summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2015-07-13 23:35:19 +0900
committerAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2015-07-13 23:35:19 +0900
commit22c7673b71249264230b29bfd91e9997f1f93a65 (patch)
tree97aa595a104b004f288212f87fb8df928a5dc661
parent5e95550f14b068c3ce1549f91f31149c0dda2f80 (diff)
downloadweechat-22c7673b71249264230b29bfd91e9997f1f93a65.zip
core: update Japanese translations
-rw-r--r--doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc11
-rw-r--r--doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc72
-rw-r--r--doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc5
-rw-r--r--doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc14
-rw-r--r--po/ja.po59
5 files changed, 72 insertions, 89 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc
index d793ed9d6..f3954a9d6 100644
--- a/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc
+++ b/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc
@@ -112,17 +112,16 @@ WeeChat は UTF-8 ロケールを推奨します。ISO 又はその他のロケ
*全ての* 設定 (ターミナル、screen、..) が ISO であり、
UTF-8 *でない* ことを確認してください。
-// TRANSLATION MISSING
[[unicode_chars]]
-=== Some unicode chars are displayed in terminal but not in WeeChat, why?
+=== ターミナルで表示されるユニコード文字が WeeChat では表示されない場合があります、なぜでしょうか?
-This may be caused by a libc bug in function 'wcwidth', which should be fixed
-in glibc 2.22 (maybe not yet available in your distribution).
+この問題は libc の 'wcwidth' 関数のバグによって引き起こされている可能性があります。これは glibc 2.22
+で修正されているはずです (使用中のディストリビューションではまだ提供されていないかもしれません)
-There is a workaround to use the fixed 'wcwidth' function:
+次の回避方法を使えば、修正済みの 'wcwidth' 関数を使う事が可能です:
https://blog.nytsoi.net/2015/05/04/emoji-support-for-weechat
-See this bug report for more information:
+より詳しい情報を得るにはバグ報告をご覧ください:
https://github.com/weechat/weechat/issues/79
[[bars_background]]
diff --git a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc
index 869b41351..ff5d64ff0 100644
--- a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc
+++ b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc
@@ -779,9 +779,8 @@ const char *weechat_strcasestr (const char *string, const char *search);
戻り値:
-// TRANSLATION MISSING
* 見つかった文字列へのポインタ、見つからない場合は NULL
- (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
+ (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
C 言語での使用例:
@@ -929,14 +928,13 @@ free (str);
_WeeChat バージョン 0.3.3 以上で利用可。_
-// TRANSLATION MISSING
-Evaluate a path in 3 steps:
+3 段階でパスを評価します:
-. replace leading `%h` by WeeChat home directory,
-. replace leading `~` by user home directory (call to
- <<_string_expand_home,weechat_string_expand_home>>),
-. evaluate variables
- (see <<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>).
+. 先頭の `%h` を WeeChat ホームディレクトリで置換し、
+. 先頭の `~` をユーザのホームディレクトリで置換し
+ (<<_string_expand_home,weechat_string_expand_home>> を実行し)、
+. 変数を評価します
+ (<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>> を参照してください)。
プロトタイプ:
@@ -948,21 +946,19 @@ char *weechat_string_eval_path_home (const char *path,
struct t_hashtable *options);
----
-// TRANSLATION MISSING
引数:
-* 'path': path
-* 'pointers': hashtable for call to function
+* 'path': パス
+* 'pointers': 関数に渡されるハッシュテーブル
<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>
-* 'extra_vars': hashtable for call to function
+* 'extra_vars': 関数に渡されるハッシュテーブル
<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>
-* 'options': hashtable for call to function
+* 'options': 関数に渡されるハッシュテーブル
<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>
-// TRANSLATION MISSING
戻り値:
-* evaluated path (must be freed by calling "free" after use)
+* 評価済みのパス (使用後には必ず "free" を呼び出して領域を開放してください)
C 言語での使用例:
@@ -1910,8 +1906,7 @@ str3 = weechat.string_input_for_buffer("//test") # "/test"
==== string_eval_expression
-// TRANSLATION MISSING
-_WeeChat ≥ 0.4.0, updated in 0.4.2, 1.0, 1.1, 1.2 and 1.3._
+_WeeChat バージョン 0.4.0 以上で利用可、バージョン 0.4.2、1.0、1.1、1.2、1.3 で更新。_
式を評価して文字列として返す。`${variable}`
という書式で書かれた特殊変数は展開されます (以下の表を参照)。
@@ -1970,13 +1965,12 @@ char *weechat_string_eval_expression (const char *expr,
| `${name}` | 'extra_vars' の変数 `name` の値に展開 |
`${name}` | `value`
-// TRANSLATION MISSING
| `${eval:xxx}` +
- (_WeeChat ≥ 1.3_) |
- String to evaluate |
+ (_WeeChat バージョン 1.3 以上で利用可_) |
+ 評価する文字列 |
`${eval:${date:${weechat.look.buffer_time_format}}}` |
- `19:02:45` (with colors if there are color codes in the option
- weechat.look.buffer_time_format)
+ `19:02:45` (オプション weechat.look.buffer_time_format
+ 内に色コードが存在する場合色付き)
| `${esc:xxx}` +
`${\xxx}` | エスケープ文字を含む文字列 |
@@ -2013,12 +2007,11 @@ char *weechat_string_eval_expression (const char *expr,
`1.0` +
`lightblue`
-// TRANSLATION MISSING
| `${date}` +
`${date:xxx}` +
- (_WeeChat ≥ 1.3_) |
- Current date/time, with custom format (see `man strftime`),
- default format is `%F %T` |
+ (_WeeChat バージョン 1.3 以上で利用可_) |
+ 現在の日付/時刻、カスタムフォーマットを使うことも可能です (`man strftime` を参照)、
+ デフォルトフォーマットは `%F %T` |
`${date}` +
`${date:%H:%M:%S}` |
`2015-06-30 19:02:45` +
@@ -2244,9 +2237,8 @@ const char *weechat_utf8_prev_char (const char *string_start,
戻り値:
-// TRANSLATION MISSING
* 1 つ前の UTF-8 文字へのポインタ、見つからなければ (文字列の開始位置に到達した場合は) NULL
- (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
+ (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
C 言語での使用例:
@@ -2277,9 +2269,8 @@ const char *weechat_utf8_next_char (const char *string);
戻り値:
-// TRANSLATION MISSING
* 1 つ後の UTF-8 文字へのポインタ、見つからなければ (文字列の最後に到達した場合は) NULL
- (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
+ (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
C 言語での使用例:
@@ -2554,9 +2545,8 @@ const char *weechat_utf8_add_offset (const char *string, int offset);
戻り値:
-// TRANSLATION MISSING
* 文字列の N 文字後に進んだ位置へのポインタ (元文字列の最後より後の位置を指す場合は NULL)
- (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *')
+ (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません)
C 言語での使用例:
@@ -2971,12 +2961,10 @@ weechat_util_timeval_add (&tv, 2000000); /* add 2 seconds */
==== util_get_time_string
-// TRANSLATION MISSING
-_WeeChat ≥ 0.3.2, updated in 1.3._
+_WeeChat バージョン 0.3.2 以上で利用可、バージョン 1.3 で更新。_
-// TRANSLATION MISSING
-Get date/time as a string built with "strftime" and the format defined in
-option 'weechat.look.time_format'.
+日付/時刻を "strftime" で作った文字列として取得します。フォーマットは
+'weechat.look.time_format' で定義されています。
プロトタイプ:
@@ -2991,8 +2979,7 @@ const char *weechat_util_get_time_string (const time_t *date);
戻り値:
-// TRANSLATION MISSING
-* pointer to a string with date/time
+* 日付/時刻文字列へのポインタ
C 言語での使用例:
@@ -12969,10 +12956,9 @@ if (hashtable_in)
}
----
-// TRANSLATION MISSING
[NOTE]
-See the 'WeeChat Scripting Guide' for more info about "irc_message_parse"
-output.
+"irc_message_parse" の出力に関するより詳しい情報を得るには
+'WeeChat スクリプト作成ガイド' をご覧ください。
スクリプト (Python) での使用例:
diff --git a/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc
index 8ec667104..bc37c471e 100644
--- a/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc
+++ b/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc
@@ -902,9 +902,8 @@ _バージョン 0.3.4 の新機能_
"irc_message_parse" と呼ばれる info_hashtable を使って IRC メッセージを構文解析できます。
-// TRANSLATION MISSING
-The result is a hashtable with following keys
-(the example values are built with this message:
+結果は以下のキーを持つハッシュテーブルです
+(例の値は以下のメッセージから作られました:
`@time=2015-06-27T16:40:35.000Z :nick!user@host PRIVMSG #weechat :hello!`):
[width="100%",cols="1,^2,10,8",options="header"]
diff --git a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc
index a3f5dfca8..602102aa7 100644
--- a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc
+++ b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc
@@ -70,8 +70,7 @@ WeeChat をインストールするには、以下のものが必要です:
* Arch Linux: `pacman -S weechat`
* Fedora Core: `yum install weechat`
* Sourcemage: `cast weechat`
-// TRANSLATION MISSING
-* Cygwin (Windows): select WeeChat packages in setup.exe
+* Cygwin (Windows): setup.exe で WeeChat パッケージを選択してください
例えば weechat-plugins 等の追加パッケージを使うとより便利になるかもしれません。
@@ -3237,15 +3236,12 @@ ${tg_highlight} || ${tg_msg_pv}
| command | string | IRC コマンド (例: "PRIVMSG"、"NOTICE"、...)
| channel | string | IRC チャンネル
| arguments | string | コマンドの引数 ('channel' の値を含みます)
-// TRANSLATION MISSING
-| text | string | Text (for example user message)
-// TRANSLATION MISSING
-| pos_text | string | The index of text in message ("-1" if text was not found)
+| text | string | テキスト (例えばユーザメッセージ)
+| pos_text | string | メッセージ内のテキストの位置 (テキストが見つからない場合 "-1")
|===
-// TRANSLATION MISSING
-When the data is a pointer, the variable `tg_signal_data` can be used like this
-to read a hdata property (in this example this is a pointer on a buffer):
+データがポインタの場合、hdata の属性を読むために変数 `tg_signal_data`
+を以下のようにして使うことが可能です (以下の例では、バッファのポインタとして使っています):
----
${buffer[${tg_signal_data}].full_name}
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 824305f6a..48ddae9f3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-11 21:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:27+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1480,7 +1480,6 @@ msgstr "式を評価"
msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
-#, fuzzy
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
@@ -1594,24 +1593,29 @@ msgstr ""
"\n"
"式中の ${variable} 型のフォーマットの変数は置換されます。変数は以下の優先順位"
"に従います:\n"
-" 1. エスケープ文字を含む文字列 (フォーマット: \"esc:xxx\" または \"\\xxx"
+" 1. 評価済みのサブ文字列 (フォーマット: \"eval:xxx\")\n"
+" 2. エスケープ文字を含む文字列 (フォーマット: \"esc:xxx\" または \"\\xxx"
"\")\n"
-" 2. 隠す文字を含む文字列 (フォーマット: \"hide:char,string\")\n"
-" 3. 色 (フォーマット: \"color:xxx\")\n"
-" 4. 情報 (フォーマット: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n"
-" 5. 環境変数 (フォーマット: \"env:XXX\")\n"
-" 6. オプション (フォーマット: \"file.section.option\")\n"
-" 7. バッファのローカル変数\n"
-" 8. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "
+" 3. 隠す文字を含む文字列 (フォーマット: \"hide:char,string\")\n"
+" 4. 色 (フォーマット: \"color:xxx\")\n"
+" 5. 情報 (フォーマット: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n"
+" 6. 現在の日付/時刻 (フォーマット: \"date\" または \"date:format\")\n"
+" 7. 環境変数 (フォーマット: \"env:XXX\")\n"
+" 8. オプション (フォーマット: \"file.section.option\")\n"
+" 9. バッファのローカル変数\n"
+" 10. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "
"\"window\" と \"buffer\" は現在のウィンドウ/バッファを指します。\n"
"hdata のフォーマットは以下の 1 つです:\n"
-" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で始まり、1 個ずつ変数を続ける "
+" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で開始し、1 個ずつ変数を続ける "
"(他の hdata を続けることも可能)\n"
-" hdata(list).var1.var2...: リストを使って hdata を始める、例:\n"
+" hdata(list).var1.var2...: リストを使う hdata で開始する、例:\n"
" ${buffer[gui_buffers].full_name}: バッファリストにリンクされた最初のバッ"
"ファのフルネーム\n"
" ${plugin[weechat_plugins].name}: プラグインリストにリンクされた最初のプラ"
"グインの名前\n"
+" hdata[pointer].var1.var2...: ポインタを使う hdata で開始する、例:\n"
+" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: 与えたポインタを持つバッファの完全な名"
+"前 (トリガ中で使うことが可能です)\n"
"hdata と変数の名前については、\"プラグイン API リファレンス\" の "
"\"weechat_hdata_get\" 関数を参照してください。\n"
"\n"
@@ -1625,6 +1629,7 @@ msgstr ""
" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n"
" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
+" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n"
"\n"
"例 (条件):\n"
" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
@@ -4390,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"れにより全てのデータが安全ではなくなります!)"
msgid "(press ctrl-C to exit WeeChat now)"
-msgstr ""
+msgstr "(WeeChat を今すぐ終了するには ctrl-C を押してください)"
msgid ""
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
@@ -5823,9 +5828,10 @@ msgstr "%s: %s%s%s の通知を削除"
msgid "%s%s: notification not found"
msgstr "%s%s: 通知が見つかりません"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed with a channel name (\"%s\")"
-msgstr "%s%s: \"%s\" コマンドはチャンネルバッファ内でのみ実行可能"
+msgstr ""
+"%s%s: \"%s\" コマンドをチャンネル名 (\"%s\") を付けて実行することは不可能です"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
@@ -7400,13 +7406,12 @@ msgstr "接続が切れたときに自動的に再接続"
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "サーバへの再接続の際の遅延 (秒単位) 時間"
-#, fuzzy
msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
-"サーバで使用するユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
-"い)"
+"サーバで使用するニックネーム (コンマ区切り) (注意: 値は評価されます、/help "
+"eval を参照してください)"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
@@ -8199,7 +8204,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": IRC メッセージ、\"server\": サーバ名 (任意)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
-#, fuzzy
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
@@ -8209,7 +8213,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"tags\": タグ、\"message_without_tags\": タグを含まないメッセージ、\"nick"
"\": ニックネーム、\"host\": ホスト名、\"command\": コマンド、\"channel\": "
-"チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)"
+"チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)、\"text\": テキスト (例え"
+"ばユーザメッセージ)、\"pos_text\": メッセージ内テキストの位置 (テキストが見つ"
+"からなかった場合 \"-1\")"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "IRC メッセージを分割 (512 バイトに収める)"
@@ -11755,25 +11761,22 @@ msgstr ""
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
msgstr "ファイルの送受信時にスペースをアンダースコアに変換"
-#, fuzzy
msgid ""
"path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced "
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
-"スクリプト用のローカルキャッシュディレクトリ; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat "
-"ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されま"
-"す、/help eval 参照)"
+"受信ファイルのパス; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat ホーム (デフォルトでは "
+"\"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されます、/help eval 参照)"
-#, fuzzy
msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"
"\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by "
"default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
-"スクリプト用のローカルキャッシュディレクトリ; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat "
-"ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されま"
-"す、/help eval 参照)"
+"送信時に読み込むファイルのパス (ユーザがパスを指定しなかった場合に使われま"
+"す); 文字列最初の \"%h\" は WeeChat ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に"
+"置換されます (注意: 内容は評価されます、/help eval 参照)"
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr ""