dfini par " -#: src/irc/irc-recv.c:3545 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "a invit" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "sur" -#: src/irc/irc-recv.c:3891 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "Canal reop" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3950 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4016 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "banni par" -#: src/irc/irc-recv.c:4232 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4244 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4256 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1859,7 +1875,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4266 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 36e030587..24d225a24 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 #: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 #: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 #: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 @@ -852,362 +852,374 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 #: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 #: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370 -#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 #: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1309,8 +1321,8 @@ msgid "by" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 -#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381 -#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1532,9 +1544,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 #: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 #: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 -#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107 -#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1584,161 +1596,165 @@ msgstr "" msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2967 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3002 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3098 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3394 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3451 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3524 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3545 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3891 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3950 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4016 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4232 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4244 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4256 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4266 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c index c272bec74..5cfc0e784 100644 --- a/src/irc/irc-commands.c +++ b/src/irc/irc-commands.c @@ -300,6 +300,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "004", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_004 }, { "005", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "020", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, + { "042", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "212", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "219", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "221", N_("user mode string"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 }, @@ -353,6 +354,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_333 }, { "341", N_("inviting"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_341 }, + { "344", N_("channel reop"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_344 }, + { "345", N_("end of channel reop list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_345 }, { "351", N_("server version"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_351 }, { "352", N_("who"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_352 }, { "353", N_("list of nicks on channel"), @@ -463,6 +466,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "483", N_("you can't kill a server!"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, + { "484", N_("your connection is restricted!"), + "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "485", N_("user is immune from kick/deop"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "491", N_("no O-lines for your host"), diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c index 6f1e82e51..91d54dfc5 100644 --- a/src/irc/irc-recv.c +++ b/src/irc/irc-recv.c @@ -2897,6 +2897,7 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) } if (!command_ignored) { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments); gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos); } @@ -2904,7 +2905,10 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) else { if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments); + } } return 0; } @@ -3630,6 +3634,93 @@ irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) } /* + * irc_cmd_recv_344: '344' command (channel reop) + */ + +int +irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos_channel, *pos_host; + + /* make gcc happy */ + (void) host; + (void) nick; + + if (!command_ignored) + { + pos_channel = strchr (arguments, ' '); + if (pos_channel) + { + while (pos_channel[0] == ' ') + pos_channel++; + pos_host = strchr (pos_channel, ' '); + if (pos_host) + { + pos_host[0] = '\0'; + pos_host++; + while (pos_host[0] == ' ') + pos_host++; + + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT, _("Channel reop")); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, " %s", pos_channel); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT, ": "); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT_HOST, "%s\n", pos_host); + } + } + } + return 0; +} + +/* + * irc_cmd_recv_345: '345' command (end of channel reop) + */ + +int +irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos; + + /* make gcc happy */ + (void) host; + (void) nick; + + /* skip nickname if at beginning of server message */ + if (strncmp (server->nick, arguments, strlen (server->nick)) == 0) + { + arguments += strlen (server->nick) + 1; + while (arguments[0] == ' ') + arguments++; + } + + pos = strchr (arguments, ' '); + if (pos) + { + pos[0] = '\0'; + pos++; + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); + gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments); + gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos); + } + } + else + { + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); + gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments); + } + } + return 0; +} + +/* * irc_cmd_recv_351: '351' command received (server version) */ diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h index a8f37f7c9..9ddbcb569 100644 --- a/src/irc/irc.h +++ b/src/irc/irc.h @@ -484,6 +484,8 @@ extern int irc_cmd_recv_331 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_332 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_333 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_351 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_352 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *, char *, char *, char *); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 82215de43..fbecc3093 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-09-07 +ChangeLog - 2005-09-10 Version 0.1.5 (under dev!): + * added some missing IRC commands * fixed DCC display bug (now decodes string according to charset) * added /ignore and /unignore commands * fixed bug with strings comparison (str[n]casecmp) and some locales diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 717956ec0..edef9b322 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:48+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" #: src/irc/irc-server.c:666 #, c-format -msgid "%s Unknown command: cmd=%s, args=%s\n" -msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, parametry=%s\n" +msgid "%s Unknown command: cmd=%s, host=%s, args=%s\n" +msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, host=%s, parametry=%s\n" #: src/irc/irc-server.c:717 #, c-format @@ -942,112 +942,116 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:312 -#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 -#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 -#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 -#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369 -#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371 -#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373 -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 +#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 +#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 +#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:325 +#: src/irc/irc-commands.c:306 +msgid "user mode string" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1055,31 +1059,39 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:351 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1087,227 +1099,231 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1384,13 +1400,13 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433 +#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:430 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886 -#: src/irc/irc-recv.c:1974 +#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1883 +#: src/irc/irc-recv.c:1971 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" @@ -1400,436 +1416,444 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:289 +#: src/irc/irc-recv.c:286 msgid "You have been invited to " msgstr "Byl jsi pozván na " -#: src/irc/irc-recv.c:292 +#: src/irc/irc-recv.c:289 msgid "by" msgstr "od" -#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894 -#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348 -#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481 +#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:331 +#: src/irc/irc-recv.c:328 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:350 +#: src/irc/irc-recv.c:347 msgid " has joined " msgstr " se připojil " -#: src/irc/irc-recv.c:408 +#: src/irc/irc-recv.c:405 msgid " has kicked " msgstr " byl vykopnut " -#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397 +#: src/irc/irc-recv.c:409 src/common/command.c:1397 msgid " from " msgstr " z " -#: src/irc/irc-recv.c:498 +#: src/irc/irc-recv.c:495 msgid " has killed " msgstr " byl zabit " -#: src/irc/irc-recv.c:504 +#: src/irc/irc-recv.c:501 msgid " from server" msgstr " ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:514 +#: src/irc/irc-recv.c:511 msgid " from server\n" msgstr " ze serveru\n" -#: src/irc/irc-recv.c:522 +#: src/irc/irc-recv.c:519 #, c-format msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:562 +#: src/irc/irc-recv.c:559 msgid "sets ban on" msgstr "tě zakázal" -#: src/irc/irc-recv.c:563 +#: src/irc/irc-recv.c:560 msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" -#: src/irc/irc-recv.c:587 +#: src/irc/irc-recv.c:584 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:588 +#: src/irc/irc-recv.c:585 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:615 +#: src/irc/irc-recv.c:612 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:616 +#: src/irc/irc-recv.c:613 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:633 +#: src/irc/irc-recv.c:630 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:634 +#: src/irc/irc-recv.c:631 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:665 +#: src/irc/irc-recv.c:662 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:666 +#: src/irc/irc-recv.c:663 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:688 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:689 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:699 +#: src/irc/irc-recv.c:696 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:700 +#: src/irc/irc-recv.c:697 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:717 +#: src/irc/irc-recv.c:714 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:718 +#: src/irc/irc-recv.c:715 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:745 +#: src/irc/irc-recv.c:742 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:746 +#: src/irc/irc-recv.c:743 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:760 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:761 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:781 +#: src/irc/irc-recv.c:778 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:782 +#: src/irc/irc-recv.c:779 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:792 +#: src/irc/irc-recv.c:789 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:793 +#: src/irc/irc-recv.c:790 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:810 +#: src/irc/irc-recv.c:807 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:811 +#: src/irc/irc-recv.c:808 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307 -#: src/irc/irc-recv.c:2041 +#: src/irc/irc-recv.c:851 src/irc/irc-recv.c:933 src/irc/irc-recv.c:1304 +#: src/irc/irc-recv.c:2038 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:864 +#: src/irc/irc-recv.c:861 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:911 +#: src/irc/irc-recv.c:908 msgid "mode changed by" msgstr "mód změnil" -#: src/irc/irc-recv.c:973 +#: src/irc/irc-recv.c:970 msgid "You are " msgstr "Jsi " -#: src/irc/irc-recv.c:980 +#: src/irc/irc-recv.c:977 msgid " is " msgstr " je " -#: src/irc/irc-recv.c:984 +#: src/irc/irc-recv.c:981 msgid "now known as " msgstr "nyní známý jako " -#: src/irc/irc-recv.c:1050 +#: src/irc/irc-recv.c:1047 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098 +#: src/irc/irc-recv.c:1063 src/irc/irc-recv.c:1095 msgid "reply from" msgstr "odpověd od" -#: src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld %ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1154 +#: src/irc/irc-recv.c:1151 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1203 +#: src/irc/irc-recv.c:1200 msgid " has left " msgstr " opustil " -#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910 +#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1907 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Na %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1379 +#: src/irc/irc-recv.c:1376 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "Obdržen CTCP ZVUK \"%s\" od " -#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547 -#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950 +#: src/irc/irc-recv.c:1409 src/irc/irc-recv.c:1440 src/irc/irc-recv.c:1544 +#: src/irc/irc-recv.c:1584 src/irc/irc-recv.c:1947 msgid "received from" msgstr "obdrženo od" -#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946 +#: src/irc/irc-recv.c:1436 src/irc/irc-recv.c:1943 msgid "Unknown CTCP " msgstr "Neznámé CTCP " -#: src/irc/irc-recv.c:1471 +#: src/irc/irc-recv.c:1468 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Na: %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640 -#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703 -#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765 -#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827 -#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791 -#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025 -#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068 -#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637 +#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1679 src/irc/irc-recv.c:1700 +#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 +#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 +#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1855 +#: src/irc/irc-recv.c:1852 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036 +#: src/irc/irc-recv.c:1992 src/irc/irc-dcc.c:1036 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:2072 +#: src/irc/irc-recv.c:2069 msgid "has quit" msgstr "ukončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2197 +#: src/irc/irc-recv.c:2194 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2229 +#: src/irc/irc-recv.c:2226 msgid " has changed topic for " msgstr " změnil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2234 +#: src/irc/irc-recv.c:2231 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " pro: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2240 +#: src/irc/irc-recv.c:2237 msgid " has unset topic for " msgstr " zrušil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2359 +#: src/irc/irc-recv.c:2346 +msgid "User mode" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:2399 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2441 +#: src/irc/irc-recv.c:2481 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2927 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:2935 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:2935 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:2945 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:2945 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:2951 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:2951 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:2957 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-recv.c:2957 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:2962 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "připojen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "Kanály: " -#: src/irc/irc-recv.c:3339 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "Není nastaveno téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3396 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "Téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3400 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " je: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3469 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "Téma nasteveno " -#: src/irc/irc-recv.c:3490 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3549 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "pozval" -#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-recv.c:3837 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3897 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "Přezdívky " -#: src/irc/irc-recv.c:3917 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "Kanál " -#: src/irc/irc-recv.c:3928 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:3928 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3936 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:3945 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3945 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:3954 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:3954 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:3963 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4085 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "zakázán" -#: src/irc/irc-recv.c:4181 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4193 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4205 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1838,7 +1862,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4215 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2006,9 +2030,9 @@ msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" #: src/irc/irc-ignore.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" -msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:212 #, c-format @@ -2016,19 +2040,19 @@ msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s ignore already exists\n" -msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" -msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n" +msgstr "" #: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442 msgid "Removing ignore:" @@ -2184,44 +2208,44 @@ msgstr "Mb" msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1131 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1145 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1248 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1262 msgid "[not connected]" msgstr "[nepřipojen]" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1264 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1278 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:1317 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1331 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1338 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1352 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1528 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1542 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1529 src/gui/curses/gui-display.c:1533 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1543 src/gui/curses/gui-display.c:1547 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1538 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1552 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1542 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1556 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1543 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1557 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" @@ -2513,9 +2537,8 @@ msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" #: src/common/command.c:76 -#, fuzzy msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" -msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]" +msgstr "" #: src/common/command.c:77 msgid "" @@ -2561,13 +2584,13 @@ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]" #: src/common/command.c:94 -#, fuzzy msgid "" "filename: Perl script (file) to load\n" "\n" "Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts." msgstr "" "jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n" +"\n" "Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů." #: src/common/command.c:97 @@ -2575,30 +2598,26 @@ msgid "list/load/unload Python scripts" msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty" #: src/common/command.c:99 -#, fuzzy msgid "" "filename: Python script (file) to load\n" "\n" "Without argument, /python command lists all loaded Python scripts." msgstr "" "jméno_souboru: Pythonový skript (soubor) pro načtení\n" +"\n" "Bez argumentů, vypíše příkaz /python seznam všech načtených pythonových " "skriptů." #: src/common/command.c:102 -#, fuzzy msgid "list/load/unload Ruby scripts" -msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty" +msgstr "" #: src/common/command.c:104 -#, fuzzy msgid "" "filename: Ruby script (file) to load\n" "\n" "Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts." msgstr "" -"jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n" -"Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů." #: src/common/command.c:107 msgid "list, add or remove servers" @@ -2916,14 +2935,12 @@ msgid " ignoring " msgstr "" #: src/common/command.c:1419 -#, fuzzy msgid "List of ignore:\n" -msgstr "Seznam pro aliasy:\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:1434 -#, fuzzy msgid "No ignore defined.\n" -msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:1460 msgid "New ignore:" @@ -3020,14 +3037,10 @@ msgstr "" "skript\n" #: src/common/command.c:2018 -#, fuzzy msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" msgstr "" -"WeeChat byl přeložen bez podpory Perlu.\n" -"Prosím přeložte WeeChat znovu s \"--enable-perl\" volbou pro ./configure " -"skript\n" #: src/common/command.c:2066 msgid "No server.\n" @@ -3166,14 +3179,13 @@ msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" #: src/common/command.c:2685 -#, fuzzy msgid "ignore was removed.\n" -msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:2690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s no ignore found\n" -msgstr "%s server nenalezen\n" +msgstr "" #: src/common/command.c:2713 msgid "Opened windows:\n" @@ -4187,12 +4199,10 @@ msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" #: src/common/weeconfig.c:743 -#, fuzzy msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" msgstr "" -"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" #: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 msgid "automatically rejoin channels when kicked" @@ -4266,9 +4276,9 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" #: src/common/weeconfig.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" -msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" +msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index c32612439..591962b1a 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 #: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 #: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 #: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 @@ -958,106 +958,106 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 #: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 #: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370 -#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 #: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1065,31 +1065,39 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1097,227 +1105,231 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "!usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mquina" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (conexin segura)" @@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1421,8 +1433,8 @@ msgid "by" msgstr "por" #: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 -#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381 -#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1644,9 +1656,9 @@ msgstr "En %s: %s> %s" #: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 #: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 #: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 -#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107 -#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" @@ -1696,159 +1708,163 @@ msgstr " est ausente: %s\n" msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2967 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "sin actividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3002 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "firmado el: " -#: src/irc/irc-recv.c:3098 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "Canales: " -#: src/irc/irc-recv.c:3394 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "No hay tema definido para " -#: src/irc/irc-recv.c:3451 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "El tema para " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3524 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "Tema definido por " -#: src/irc/irc-recv.c:3545 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "ha invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "en" -#: src/irc/irc-recv.c:3891 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3950 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "Usuarios " -#: src/irc/irc-recv.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4016 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "baneado por" -#: src/irc/irc-recv.c:4232 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4244 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4256 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1857,7 +1873,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4266 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index c70e769ea..42dc854a6 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 #: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 #: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 #: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 @@ -959,106 +959,106 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 #: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 #: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370 -#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 #: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" msgstr "chaine de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1066,31 +1066,39 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "reop canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "fin du reop canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1098,227 +1106,231 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "votre connexion est restreinte !" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1423,8 +1435,8 @@ msgid "by" msgstr "par" #: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 -#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381 -#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1646,9 +1658,9 @@ msgstr "Sur %s: %s> %s" #: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 #: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 #: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 -#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107 -#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1698,159 +1710,163 @@ msgstr " est absent: %s\n" msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2967 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3002 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "sign le: " -#: src/irc/irc-recv.c:3098 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "Canaux: " -#: src/irc/irc-recv.c:3394 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre dfini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3451 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3524 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "Titre dfini par " -#: src/irc/irc-recv.c:3545 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "a invit" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "sur" -#: src/irc/irc-recv.c:3891 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "Canal reop" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3950 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4016 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "banni par" -#: src/irc/irc-recv.c:4232 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4244 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4256 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1859,7 +1875,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4266 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 36e030587..24d225a24 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300 #: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 #: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307 #: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 #: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 #: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 @@ -852,362 +852,374 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 #: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 #: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370 -#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372 #: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374 -#: src/irc/irc-commands.c:474 +#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:328 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:329 +#: src/irc/irc-commands.c:330 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:331 +#: src/irc/irc-commands.c:332 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:356 +#: src/irc/irc-commands.c:357 +msgid "channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:358 +msgid "end of channel reop list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:360 msgid "who" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:361 msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:359 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:360 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:366 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:378 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:380 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:382 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388 +#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:390 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:392 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:394 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:396 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:398 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:400 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:402 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:404 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:406 +#: src/irc/irc-commands.c:409 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:408 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:410 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:414 +#: src/irc/irc-commands.c:417 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:419 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:421 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:423 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:425 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:427 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:429 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:431 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:433 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:437 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:436 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:438 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:440 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:442 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:444 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:446 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:448 +#: src/irc/irc-commands.c:451 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:450 +#: src/irc/irc-commands.c:453 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:452 +#: src/irc/irc-commands.c:455 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:454 +#: src/irc/irc-commands.c:457 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:456 +#: src/irc/irc-commands.c:459 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:458 +#: src/irc/irc-commands.c:461 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:460 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:462 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:464 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:466 +#: src/irc/irc-commands.c:469 +msgid "your connection is restricted!" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:468 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:470 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:472 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1309,8 +1321,8 @@ msgid "by" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891 -#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381 -#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536 +#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385 +#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1532,9 +1544,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762 #: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824 #: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358 -#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062 -#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107 -#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188 +#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153 +#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198 +#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1584,161 +1596,165 @@ msgstr "" msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2967 +#: src/irc/irc-recv.c:2971 msgid "idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2975 +#: src/irc/irc-recv.c:2979 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2985 +#: src/irc/irc-recv.c:2989 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2991 +#: src/irc/irc-recv.c:2995 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2997 +#: src/irc/irc-recv.c:3001 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3002 +#: src/irc/irc-recv.c:3006 msgid "signon at: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3098 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "Channels: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3394 +#: src/irc/irc-recv.c:3398 msgid "No topic set for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3451 +#: src/irc/irc-recv.c:3455 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3459 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616 +#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3524 +#: src/irc/irc-recv.c:3528 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3545 +#: src/irc/irc-recv.c:3549 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625 +#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3604 +#: src/irc/irc-recv.c:3608 msgid "has invited" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390 +#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3891 +#: src/irc/irc-recv.c:3666 +msgid "Channel reop" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3950 +#: src/irc/irc-recv.c:4041 msgid "Nicks " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3970 +#: src/irc/irc-recv.c:4061 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3981 +#: src/irc/irc-recv.c:4072 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3989 +#: src/irc/irc-recv.c:4080 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3998 +#: src/irc/irc-recv.c:4089 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4007 +#: src/irc/irc-recv.c:4098 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4016 +#: src/irc/irc-recv.c:4107 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4228 msgid "banned by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4232 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4244 +#: src/irc/irc-recv.c:4335 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4256 +#: src/irc/irc-recv.c:4347 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4266 +#: src/irc/irc-recv.c:4357 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c index c272bec74..5cfc0e784 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-commands.c +++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c @@ -300,6 +300,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "004", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_004 }, { "005", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "020", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, + { "042", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "212", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "219", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, { "221", N_("user mode string"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 }, @@ -353,6 +354,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_333 }, { "341", N_("inviting"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_341 }, + { "344", N_("channel reop"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_344 }, + { "345", N_("end of channel reop list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_345 }, { "351", N_("server version"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_351 }, { "352", N_("who"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_352 }, { "353", N_("list of nicks on channel"), @@ -463,6 +466,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "483", N_("you can't kill a server!"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, + { "484", N_("your connection is restricted!"), + "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "485", N_("user is immune from kick/deop"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "491", N_("no O-lines for your host"), diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c index 6f1e82e51..91d54dfc5 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-recv.c +++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c @@ -2897,6 +2897,7 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) } if (!command_ignored) { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments); gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos); } @@ -2904,7 +2905,10 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) else { if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments); + } } return 0; } @@ -3630,6 +3634,93 @@ irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) } /* + * irc_cmd_recv_344: '344' command (channel reop) + */ + +int +irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos_channel, *pos_host; + + /* make gcc happy */ + (void) host; + (void) nick; + + if (!command_ignored) + { + pos_channel = strchr (arguments, ' '); + if (pos_channel) + { + while (pos_channel[0] == ' ') + pos_channel++; + pos_host = strchr (pos_channel, ' '); + if (pos_host) + { + pos_host[0] = '\0'; + pos_host++; + while (pos_host[0] == ' ') + pos_host++; + + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT, _("Channel reop")); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, " %s", pos_channel); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT, ": "); + gui_printf_color (server->buffer, + COLOR_WIN_CHAT_HOST, "%s\n", pos_host); + } + } + } + return 0; +} + +/* + * irc_cmd_recv_345: '345' command (end of channel reop) + */ + +int +irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos; + + /* make gcc happy */ + (void) host; + (void) nick; + + /* skip nickname if at beginning of server message */ + if (strncmp (server->nick, arguments, strlen (server->nick)) == 0) + { + arguments += strlen (server->nick) + 1; + while (arguments[0] == ' ') + arguments++; + } + + pos = strchr (arguments, ' '); + if (pos) + { + pos[0] = '\0'; + pos++; + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); + gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments); + gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos); + } + } + else + { + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER); + gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments); + } + } + return 0; +} + +/* * irc_cmd_recv_351: '351' command received (server version) */ diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h index a8f37f7c9..9ddbcb569 100644 --- a/weechat/src/irc/irc.h +++ b/weechat/src/irc/irc.h @@ -484,6 +484,8 @@ extern int irc_cmd_recv_331 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_332 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_333 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_351 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_352 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *, char *, char *, char *); |