summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-09-10 08:53:35 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-09-10 08:53:35 +0000
commit2962a8e6c8f05ba3ddca728126fce684dff151f1 (patch)
treeb55c863f435578dc625e9bd42a3d53093e3a9303
parent76263dc7cf7e13ff00fc1a7365733dbae3db53e8 (diff)
downloadweechat-2962a8e6c8f05ba3ddca728126fce684dff151f1.zip
Added IRC commands: 042, 344, 345, 484
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--po/cs.po534
-rw-r--r--po/es.po288
-rw-r--r--po/fr.po288
-rw-r--r--po/weechat.pot286
-rw-r--r--src/irc/irc-commands.c5
-rw-r--r--src/irc/irc-recv.c91
-rw-r--r--src/irc/irc.h2
-rw-r--r--weechat/ChangeLog3
-rw-r--r--weechat/po/cs.po534
-rw-r--r--weechat/po/es.po288
-rw-r--r--weechat/po/fr.po288
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot286
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-commands.c5
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-recv.c91
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc.h2
16 files changed, 1654 insertions, 1340 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 82215de43..fbecc3093 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2005-09-07
+ChangeLog - 2005-09-10
Version 0.1.5 (under dev!):
+ * added some missing IRC commands
* fixed DCC display bug (now decodes string according to charset)
* added /ignore and /unignore commands
* fixed bug with strings comparison (str[n]casecmp) and some locales
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 717956ec0..edef9b322 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
#: src/irc/irc-server.c:666
#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=%s, args=%s\n"
-msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, parametry=%s\n"
+msgid "%s Unknown command: cmd=%s, host=%s, args=%s\n"
+msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, host=%s, parametry=%s\n"
#: src/irc/irc-server.c:717
#, c-format
@@ -942,112 +942,116 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306
-#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310
-#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:312
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314
-#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318
-#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322
-#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324
-#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371
-#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr "zpráva serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:306
+msgid "user mode string"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr "zpráva nepřítomnosti"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr "uživatel"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr "zrušit nepřitomnost"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr "nyní nepřítomen"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr "kdo je (uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr "kdo je (server)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr "kdo je (operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr "kdo byl"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr "konec /who seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "kdo je (nečinný)"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr "kdo je (konec)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr "kdo je (kanály)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr "/list začátek"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr "kanál (pro /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr "/list konec"
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr "mód kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr "na kanálu není nastaveno téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr "téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr "kanál :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1055,31 +1059,39 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
"téma: téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:351
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr "pozvání"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr "verze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr "kdo"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "seznam uživatelů na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1087,227 +1099,231 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
"přezdívka: přezdívka na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr "odkazy"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr "konec /links seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr "konec /names sezanmu"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr "seznam zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr "konec seznamu zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr "konec /whowas seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr "lokální čas serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr "neexistující přezdívka/kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr "neexistující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr "neexistující kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nemohu poslat na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr "příliš mnoho kanálů"
-#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr "byl neznámá přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr "žádný původ"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr "žádné služby"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr "žádný příjemce"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr "není text k poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr "žádný nejvyšší level"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr "neznámý přkaz"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD chybí"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr "žádné administrativní informace"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr "chyba souboru"
-#: src/irc/irc-commands.c:409
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr "žádná přezdívka nebyla dána"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr "chybová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr "přezdívka je zrovna používaná"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr "kolize přezdívek"
-#: src/irc/irc-commands.c:417
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky"
-#: src/irc/irc-commands.c:419
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr "uživatel není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:421
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr "není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:423
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr "uživatel již je na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:425
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr "uživatel není přihlášen"
-#: src/irc/irc-commands.c:427
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr "svolávání bylo zakázáno"
-#: src/irc/irc-commands.c:429
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr "uživatel byl zablokován"
-#: src/irc/irc-commands.c:431
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr "nejsi registrován"
-#: src/irc/irc-commands.c:433
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr "nedostatek parametrů"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr "nemůžeš se registrovat"
-#: src/irc/irc-commands.c:437
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr "nezprávné heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr "klíč kanálu je již nastaven"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr "kanál je již plný"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "neznámý znak módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)"
-#: src/irc/irc-commands.c:451
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:453
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:455
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:457
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "kanál nepodporuje módy"
-#: src/irc/irc-commands.c:459
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "nejsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:461
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr "nejsi operátor kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nemůžeš zabít server!"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "uživatel je imunní na kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr "neznámá značka módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
@@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -1384,13 +1400,13 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433
+#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:430
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886
-#: src/irc/irc-recv.c:1974
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1883
+#: src/irc/irc-recv.c:1971
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
@@ -1400,436 +1416,444 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:289
+#: src/irc/irc-recv.c:286
msgid "You have been invited to "
msgstr "Byl jsi pozván na "
-#: src/irc/irc-recv.c:292
+#: src/irc/irc-recv.c:289
msgid "by"
msgstr "od"
-#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894
-#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348
-#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481
+#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:331
+#: src/irc/irc-recv.c:328
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:350
+#: src/irc/irc-recv.c:347
msgid " has joined "
msgstr " se připojil "
-#: src/irc/irc-recv.c:408
+#: src/irc/irc-recv.c:405
msgid " has kicked "
msgstr " byl vykopnut "
-#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397
+#: src/irc/irc-recv.c:409 src/common/command.c:1397
msgid " from "
msgstr " z "
-#: src/irc/irc-recv.c:498
+#: src/irc/irc-recv.c:495
msgid " has killed "
msgstr " byl zabit "
-#: src/irc/irc-recv.c:504
+#: src/irc/irc-recv.c:501
msgid " from server"
msgstr " ze serveru"
-#: src/irc/irc-recv.c:514
+#: src/irc/irc-recv.c:511
msgid " from server\n"
msgstr " ze serveru\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:522
+#: src/irc/irc-recv.c:519
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:562
+#: src/irc/irc-recv.c:559
msgid "sets ban on"
msgstr "tě zakázal"
-#: src/irc/irc-recv.c:563
+#: src/irc/irc-recv.c:560
msgid "removes ban on"
msgstr "odebral zakázaní"
-#: src/irc/irc-recv.c:587
+#: src/irc/irc-recv.c:584
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "dal poloviční status operátora na"
-#: src/irc/irc-recv.c:588
+#: src/irc/irc-recv.c:585
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "odebral poloviční status operátora z"
-#: src/irc/irc-recv.c:615
+#: src/irc/irc-recv.c:612
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování"
-#: src/irc/irc-recv.c:616
+#: src/irc/irc-recv.c:613
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání"
-#: src/irc/irc-recv.c:633
+#: src/irc/irc-recv.c:630
msgid "sets channel key to"
msgstr "nastavil klíč kanálu na"
-#: src/irc/irc-recv.c:634
+#: src/irc/irc-recv.c:631
msgid "removes channel key"
msgstr "odebral klíč kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:665
+#: src/irc/irc-recv.c:662
msgid "sets the user limit to"
msgstr "nastavil limit uživatelů na"
-#: src/irc/irc-recv.c:666
+#: src/irc/irc-recv.c:663
msgid "removes user limit"
msgstr "odebral limit uživatelů"
-#: src/irc/irc-recv.c:688
+#: src/irc/irc-recv.c:685
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:689
+#: src/irc/irc-recv.c:686
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "odebral značku moderovaného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:699
+#: src/irc/irc-recv.c:696
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:700
+#: src/irc/irc-recv.c:697
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:717
+#: src/irc/irc-recv.c:714
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dal status operátora na"
-#: src/irc/irc-recv.c:718
+#: src/irc/irc-recv.c:715
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "odebral status operátora z"
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:742
msgid "sets private channel flag"
msgstr "nastavil značku soukromého kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:746
+#: src/irc/irc-recv.c:743
msgid "removes private channel flag"
msgstr "odebral značku soukromého kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:760
msgid "sets quiet on"
msgstr "nastavil ticho na"
-#: src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:761
msgid "removes quiet on"
msgstr "odebral ticho z"
-#: src/irc/irc-recv.c:781
+#: src/irc/irc-recv.c:778
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "nastavil značku tajného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "odebral značku tajného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:792
+#: src/irc/irc-recv.c:789
msgid "sets topic protection"
msgstr "nastavil protekci tématu"
-#: src/irc/irc-recv.c:793
+#: src/irc/irc-recv.c:790
msgid "removes topic protection"
msgstr "odebral protekci tématu"
-#: src/irc/irc-recv.c:810
+#: src/irc/irc-recv.c:807
msgid "gives voice to"
msgstr "dal voice na"
-#: src/irc/irc-recv.c:811
+#: src/irc/irc-recv.c:808
msgid "removes voice from"
msgstr "odebral voice z"
-#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307
-#: src/irc/irc-recv.c:2041
+#: src/irc/irc-recv.c:851 src/irc/irc-recv.c:933 src/irc/irc-recv.c:1304
+#: src/irc/irc-recv.c:2038
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:864
+#: src/irc/irc-recv.c:861
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:911
+#: src/irc/irc-recv.c:908
msgid "mode changed by"
msgstr "mód změnil"
-#: src/irc/irc-recv.c:973
+#: src/irc/irc-recv.c:970
msgid "You are "
msgstr "Jsi "
-#: src/irc/irc-recv.c:980
+#: src/irc/irc-recv.c:977
msgid " is "
msgstr " je "
-#: src/irc/irc-recv.c:984
+#: src/irc/irc-recv.c:981
msgid "now known as "
msgstr "nyní známý jako "
-#: src/irc/irc-recv.c:1050
+#: src/irc/irc-recv.c:1047
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098
+#: src/irc/irc-recv.c:1063 src/irc/irc-recv.c:1095
msgid "reply from"
msgstr "odpověd od"
-#: src/irc/irc-recv.c:1101
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld %ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1154
+#: src/irc/irc-recv.c:1151
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1203
+#: src/irc/irc-recv.c:1200
msgid " has left "
msgstr " opustil "
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1907
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Na %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1379
+#: src/irc/irc-recv.c:1376
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "Obdržen CTCP ZVUK \"%s\" od "
-#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547
-#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950
+#: src/irc/irc-recv.c:1409 src/irc/irc-recv.c:1440 src/irc/irc-recv.c:1544
+#: src/irc/irc-recv.c:1584 src/irc/irc-recv.c:1947
msgid "received from"
msgstr "obdrženo od"
-#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946
+#: src/irc/irc-recv.c:1436 src/irc/irc-recv.c:1943
msgid "Unknown CTCP "
msgstr "Neznámé CTCP "
-#: src/irc/irc-recv.c:1471
+#: src/irc/irc-recv.c:1468
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Na: %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640
-#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703
-#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765
-#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827
-#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791
-#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068
-#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
+#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1679 src/irc/irc-recv.c:1700
+#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
+#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
+#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1855
+#: src/irc/irc-recv.c:1852
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036
+#: src/irc/irc-recv.c:1992 src/irc/irc-dcc.c:1036
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:2072
+#: src/irc/irc-recv.c:2069
msgid "has quit"
msgstr "ukončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2197
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2229
+#: src/irc/irc-recv.c:2226
msgid " has changed topic for "
msgstr " změnil téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:2234
+#: src/irc/irc-recv.c:2231
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " pro: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2240
+#: src/irc/irc-recv.c:2237
msgid " has unset topic for "
msgstr " zrušil téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:2359
+#: src/irc/irc-recv.c:2346
+msgid "User mode"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2441
+#: src/irc/irc-recv.c:2481
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2927
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr "nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2935
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:2935
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:2945
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:2945
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:2951
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:2951
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:2957
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/irc/irc-recv.c:2957
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:2962
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr "připojen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3058
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr "Kanály: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3339
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr "Není nastaveno téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:3396
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr "Téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:3400
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " je: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr "Téma nasteveno "
-#: src/irc/irc-recv.c:3490
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3549
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr "pozval"
-#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "na"
-#: src/irc/irc-recv.c:3837
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3897
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr "Přezdívky "
-#: src/irc/irc-recv.c:3917
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr "Kanál "
-#: src/irc/irc-recv.c:3928
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:3928
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3945
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3945
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3954
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:3954
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:3963
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4085
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr "zakázán"
-#: src/irc/irc-recv.c:4181
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4193
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4205
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1838,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4215
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2006,9 +2030,9 @@ msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
#: src/irc/irc-ignore.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
-msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:212
#, c-format
@@ -2016,19 +2040,19 @@ msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
-msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442
msgid "Removing ignore:"
@@ -2184,44 +2208,44 @@ msgstr "Mb"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1131
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1145
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1248
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1262
msgid "[not connected]"
msgstr "[nepřipojen]"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1264
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1317
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1331
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1338
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1352
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1528
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1542
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1529 src/gui/curses/gui-display.c:1533
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1543 src/gui/curses/gui-display.c:1547
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1538
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1552
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1542
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1556
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1543
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1557
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
@@ -2513,9 +2537,8 @@ msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
#: src/common/command.c:76
-#, fuzzy
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
-msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:77
msgid ""
@@ -2561,13 +2584,13 @@ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]"
#: src/common/command.c:94
-#, fuzzy
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
"\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
msgstr ""
"jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n"
+"\n"
"Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů."
#: src/common/command.c:97
@@ -2575,30 +2598,26 @@ msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty"
#: src/common/command.c:99
-#, fuzzy
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
"\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
msgstr ""
"jméno_souboru: Pythonový skript (soubor) pro načtení\n"
+"\n"
"Bez argumentů, vypíše příkaz /python seznam všech načtených pythonových "
"skriptů."
#: src/common/command.c:102
-#, fuzzy
msgid "list/load/unload Ruby scripts"
-msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
"filename: Ruby script (file) to load\n"
"\n"
"Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts."
msgstr ""
-"jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n"
-"Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů."
#: src/common/command.c:107
msgid "list, add or remove servers"
@@ -2916,14 +2935,12 @@ msgid " ignoring "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1419
-#, fuzzy
msgid "List of ignore:\n"
-msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:1434
-#, fuzzy
msgid "No ignore defined.\n"
-msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:1460
msgid "New ignore:"
@@ -3020,14 +3037,10 @@ msgstr ""
"skript\n"
#: src/common/command.c:2018
-#, fuzzy
msgid ""
"WeeChat was build without Ruby support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n"
msgstr ""
-"WeeChat byl přeložen bez podpory Perlu.\n"
-"Prosím přeložte WeeChat znovu s \"--enable-perl\" volbou pro ./configure "
-"skript\n"
#: src/common/command.c:2066
msgid "No server.\n"
@@ -3166,14 +3179,13 @@ msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
-#, fuzzy
msgid "ignore was removed.\n"
-msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:2690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
-msgstr "%s server nenalezen\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:2713
msgid "Opened windows:\n"
@@ -4187,12 +4199,10 @@ msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
#: src/common/weeconfig.c:743
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")"
msgstr ""
-"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
@@ -4266,9 +4276,9 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
#: src/common/weeconfig.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c32612439..591962b1a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
@@ -958,106 +958,106 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
-#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370
-#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la mquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr "est presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quin es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr "quin es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr "quin era"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "quin es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr "quin es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quin es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:349
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1065,31 +1065,39 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr "versin del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr "quin"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1097,227 +1105,231 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr "sin informacin administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario errneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr "colisin en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no est registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parmetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr "contrasea incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted est baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya est lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carcter de modo desconocido para m"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su mquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (conexin segura)"
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1421,8 +1433,8 @@ msgid "by"
msgstr "por"
#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
-#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381
-#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1644,9 +1656,9 @@ msgstr "En %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
-#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107
-#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
@@ -1696,159 +1708,163 @@ msgstr " est ausente: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2967
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3002
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3098
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3394
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3451
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3455
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3524
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:3545
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr "ha invitado"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "en"
-#: src/irc/irc-recv.c:3891
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3950
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4016
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr "baneado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:4232
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4244
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4256
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1857,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4266
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c70e769ea..42dc854a6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
@@ -959,106 +959,106 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
-#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370
-#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "user mode string"
msgstr "chaine de mode utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr "est prsent"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "qui est (pseudo enregistr)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (oprateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr "qui tait-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifi)"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr "/list dbut"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:349
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1066,31 +1066,39 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr "reop canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr "fin du reop canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1098,227 +1106,231 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donn"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erron"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autoris changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non prsent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr "non prsent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur dj sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'tes pas enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramtres"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous tes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr "cl du canal dj dfinie"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est dj plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractre de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr "votre connexion est restreinte !"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion scurise)"
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1423,8 +1435,8 @@ msgid "by"
msgstr "par"
#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
-#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381
-#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1646,9 +1658,9 @@ msgstr "Sur %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
-#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107
-#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
@@ -1698,159 +1710,163 @@ msgstr " est absent: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2967
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr "inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3002
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr "sign le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3098
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr "Canaux: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3394
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre dfini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3451
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3455
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3524
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre dfini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:3545
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr "a invit"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3891
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr "Canal reop"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3950
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4016
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr "banni par"
-#: src/irc/irc-recv.c:4232
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4244
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4256
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1859,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4266
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 36e030587..24d225a24 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
@@ -852,362 +852,374 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
-#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370
-#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:349
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1309,8 +1321,8 @@ msgid "by"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
-#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381
-#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1532,9 +1544,9 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
-#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107
-#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1584,161 +1596,165 @@ msgstr ""
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2967
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3002
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3098
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3394
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3451
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3455
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3524
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3545
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3891
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3950
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4016
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4232
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4244
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4256
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4266
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c
index c272bec74..5cfc0e784 100644
--- a/src/irc/irc-commands.c
+++ b/src/irc/irc-commands.c
@@ -300,6 +300,7 @@ t_irc_command irc_commands[] =
{ "004", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_004 },
{ "005", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "020", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
+ { "042", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "212", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "219", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "221", N_("user mode string"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 },
@@ -353,6 +354,8 @@ t_irc_command irc_commands[] =
"", "",
0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_333 },
{ "341", N_("inviting"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_341 },
+ { "344", N_("channel reop"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_344 },
+ { "345", N_("end of channel reop list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_345 },
{ "351", N_("server version"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_351 },
{ "352", N_("who"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_352 },
{ "353", N_("list of nicks on channel"),
@@ -463,6 +466,8 @@ t_irc_command irc_commands[] =
"", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
{ "483", N_("you can't kill a server!"),
"", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
+ { "484", N_("your connection is restricted!"),
+ "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
{ "485", N_("user is immune from kick/deop"),
"", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
{ "491", N_("no O-lines for your host"),
diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c
index 6f1e82e51..91d54dfc5 100644
--- a/src/irc/irc-recv.c
+++ b/src/irc/irc-recv.c
@@ -2897,6 +2897,7 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
}
if (!command_ignored)
{
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments);
gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos);
}
@@ -2904,7 +2905,10 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
else
{
if (!command_ignored)
+ {
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments);
+ }
}
return 0;
}
@@ -3630,6 +3634,93 @@ irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
}
/*
+ * irc_cmd_recv_344: '344' command (channel reop)
+ */
+
+int
+irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
+{
+ char *pos_channel, *pos_host;
+
+ /* make gcc happy */
+ (void) host;
+ (void) nick;
+
+ if (!command_ignored)
+ {
+ pos_channel = strchr (arguments, ' ');
+ if (pos_channel)
+ {
+ while (pos_channel[0] == ' ')
+ pos_channel++;
+ pos_host = strchr (pos_channel, ' ');
+ if (pos_host)
+ {
+ pos_host[0] = '\0';
+ pos_host++;
+ while (pos_host[0] == ' ')
+ pos_host++;
+
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT, _("Channel reop"));
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, " %s", pos_channel);
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT, ": ");
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT_HOST, "%s\n", pos_host);
+ }
+ }
+ }
+ return 0;
+}
+
+/*
+ * irc_cmd_recv_345: '345' command (end of channel reop)
+ */
+
+int
+irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
+{
+ char *pos;
+
+ /* make gcc happy */
+ (void) host;
+ (void) nick;
+
+ /* skip nickname if at beginning of server message */
+ if (strncmp (server->nick, arguments, strlen (server->nick)) == 0)
+ {
+ arguments += strlen (server->nick) + 1;
+ while (arguments[0] == ' ')
+ arguments++;
+ }
+
+ pos = strchr (arguments, ' ');
+ if (pos)
+ {
+ pos[0] = '\0';
+ pos++;
+ if (!command_ignored)
+ {
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
+ gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments);
+ gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (!command_ignored)
+ {
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
+ gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments);
+ }
+ }
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_recv_351: '351' command received (server version)
*/
diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h
index a8f37f7c9..9ddbcb569 100644
--- a/src/irc/irc.h
+++ b/src/irc/irc.h
@@ -484,6 +484,8 @@ extern int irc_cmd_recv_331 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_332 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_333 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
+extern int irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
+extern int irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_351 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_352 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index 82215de43..fbecc3093 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2005-09-07
+ChangeLog - 2005-09-10
Version 0.1.5 (under dev!):
+ * added some missing IRC commands
* fixed DCC display bug (now decodes string according to charset)
* added /ignore and /unignore commands
* fixed bug with strings comparison (str[n]casecmp) and some locales
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index 717956ec0..edef9b322 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
#: src/irc/irc-server.c:666
#, c-format
-msgid "%s Unknown command: cmd=%s, args=%s\n"
-msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, parametry=%s\n"
+msgid "%s Unknown command: cmd=%s, host=%s, args=%s\n"
+msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=%s, host=%s, parametry=%s\n"
#: src/irc/irc-server.c:717
#, c-format
@@ -942,112 +942,116 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306
-#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308
-#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310
-#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:312
-#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314
-#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316
-#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318
-#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320
-#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322
-#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324
-#: src/irc/irc-commands.c:368 src/irc/irc-commands.c:369
-#: src/irc/irc-commands.c:370 src/irc/irc-commands.c:371
-#: src/irc/irc-commands.c:372 src/irc/irc-commands.c:373
-#: src/irc/irc-commands.c:473
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr "zpráva serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:306
+msgid "user mode string"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr "zpráva nepřítomnosti"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr "uživatel"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr "ison"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr "zrušit nepřitomnost"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr "nyní nepřítomen"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr "kdo je (uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr "kdo je (server)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr "kdo je (operator)"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr "kdo byl"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr "konec /who seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "kdo je (nečinný)"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr "kdo je (konec)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr "kdo je (kanály)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr "/list začátek"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr "kanál (pro /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr "/list konec"
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr "mód kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr "na kanálu není nastaveno téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr "téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr "kanál :téma"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1055,31 +1059,39 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
"téma: téma kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:351
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr "pozvání"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr "verze serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr "kdo"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "seznam uživatelů na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1087,227 +1099,231 @@ msgstr ""
"kanál: jméno kanálu\n"
"přezdívka: přezdívka na kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr "odkazy"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr "konec /links seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr "konec /names sezanmu"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr "seznam zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr "konec seznamu zakázaných"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr "konec /whowas seznamu"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr "lokální čas serveru"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr "neexistující přezdívka/kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr "neexistující server"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr "neexistující kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr "nemohu poslat na kanál"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr "příliš mnoho kanálů"
-#: src/irc/irc-commands.c:385 src/irc/irc-commands.c:387
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr "byl neznámá přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:389
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr "žádný původ"
-#: src/irc/irc-commands.c:391
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr "žádné služby"
-#: src/irc/irc-commands.c:393
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr "žádný příjemce"
-#: src/irc/irc-commands.c:395
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr "není text k poslání"
-#: src/irc/irc-commands.c:397
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr "žádný nejvyšší level"
-#: src/irc/irc-commands.c:399
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně"
-#: src/irc/irc-commands.c:401
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr "neznámý přkaz"
-#: src/irc/irc-commands.c:403
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD chybí"
-#: src/irc/irc-commands.c:405
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr "žádné administrativní informace"
-#: src/irc/irc-commands.c:407
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr "chyba souboru"
-#: src/irc/irc-commands.c:409
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr "žádná přezdívka nebyla dána"
-#: src/irc/irc-commands.c:411
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr "chybová přezdívka"
-#: src/irc/irc-commands.c:413
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr "přezdívka je zrovna používaná"
-#: src/irc/irc-commands.c:415
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr "kolize přezdívek"
-#: src/irc/irc-commands.c:417
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky"
-#: src/irc/irc-commands.c:419
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr "uživatel není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:421
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr "není na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:423
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr "uživatel již je na kanále"
-#: src/irc/irc-commands.c:425
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr "uživatel není přihlášen"
-#: src/irc/irc-commands.c:427
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr "svolávání bylo zakázáno"
-#: src/irc/irc-commands.c:429
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr "uživatel byl zablokován"
-#: src/irc/irc-commands.c:431
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr "nejsi registrován"
-#: src/irc/irc-commands.c:433
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr "nedostatek parametrů"
-#: src/irc/irc-commands.c:435
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr "nemůžeš se registrovat"
-#: src/irc/irc-commands.c:437
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými"
-#: src/irc/irc-commands.c:439
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr "nezprávné heslo"
-#: src/irc/irc-commands.c:441
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný"
-#: src/irc/irc-commands.c:443
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr "klíč kanálu je již nastaven"
-#: src/irc/irc-commands.c:445
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr "kanál je již plný"
-#: src/irc/irc-commands.c:447
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "neznámý znak módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:449
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)"
-#: src/irc/irc-commands.c:451
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:453
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)"
-#: src/irc/irc-commands.c:455
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:457
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "kanál nepodporuje módy"
-#: src/irc/irc-commands.c:459
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "nejsi IRC operátor"
-#: src/irc/irc-commands.c:461
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr "nejsi operátor kanálu"
-#: src/irc/irc-commands.c:463
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "nemůžeš zabít server!"
-#: src/irc/irc-commands.c:465
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "uživatel je imunní na kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:467
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host"
-#: src/irc/irc-commands.c:469
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr "neznámá značka módu"
-#: src/irc/irc-commands.c:471
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
@@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4227
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -1384,13 +1400,13 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:433
+#: src/irc/irc-send.c:990 src/irc/irc-send.c:1015 src/irc/irc-recv.c:430
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1886
-#: src/irc/irc-recv.c:1974
+#: src/irc/irc-send.c:1067 src/irc/irc-send.c:1375 src/irc/irc-recv.c:1883
+#: src/irc/irc-recv.c:1971
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
@@ -1400,436 +1416,444 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:289
+#: src/irc/irc-recv.c:286
msgid "You have been invited to "
msgstr "Byl jsi pozván na "
-#: src/irc/irc-recv.c:292
+#: src/irc/irc-recv.c:289
msgid "by"
msgstr "od"
-#: src/irc/irc-recv.c:303 src/irc/irc-recv.c:397 src/irc/irc-recv.c:894
-#: src/irc/irc-recv.c:1229 src/irc/irc-recv.c:1488 src/irc/irc-recv.c:3348
-#: src/irc/irc-recv.c:3409 src/irc/irc-recv.c:3481
+#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:331
+#: src/irc/irc-recv.c:328
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:350
+#: src/irc/irc-recv.c:347
msgid " has joined "
msgstr " se připojil "
-#: src/irc/irc-recv.c:408
+#: src/irc/irc-recv.c:405
msgid " has kicked "
msgstr " byl vykopnut "
-#: src/irc/irc-recv.c:412 src/common/command.c:1397
+#: src/irc/irc-recv.c:409 src/common/command.c:1397
msgid " from "
msgstr " z "
-#: src/irc/irc-recv.c:498
+#: src/irc/irc-recv.c:495
msgid " has killed "
msgstr " byl zabit "
-#: src/irc/irc-recv.c:504
+#: src/irc/irc-recv.c:501
msgid " from server"
msgstr " ze serveru"
-#: src/irc/irc-recv.c:514
+#: src/irc/irc-recv.c:511
msgid " from server\n"
msgstr " ze serveru\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:522
+#: src/irc/irc-recv.c:519
#, c-format
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:562
+#: src/irc/irc-recv.c:559
msgid "sets ban on"
msgstr "tě zakázal"
-#: src/irc/irc-recv.c:563
+#: src/irc/irc-recv.c:560
msgid "removes ban on"
msgstr "odebral zakázaní"
-#: src/irc/irc-recv.c:587
+#: src/irc/irc-recv.c:584
msgid "gives half channel operator status to"
msgstr "dal poloviční status operátora na"
-#: src/irc/irc-recv.c:588
+#: src/irc/irc-recv.c:585
msgid "removes half channel operator status from"
msgstr "odebral poloviční status operátora z"
-#: src/irc/irc-recv.c:615
+#: src/irc/irc-recv.c:612
msgid "sets invite-only channel flag"
msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování"
-#: src/irc/irc-recv.c:616
+#: src/irc/irc-recv.c:613
msgid "removes invite-only channel flag"
msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání"
-#: src/irc/irc-recv.c:633
+#: src/irc/irc-recv.c:630
msgid "sets channel key to"
msgstr "nastavil klíč kanálu na"
-#: src/irc/irc-recv.c:634
+#: src/irc/irc-recv.c:631
msgid "removes channel key"
msgstr "odebral klíč kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:665
+#: src/irc/irc-recv.c:662
msgid "sets the user limit to"
msgstr "nastavil limit uživatelů na"
-#: src/irc/irc-recv.c:666
+#: src/irc/irc-recv.c:663
msgid "removes user limit"
msgstr "odebral limit uživatelů"
-#: src/irc/irc-recv.c:688
+#: src/irc/irc-recv.c:685
msgid "sets moderated channel flag"
msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:689
+#: src/irc/irc-recv.c:686
msgid "removes moderated channel flag"
msgstr "odebral značku moderovaného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:699
+#: src/irc/irc-recv.c:696
msgid "sets messages from channel only flag"
msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:700
+#: src/irc/irc-recv.c:697
msgid "removes messages from channel only flag"
msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:717
+#: src/irc/irc-recv.c:714
msgid "gives channel operator status to"
msgstr "dal status operátora na"
-#: src/irc/irc-recv.c:718
+#: src/irc/irc-recv.c:715
msgid "removes channel operator status from"
msgstr "odebral status operátora z"
-#: src/irc/irc-recv.c:745
+#: src/irc/irc-recv.c:742
msgid "sets private channel flag"
msgstr "nastavil značku soukromého kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:746
+#: src/irc/irc-recv.c:743
msgid "removes private channel flag"
msgstr "odebral značku soukromého kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:760
msgid "sets quiet on"
msgstr "nastavil ticho na"
-#: src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:761
msgid "removes quiet on"
msgstr "odebral ticho z"
-#: src/irc/irc-recv.c:781
+#: src/irc/irc-recv.c:778
msgid "sets secret channel flag"
msgstr "nastavil značku tajného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid "removes secret channel flag"
msgstr "odebral značku tajného kanálu"
-#: src/irc/irc-recv.c:792
+#: src/irc/irc-recv.c:789
msgid "sets topic protection"
msgstr "nastavil protekci tématu"
-#: src/irc/irc-recv.c:793
+#: src/irc/irc-recv.c:790
msgid "removes topic protection"
msgstr "odebral protekci tématu"
-#: src/irc/irc-recv.c:810
+#: src/irc/irc-recv.c:807
msgid "gives voice to"
msgstr "dal voice na"
-#: src/irc/irc-recv.c:811
+#: src/irc/irc-recv.c:808
msgid "removes voice from"
msgstr "odebral voice z"
-#: src/irc/irc-recv.c:854 src/irc/irc-recv.c:936 src/irc/irc-recv.c:1307
-#: src/irc/irc-recv.c:2041
+#: src/irc/irc-recv.c:851 src/irc/irc-recv.c:933 src/irc/irc-recv.c:1304
+#: src/irc/irc-recv.c:2038
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:864
+#: src/irc/irc-recv.c:861
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:911
+#: src/irc/irc-recv.c:908
msgid "mode changed by"
msgstr "mód změnil"
-#: src/irc/irc-recv.c:973
+#: src/irc/irc-recv.c:970
msgid "You are "
msgstr "Jsi "
-#: src/irc/irc-recv.c:980
+#: src/irc/irc-recv.c:977
msgid " is "
msgstr " je "
-#: src/irc/irc-recv.c:984
+#: src/irc/irc-recv.c:981
msgid "now known as "
msgstr "nyní známý jako "
-#: src/irc/irc-recv.c:1050
+#: src/irc/irc-recv.c:1047
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1098
+#: src/irc/irc-recv.c:1063 src/irc/irc-recv.c:1095
msgid "reply from"
msgstr "odpověd od"
-#: src/irc/irc-recv.c:1101
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld %ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1154
+#: src/irc/irc-recv.c:1151
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1203
+#: src/irc/irc-recv.c:1200
msgid " has left "
msgstr " opustil "
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1910
+#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1907
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Na %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1379
+#: src/irc/irc-recv.c:1376
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "Obdržen CTCP ZVUK \"%s\" od "
-#: src/irc/irc-recv.c:1412 src/irc/irc-recv.c:1443 src/irc/irc-recv.c:1547
-#: src/irc/irc-recv.c:1587 src/irc/irc-recv.c:1950
+#: src/irc/irc-recv.c:1409 src/irc/irc-recv.c:1440 src/irc/irc-recv.c:1544
+#: src/irc/irc-recv.c:1584 src/irc/irc-recv.c:1947
msgid "received from"
msgstr "obdrženo od"
-#: src/irc/irc-recv.c:1439 src/irc/irc-recv.c:1946
+#: src/irc/irc-recv.c:1436 src/irc/irc-recv.c:1943
msgid "Unknown CTCP "
msgstr "Neznámé CTCP "
-#: src/irc/irc-recv.c:1471
+#: src/irc/irc-recv.c:1468
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Na: %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1603 src/irc/irc-recv.c:1624 src/irc/irc-recv.c:1640
-#: src/irc/irc-recv.c:1656 src/irc/irc-recv.c:1682 src/irc/irc-recv.c:1703
-#: src/irc/irc-recv.c:1719 src/irc/irc-recv.c:1744 src/irc/irc-recv.c:1765
-#: src/irc/irc-recv.c:1781 src/irc/irc-recv.c:1806 src/irc/irc-recv.c:1827
-#: src/irc/irc-recv.c:1842 src/irc/irc-recv.c:2017 src/irc/irc-recv.c:3791
-#: src/irc/irc-recv.c:3849 src/irc/irc-recv.c:4010 src/irc/irc-recv.c:4025
-#: src/irc/irc-recv.c:4040 src/irc/irc-recv.c:4055 src/irc/irc-recv.c:4068
-#: src/irc/irc-recv.c:4123 src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:1600 src/irc/irc-recv.c:1621 src/irc/irc-recv.c:1637
+#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1679 src/irc/irc-recv.c:1700
+#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
+#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
+#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1855
+#: src/irc/irc-recv.c:1852
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:1995 src/irc/irc-dcc.c:1036
+#: src/irc/irc-recv.c:1992 src/irc/irc-dcc.c:1036
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:2072
+#: src/irc/irc-recv.c:2069
msgid "has quit"
msgstr "ukončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2197
+#: src/irc/irc-recv.c:2194
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2229
+#: src/irc/irc-recv.c:2226
msgid " has changed topic for "
msgstr " změnil téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:2234
+#: src/irc/irc-recv.c:2231
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " pro: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2240
+#: src/irc/irc-recv.c:2237
msgid " has unset topic for "
msgstr " zrušil téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:2359
+#: src/irc/irc-recv.c:2346
+msgid "User mode"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2441
+#: src/irc/irc-recv.c:2481
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2927
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr "nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2935
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:2935
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:2945
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:2945
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:2951
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:2951
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:2957
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/irc/irc-recv.c:2957
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:2962
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr "připojen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3058
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr "Kanály: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3339
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr "Není nastaveno téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:3396
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr "Téma pro "
-#: src/irc/irc-recv.c:3400
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " je: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3419 src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3561
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr "Téma nasteveno "
-#: src/irc/irc-recv.c:3490
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3570
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3549
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr "pozval"
-#: src/irc/irc-recv.c:3552 src/irc/irc-recv.c:3712 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "na"
-#: src/irc/irc-recv.c:3837
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3897
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr "Přezdívky "
-#: src/irc/irc-recv.c:3917
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr "Kanál "
-#: src/irc/irc-recv.c:3928
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:3928
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3936
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3945
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3945
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3954
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:3954
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:3963
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4085
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr "zakázán"
-#: src/irc/irc-recv.c:4181
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4193
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4205
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1838,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4215
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2006,9 +2030,9 @@ msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
#: src/irc/irc-ignore.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
-msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:212
#, c-format
@@ -2016,19 +2040,19 @@ msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
-msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
-msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
+msgstr ""
#: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442
msgid "Removing ignore:"
@@ -2184,44 +2208,44 @@ msgstr "Mb"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1131
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1145
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1248
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1262
msgid "[not connected]"
msgstr "[nepřipojen]"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1264
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1317
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1331
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1338
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1352
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1528
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1542
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1529 src/gui/curses/gui-display.c:1533
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1543 src/gui/curses/gui-display.c:1547
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1538
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1552
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1542
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1556
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1543
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1557
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
@@ -2513,9 +2537,8 @@ msgid "ignore IRC messages and/or hosts"
msgstr ""
#: src/common/command.c:76
-#, fuzzy
msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]"
-msgstr "[kanál,[,kanál] [server]]"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:77
msgid ""
@@ -2561,13 +2584,13 @@ msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"
msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]"
#: src/common/command.c:94
-#, fuzzy
msgid ""
"filename: Perl script (file) to load\n"
"\n"
"Without argument, /perl command lists all loaded Perl scripts."
msgstr ""
"jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n"
+"\n"
"Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů."
#: src/common/command.c:97
@@ -2575,30 +2598,26 @@ msgid "list/load/unload Python scripts"
msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty"
#: src/common/command.c:99
-#, fuzzy
msgid ""
"filename: Python script (file) to load\n"
"\n"
"Without argument, /python command lists all loaded Python scripts."
msgstr ""
"jméno_souboru: Pythonový skript (soubor) pro načtení\n"
+"\n"
"Bez argumentů, vypíše příkaz /python seznam všech načtených pythonových "
"skriptů."
#: src/common/command.c:102
-#, fuzzy
msgid "list/load/unload Ruby scripts"
-msgstr "vypíše/načte/zruší Pythonové skripty"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
"filename: Ruby script (file) to load\n"
"\n"
"Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts."
msgstr ""
-"jméno_souboru: Perlový skript (soubor) pro načtení\n"
-"Bez argumentů, vypíše příkaz /perl seznam všech načtených perlových skriptů."
#: src/common/command.c:107
msgid "list, add or remove servers"
@@ -2916,14 +2935,12 @@ msgid " ignoring "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1419
-#, fuzzy
msgid "List of ignore:\n"
-msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:1434
-#, fuzzy
msgid "No ignore defined.\n"
-msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:1460
msgid "New ignore:"
@@ -3020,14 +3037,10 @@ msgstr ""
"skript\n"
#: src/common/command.c:2018
-#, fuzzy
msgid ""
"WeeChat was build without Ruby support.\n"
"Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n"
msgstr ""
-"WeeChat byl přeložen bez podpory Perlu.\n"
-"Prosím přeložte WeeChat znovu s \"--enable-perl\" volbou pro ./configure "
-"skript\n"
#: src/common/command.c:2066
msgid "No server.\n"
@@ -3166,14 +3179,13 @@ msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2685
-#, fuzzy
msgid "ignore was removed.\n"
-msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:2690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
-msgstr "%s server nenalezen\n"
+msgstr ""
#: src/common/command.c:2713
msgid "Opened windows:\n"
@@ -4187,12 +4199,10 @@ msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
#: src/common/weeconfig.c:743
-#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")"
msgstr ""
-"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
@@ -4266,9 +4276,9 @@ msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
#: src/common/weeconfig.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
-msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/common/weeconfig.c:1474
#, c-format
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index c32612439..591962b1a 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
@@ -958,106 +958,106 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
-#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370
-#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la mquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr "est presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quin es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr "quin es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr "quin es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr "quin es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr "quin era"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "quin es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr "quin es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr "quin es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quin es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:349
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1065,31 +1065,39 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr "versin del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr "quin"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1097,227 +1105,231 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr "sin informacin administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario errneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr "colisin en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no est registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parmetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr "contrasea incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted est baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya est lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carcter de modo desconocido para m"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su mquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (conexin segura)"
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1421,8 +1433,8 @@ msgid "by"
msgstr "por"
#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
-#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381
-#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1644,9 +1656,9 @@ msgstr "En %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
-#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107
-#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
@@ -1696,159 +1708,163 @@ msgstr " est ausente: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2967
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3002
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3098
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3394
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3451
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:3455
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3524
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:3545
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr "ha invitado"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "en"
-#: src/irc/irc-recv.c:3891
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3950
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4016
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr "baneado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:4232
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4244
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4256
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1857,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4266
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index c70e769ea..42dc854a6 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:41+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
@@ -959,106 +959,106 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
-#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370
-#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "user mode string"
msgstr "chaine de mode utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr "est prsent"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "qui est (pseudo enregistr)"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (oprateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr "qui tait-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifi)"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr "/list dbut"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:349
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1066,31 +1066,39 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr "reop canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr "fin du reop canal"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1098,227 +1106,231 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donn"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erron"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autoris changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non prsent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr "non prsent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur dj sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a t dsactiv"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'tes pas enregistr"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramtres"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous tes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr "cl du canal dj dfinie"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est dj plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractre de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr "votre connexion est restreinte !"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion scurise)"
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1423,8 +1435,8 @@ msgid "by"
msgstr "par"
#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
-#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381
-#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1646,9 +1658,9 @@ msgstr "Sur %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
-#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107
-#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
@@ -1698,159 +1710,163 @@ msgstr " est absent: %s\n"
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2967
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr "inactivit: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3002
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr "sign le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3098
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr "Canaux: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3394
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre dfini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3451
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:3455
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3524
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre dfini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:3545
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr "a invit"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr "sur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3891
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr "Canal reop"
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3950
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4016
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr "banni par"
-#: src/irc/irc-recv.c:4232
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4244
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4256
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1859,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4266
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index 36e030587..24d225a24 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-07 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302
#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304
-#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:307
#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309
#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311
#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313
@@ -852,362 +852,374 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321
#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323
#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325
-#: src/irc/irc-commands.c:369 src/irc/irc-commands.c:370
-#: src/irc/irc-commands.c:371 src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:372
#: src/irc/irc-commands.c:373 src/irc/irc-commands.c:374
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:375 src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:479
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "user mode string"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:329
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:336
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:339
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:349
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:353
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:357
+msgid "channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
+msgid "end of channel reop list"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:357
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:359
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:363
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:367
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386 src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389 src/irc/irc-commands.c:391
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:441
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:443
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:445
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:447
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:449
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:451
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:453
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:455
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:457
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:459
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:461
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:463
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:465
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:467
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:469
+msgid "your connection is restricted!"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:471
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:473
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:475
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:477
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:475
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4278
+#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4369
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1309,8 +1321,8 @@ msgid "by"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:300 src/irc/irc-recv.c:394 src/irc/irc-recv.c:891
-#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3381
-#: src/irc/irc-recv.c:3403 src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3536
+#: src/irc/irc-recv.c:1226 src/irc/irc-recv.c:1485 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:3407 src/irc/irc-recv.c:3468 src/irc/irc-recv.c:3540
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1532,9 +1544,9 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:1716 src/irc/irc-recv.c:1741 src/irc/irc-recv.c:1762
#: src/irc/irc-recv.c:1778 src/irc/irc-recv.c:1803 src/irc/irc-recv.c:1824
#: src/irc/irc-recv.c:1839 src/irc/irc-recv.c:2014 src/irc/irc-recv.c:2358
-#: src/irc/irc-recv.c:3845 src/irc/irc-recv.c:3903 src/irc/irc-recv.c:4062
-#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4107
-#: src/irc/irc-recv.c:4120 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4188
+#: src/irc/irc-recv.c:3936 src/irc/irc-recv.c:3994 src/irc/irc-recv.c:4153
+#: src/irc/irc-recv.c:4168 src/irc/irc-recv.c:4183 src/irc/irc-recv.c:4198
+#: src/irc/irc-recv.c:4211 src/irc/irc-recv.c:4265 src/irc/irc-recv.c:4279
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1584,161 +1596,165 @@ msgstr ""
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2967
+#: src/irc/irc-recv.c:2971
msgid "idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2975
+#: src/irc/irc-recv.c:2979
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2985
+#: src/irc/irc-recv.c:2989
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2991
+#: src/irc/irc-recv.c:2995
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2997
+#: src/irc/irc-recv.c:3001
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3002
+#: src/irc/irc-recv.c:3006
msgid "signon at: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3098
+#: src/irc/irc-recv.c:3102
msgid "Channels: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3394
+#: src/irc/irc-recv.c:3398
msgid "No topic set for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3451
+#: src/irc/irc-recv.c:3455
msgid "Topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3455
+#: src/irc/irc-recv.c:3459
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3474 src/irc/irc-recv.c:3563 src/irc/irc-recv.c:3616
+#: src/irc/irc-recv.c:3478 src/irc/irc-recv.c:3567 src/irc/irc-recv.c:3620
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3524
+#: src/irc/irc-recv.c:3528
msgid "Topic set by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3545
+#: src/irc/irc-recv.c:3549
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3554 src/irc/irc-recv.c:3625
+#: src/irc/irc-recv.c:3558 src/irc/irc-recv.c:3629
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3604
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
msgid "has invited"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3607 src/irc/irc-recv.c:3766 src/common/command.c:1390
+#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3857 src/common/command.c:1390
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3891
+#: src/irc/irc-recv.c:3666
+msgid "Channel reop"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-recv.c:3982
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3950
+#: src/irc/irc-recv.c:4041
msgid "Nicks "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3970
+#: src/irc/irc-recv.c:4061
msgid "Channel "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3981
+#: src/irc/irc-recv.c:4072
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3989
+#: src/irc/irc-recv.c:4080
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3998
+#: src/irc/irc-recv.c:4089
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4007
+#: src/irc/irc-recv.c:4098
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4016
+#: src/irc/irc-recv.c:4107
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4228
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4232
+#: src/irc/irc-recv.c:4323
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4244
+#: src/irc/irc-recv.c:4335
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4256
+#: src/irc/irc-recv.c:4347
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4266
+#: src/irc/irc-recv.c:4357
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c
index c272bec74..5cfc0e784 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-commands.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c
@@ -300,6 +300,7 @@ t_irc_command irc_commands[] =
{ "004", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_004 },
{ "005", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "020", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
+ { "042", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "212", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "219", N_("a server message"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },
{ "221", N_("user mode string"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_221 },
@@ -353,6 +354,8 @@ t_irc_command irc_commands[] =
"", "",
0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_333 },
{ "341", N_("inviting"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_341 },
+ { "344", N_("channel reop"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_344 },
+ { "345", N_("end of channel reop list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_345 },
{ "351", N_("server version"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_351 },
{ "352", N_("who"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_352 },
{ "353", N_("list of nicks on channel"),
@@ -463,6 +466,8 @@ t_irc_command irc_commands[] =
"", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
{ "483", N_("you can't kill a server!"),
"", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
+ { "484", N_("your connection is restricted!"),
+ "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
{ "485", N_("user is immune from kick/deop"),
"", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
{ "491", N_("no O-lines for your host"),
diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c
index 6f1e82e51..91d54dfc5 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-recv.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c
@@ -2897,6 +2897,7 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
}
if (!command_ignored)
{
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments);
gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos);
}
@@ -2904,7 +2905,10 @@ irc_cmd_recv_315 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
else
{
if (!command_ignored)
+ {
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments);
+ }
}
return 0;
}
@@ -3630,6 +3634,93 @@ irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
}
/*
+ * irc_cmd_recv_344: '344' command (channel reop)
+ */
+
+int
+irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
+{
+ char *pos_channel, *pos_host;
+
+ /* make gcc happy */
+ (void) host;
+ (void) nick;
+
+ if (!command_ignored)
+ {
+ pos_channel = strchr (arguments, ' ');
+ if (pos_channel)
+ {
+ while (pos_channel[0] == ' ')
+ pos_channel++;
+ pos_host = strchr (pos_channel, ' ');
+ if (pos_host)
+ {
+ pos_host[0] = '\0';
+ pos_host++;
+ while (pos_host[0] == ' ')
+ pos_host++;
+
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT, _("Channel reop"));
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, " %s", pos_channel);
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT, ": ");
+ gui_printf_color (server->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT_HOST, "%s\n", pos_host);
+ }
+ }
+ }
+ return 0;
+}
+
+/*
+ * irc_cmd_recv_345: '345' command (end of channel reop)
+ */
+
+int
+irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
+{
+ char *pos;
+
+ /* make gcc happy */
+ (void) host;
+ (void) nick;
+
+ /* skip nickname if at beginning of server message */
+ if (strncmp (server->nick, arguments, strlen (server->nick)) == 0)
+ {
+ arguments += strlen (server->nick) + 1;
+ while (arguments[0] == ' ')
+ arguments++;
+ }
+
+ pos = strchr (arguments, ' ');
+ if (pos)
+ {
+ pos[0] = '\0';
+ pos++;
+ if (!command_ignored)
+ {
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
+ gui_printf_color (server->buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", arguments);
+ gui_printf (server->buffer, " %s\n", pos);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (!command_ignored)
+ {
+ irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_SERVER);
+ gui_printf (server->buffer, "%s\n", arguments);
+ }
+ }
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_recv_351: '351' command received (server version)
*/
diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h
index a8f37f7c9..9ddbcb569 100644
--- a/weechat/src/irc/irc.h
+++ b/weechat/src/irc/irc.h
@@ -484,6 +484,8 @@ extern int irc_cmd_recv_331 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_332 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_333 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
+extern int irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
+extern int irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_351 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_352 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
extern int irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *, char *, char *, char *);