diff options
author | AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp> | 2015-07-13 23:35:19 +0900 |
---|---|---|
committer | AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp> | 2015-07-13 23:35:19 +0900 |
commit | 22c7673b71249264230b29bfd91e9997f1f93a65 (patch) | |
tree | 97aa595a104b004f288212f87fb8df928a5dc661 | |
parent | 5e95550f14b068c3ce1549f91f31149c0dda2f80 (diff) | |
download | weechat-22c7673b71249264230b29bfd91e9997f1f93a65.zip |
core: update Japanese translations
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc | 11 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc | 72 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc | 5 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 59 |
5 files changed, 72 insertions, 89 deletions
diff --git a/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc index d793ed9d6..f3954a9d6 100644 --- a/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc +++ b/doc/ja/weechat_faq.ja.asciidoc @@ -112,17 +112,16 @@ WeeChat は UTF-8 ロケールを推奨します。ISO 又はその他のロケ *全ての* 設定 (ターミナル、screen、..) が ISO であり、 UTF-8 *でない* ことを確認してください。 -// TRANSLATION MISSING [[unicode_chars]] -=== Some unicode chars are displayed in terminal but not in WeeChat, why? +=== ターミナルで表示されるユニコード文字が WeeChat では表示されない場合があります、なぜでしょうか? -This may be caused by a libc bug in function 'wcwidth', which should be fixed -in glibc 2.22 (maybe not yet available in your distribution). +この問題は libc の 'wcwidth' 関数のバグによって引き起こされている可能性があります。これは glibc 2.22 +で修正されているはずです (使用中のディストリビューションではまだ提供されていないかもしれません) -There is a workaround to use the fixed 'wcwidth' function: +次の回避方法を使えば、修正済みの 'wcwidth' 関数を使う事が可能です: https://blog.nytsoi.net/2015/05/04/emoji-support-for-weechat -See this bug report for more information: +より詳しい情報を得るにはバグ報告をご覧ください: https://github.com/weechat/weechat/issues/79 [[bars_background]] diff --git a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc index 869b41351..ff5d64ff0 100644 --- a/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc +++ b/doc/ja/weechat_plugin_api.ja.asciidoc @@ -779,9 +779,8 @@ const char *weechat_strcasestr (const char *string, const char *search); 戻り値: -// TRANSLATION MISSING * 見つかった文字列へのポインタ、見つからない場合は NULL - (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *') + (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません) C 言語での使用例: @@ -929,14 +928,13 @@ free (str); _WeeChat バージョン 0.3.3 以上で利用可。_ -// TRANSLATION MISSING -Evaluate a path in 3 steps: +3 段階でパスを評価します: -. replace leading `%h` by WeeChat home directory, -. replace leading `~` by user home directory (call to - <<_string_expand_home,weechat_string_expand_home>>), -. evaluate variables - (see <<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>>). +. 先頭の `%h` を WeeChat ホームディレクトリで置換し、 +. 先頭の `~` をユーザのホームディレクトリで置換し + (<<_string_expand_home,weechat_string_expand_home>> を実行し)、 +. 変数を評価します + (<<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>> を参照してください)。 プロトタイプ: @@ -948,21 +946,19 @@ char *weechat_string_eval_path_home (const char *path, struct t_hashtable *options); ---- -// TRANSLATION MISSING 引数: -* 'path': path -* 'pointers': hashtable for call to function +* 'path': パス +* 'pointers': 関数に渡されるハッシュテーブル <<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>> -* 'extra_vars': hashtable for call to function +* 'extra_vars': 関数に渡されるハッシュテーブル <<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>> -* 'options': hashtable for call to function +* 'options': 関数に渡されるハッシュテーブル <<_string_eval_expression,weechat_string_eval_expression>> -// TRANSLATION MISSING 戻り値: -* evaluated path (must be freed by calling "free" after use) +* 評価済みのパス (使用後には必ず "free" を呼び出して領域を開放してください) C 言語での使用例: @@ -1910,8 +1906,7 @@ str3 = weechat.string_input_for_buffer("//test") # "/test" ==== string_eval_expression -// TRANSLATION MISSING -_WeeChat ≥ 0.4.0, updated in 0.4.2, 1.0, 1.1, 1.2 and 1.3._ +_WeeChat バージョン 0.4.0 以上で利用可、バージョン 0.4.2、1.0、1.1、1.2、1.3 で更新。_ 式を評価して文字列として返す。`${variable}` という書式で書かれた特殊変数は展開されます (以下の表を参照)。 @@ -1970,13 +1965,12 @@ char *weechat_string_eval_expression (const char *expr, | `${name}` | 'extra_vars' の変数 `name` の値に展開 | `${name}` | `value` -// TRANSLATION MISSING | `${eval:xxx}` + - (_WeeChat ≥ 1.3_) | - String to evaluate | + (_WeeChat バージョン 1.3 以上で利用可_) | + 評価する文字列 | `${eval:${date:${weechat.look.buffer_time_format}}}` | - `19:02:45` (with colors if there are color codes in the option - weechat.look.buffer_time_format) + `19:02:45` (オプション weechat.look.buffer_time_format + 内に色コードが存在する場合色付き) | `${esc:xxx}` + `${\xxx}` | エスケープ文字を含む文字列 | @@ -2013,12 +2007,11 @@ char *weechat_string_eval_expression (const char *expr, `1.0` + `lightblue` -// TRANSLATION MISSING | `${date}` + `${date:xxx}` + - (_WeeChat ≥ 1.3_) | - Current date/time, with custom format (see `man strftime`), - default format is `%F %T` | + (_WeeChat バージョン 1.3 以上で利用可_) | + 現在の日付/時刻、カスタムフォーマットを使うことも可能です (`man strftime` を参照)、 + デフォルトフォーマットは `%F %T` | `${date}` + `${date:%H:%M:%S}` | `2015-06-30 19:02:45` + @@ -2244,9 +2237,8 @@ const char *weechat_utf8_prev_char (const char *string_start, 戻り値: -// TRANSLATION MISSING * 1 つ前の UTF-8 文字へのポインタ、見つからなければ (文字列の開始位置に到達した場合は) NULL - (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *') + (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません) C 言語での使用例: @@ -2277,9 +2269,8 @@ const char *weechat_utf8_next_char (const char *string); 戻り値: -// TRANSLATION MISSING * 1 つ後の UTF-8 文字へのポインタ、見つからなければ (文字列の最後に到達した場合は) NULL - (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *') + (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません) C 言語での使用例: @@ -2554,9 +2545,8 @@ const char *weechat_utf8_add_offset (const char *string, int offset); 戻り値: -// TRANSLATION MISSING * 文字列の N 文字後に進んだ位置へのポインタ (元文字列の最後より後の位置を指す場合は NULL) - (_WeeChat ≥ 1.3_: pointer returned is a 'const char *' instead of 'char *') + (_WeeChat バージョン 1.3 以上の場合_: 返されるポインタは 'const char *' であり、 'char *' ではありません) C 言語での使用例: @@ -2971,12 +2961,10 @@ weechat_util_timeval_add (&tv, 2000000); /* add 2 seconds */ ==== util_get_time_string -// TRANSLATION MISSING -_WeeChat ≥ 0.3.2, updated in 1.3._ +_WeeChat バージョン 0.3.2 以上で利用可、バージョン 1.3 で更新。_ -// TRANSLATION MISSING -Get date/time as a string built with "strftime" and the format defined in -option 'weechat.look.time_format'. +日付/時刻を "strftime" で作った文字列として取得します。フォーマットは +'weechat.look.time_format' で定義されています。 プロトタイプ: @@ -2991,8 +2979,7 @@ const char *weechat_util_get_time_string (const time_t *date); 戻り値: -// TRANSLATION MISSING -* pointer to a string with date/time +* 日付/時刻文字列へのポインタ C 言語での使用例: @@ -12969,10 +12956,9 @@ if (hashtable_in) } ---- -// TRANSLATION MISSING [NOTE] -See the 'WeeChat Scripting Guide' for more info about "irc_message_parse" -output. +"irc_message_parse" の出力に関するより詳しい情報を得るには +'WeeChat スクリプト作成ガイド' をご覧ください。 スクリプト (Python) での使用例: diff --git a/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc index 8ec667104..bc37c471e 100644 --- a/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc +++ b/doc/ja/weechat_scripting.ja.asciidoc @@ -902,9 +902,8 @@ _バージョン 0.3.4 の新機能_ "irc_message_parse" と呼ばれる info_hashtable を使って IRC メッセージを構文解析できます。 -// TRANSLATION MISSING -The result is a hashtable with following keys -(the example values are built with this message: +結果は以下のキーを持つハッシュテーブルです +(例の値は以下のメッセージから作られました: `@time=2015-06-27T16:40:35.000Z :nick!user@host PRIVMSG #weechat :hello!`): [width="100%",cols="1,^2,10,8",options="header"] diff --git a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc index a3f5dfca8..602102aa7 100644 --- a/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc +++ b/doc/ja/weechat_user.ja.asciidoc @@ -70,8 +70,7 @@ WeeChat をインストールするには、以下のものが必要です: * Arch Linux: `pacman -S weechat` * Fedora Core: `yum install weechat` * Sourcemage: `cast weechat` -// TRANSLATION MISSING -* Cygwin (Windows): select WeeChat packages in setup.exe +* Cygwin (Windows): setup.exe で WeeChat パッケージを選択してください 例えば weechat-plugins 等の追加パッケージを使うとより便利になるかもしれません。 @@ -3237,15 +3236,12 @@ ${tg_highlight} || ${tg_msg_pv} | command | string | IRC コマンド (例: "PRIVMSG"、"NOTICE"、...) | channel | string | IRC チャンネル | arguments | string | コマンドの引数 ('channel' の値を含みます) -// TRANSLATION MISSING -| text | string | Text (for example user message) -// TRANSLATION MISSING -| pos_text | string | The index of text in message ("-1" if text was not found) +| text | string | テキスト (例えばユーザメッセージ) +| pos_text | string | メッセージ内のテキストの位置 (テキストが見つからない場合 "-1") |=== -// TRANSLATION MISSING -When the data is a pointer, the variable `tg_signal_data` can be used like this -to read a hdata property (in this example this is a pointer on a buffer): +データがポインタの場合、hdata の属性を読むために変数 `tg_signal_data` +を以下のようにして使うことが可能です (以下の例では、バッファのポインタとして使っています): ---- ${buffer[${tg_signal_data}].full_name} @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-10 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 21:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:27+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" "Language: ja\n" @@ -1480,7 +1480,6 @@ msgstr "式を評価" msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" msgstr "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>" -#, fuzzy msgid "" " -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n" " -s: split expression before evaluating it (many commands can be " @@ -1594,24 +1593,29 @@ msgstr "" "\n" "式中の ${variable} 型のフォーマットの変数は置換されます。変数は以下の優先順位" "に従います:\n" -" 1. エスケープ文字を含む文字列 (フォーマット: \"esc:xxx\" または \"\\xxx" +" 1. 評価済みのサブ文字列 (フォーマット: \"eval:xxx\")\n" +" 2. エスケープ文字を含む文字列 (フォーマット: \"esc:xxx\" または \"\\xxx" "\")\n" -" 2. 隠す文字を含む文字列 (フォーマット: \"hide:char,string\")\n" -" 3. 色 (フォーマット: \"color:xxx\")\n" -" 4. 情報 (フォーマット: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n" -" 5. 環境変数 (フォーマット: \"env:XXX\")\n" -" 6. オプション (フォーマット: \"file.section.option\")\n" -" 7. バッファのローカル変数\n" -" 8. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは " +" 3. 隠す文字を含む文字列 (フォーマット: \"hide:char,string\")\n" +" 4. 色 (フォーマット: \"color:xxx\")\n" +" 5. 情報 (フォーマット: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n" +" 6. 現在の日付/時刻 (フォーマット: \"date\" または \"date:format\")\n" +" 7. 環境変数 (フォーマット: \"env:XXX\")\n" +" 8. オプション (フォーマット: \"file.section.option\")\n" +" 9. バッファのローカル変数\n" +" 10. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは " "\"window\" と \"buffer\" は現在のウィンドウ/バッファを指します。\n" "hdata のフォーマットは以下の 1 つです:\n" -" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で始まり、1 個ずつ変数を続ける " +" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で開始し、1 個ずつ変数を続ける " "(他の hdata を続けることも可能)\n" -" hdata(list).var1.var2...: リストを使って hdata を始める、例:\n" +" hdata(list).var1.var2...: リストを使う hdata で開始する、例:\n" " ${buffer[gui_buffers].full_name}: バッファリストにリンクされた最初のバッ" "ファのフルネーム\n" " ${plugin[weechat_plugins].name}: プラグインリストにリンクされた最初のプラ" "グインの名前\n" +" hdata[pointer].var1.var2...: ポインタを使う hdata で開始する、例:\n" +" ${buffer[0x1234abcd].full_name}: 与えたポインタを持つバッファの完全な名" +"前 (トリガ中で使うことが可能です)\n" "hdata と変数の名前については、\"プラグイン API リファレンス\" の " "\"weechat_hdata_get\" 関数を参照してください。\n" "\n" @@ -1625,6 +1629,7 @@ msgstr "" " /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n" " /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n" " /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n" +" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n" "\n" "例 (条件):\n" " /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n" @@ -4390,7 +4395,7 @@ msgstr "" "れにより全てのデータが安全ではなくなります!)" msgid "(press ctrl-C to exit WeeChat now)" -msgstr "" +msgstr "(WeeChat を今すぐ終了するには ctrl-C を押してください)" msgid "" "To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)" @@ -5823,9 +5828,10 @@ msgstr "%s: %s%s%s の通知を削除" msgid "%s%s: notification not found" msgstr "%s%s: 通知が見つかりません" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed with a channel name (\"%s\")" -msgstr "%s%s: \"%s\" コマンドはチャンネルバッファ内でのみ実行可能" +msgstr "" +"%s%s: \"%s\" コマンドをチャンネル名 (\"%s\") を付けて実行することは不可能です" #, c-format msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\"" @@ -7400,13 +7406,12 @@ msgstr "接続が切れたときに自動的に再接続" msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "サーバへの再接続の際の遅延 (秒単位) 時間" -#, fuzzy msgid "" "nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, " "see /help eval)" msgstr "" -"サーバで使用するユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ" -"い)" +"サーバで使用するニックネーム (コンマ区切り) (注意: 値は評価されます、/help " +"eval を参照してください)" msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" @@ -8199,7 +8204,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)" msgstr "\"message\": IRC メッセージ、\"server\": サーバ名 (任意)" #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) -#, fuzzy msgid "" "\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick" "\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, " @@ -8209,7 +8213,9 @@ msgid "" msgstr "" "\"tags\": タグ、\"message_without_tags\": タグを含まないメッセージ、\"nick" "\": ニックネーム、\"host\": ホスト名、\"command\": コマンド、\"channel\": " -"チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)" +"チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)、\"text\": テキスト (例え" +"ばユーザメッセージ)、\"pos_text\": メッセージ内テキストの位置 (テキストが見つ" +"からなかった場合 \"-1\")" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)" msgstr "IRC メッセージを分割 (512 バイトに収める)" @@ -11755,25 +11761,22 @@ msgstr "" msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files" msgstr "ファイルの送受信時にスペースをアンダースコアに変換" -#, fuzzy msgid "" "path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced " "by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, " "see /help eval)" msgstr "" -"スクリプト用のローカルキャッシュディレクトリ; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat " -"ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されま" -"す、/help eval 参照)" +"受信ファイルのパス; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat ホーム (デフォルトでは " +"\"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されます、/help eval 参照)" -#, fuzzy msgid "" "path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h" "\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by " "default) (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"スクリプト用のローカルキャッシュディレクトリ; 文字列最初の \"%h\" は WeeChat " -"ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に置換されます (注意: 内容は評価されま" -"す、/help eval 参照)" +"送信時に読み込むファイルのパス (ユーザがパスを指定しなかった場合に使われま" +"す); 文字列最初の \"%h\" は WeeChat ホーム (デフォルトでは \"~/.weechat\") に" +"置換されます (注意: 内容は評価されます、/help eval 参照)" msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file" msgstr "" |