summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-07-16 23:26:01 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2005-07-16 23:26:01 +0000
commit1eac6d8fdd2d3d3df8e2ae2358bc390a39c257f6 (patch)
tree87305fa3f1adcb0595a1b01525b3ef1fd9e4ec45
parent23696b44da8724eefb39554f04bb9c27d7811164 (diff)
downloadweechat-1eac6d8fdd2d3d3df8e2ae2358bc390a39c257f6.zip
Added /amsg command (send text to all channels of all connected servers)
-rw-r--r--po/es.po524
-rw-r--r--po/fr.po524
-rw-r--r--po/weechat.pot522
-rw-r--r--src/irc/irc-commands.c4
-rw-r--r--src/irc/irc-send.c55
-rw-r--r--src/irc/irc.h1
-rw-r--r--weechat/po/es.po524
-rw-r--r--weechat/po/fr.po524
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot522
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-commands.c4
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc-send.c55
-rw-r--r--weechat/src/irc/irc.h1
12 files changed, 1714 insertions, 1546 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ef197de85..8e13b3f80 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-16 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-17 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,26 +181,38 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "encontrar información sobre el administrador del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:228
-#: src/irc/irc-commands.c:235 src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:147 src/irc/irc-commands.c:232
+#: src/irc/irc-commands.c:239 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[target]"
msgstr "[target]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:235
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "target: server"
msgstr "target: servidor objetivo"
#: src/irc/irc-commands.c:38
+msgid "send message to all channels of all connected servers"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:259
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:40
+msgid "text: text to send"
+msgstr "texto: texto a enviar"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:42
msgid "toggle away status"
msgstr "revertir el estado ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:39
+#: src/irc/irc-commands.c:43
msgid "[-all] [message]"
msgstr "[-all] [mensaje]"
-#: src/irc/irc-commands.c:40
+#: src/irc/irc-commands.c:44
msgid ""
"-all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
@@ -209,15 +221,15 @@ msgstr ""
"mensaje: mensaje para el estado ausente (si no se da ningún mensaje, se "
"elimina el estado ausente)"
-#: src/irc/irc-commands.c:43
+#: src/irc/irc-commands.c:47
msgid "bans nicks or hosts"
msgstr "banea usuarios o máquinas"
-#: src/irc/irc-commands.c:44
+#: src/irc/irc-commands.c:48
msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]"
msgstr "[canal] [usariio [usuario ...]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:45
+#: src/irc/irc-commands.c:49
msgid ""
"channel: channel for ban\n"
"nickname: user or host to ban"
@@ -225,15 +237,15 @@ msgstr ""
"canal: canal en el que banear\n"
"usuario: nombre de usuario o máquina a banear"
-#: src/irc/irc-commands.c:47
+#: src/irc/irc-commands.c:51
msgid "send a ctcp message"
msgstr "enviar un mensaje ctcp"
-#: src/irc/irc-commands.c:48
+#: src/irc/irc-commands.c:52
msgid "nickname type"
msgstr "usuario tipo"
-#: src/irc/irc-commands.c:49
+#: src/irc/irc-commands.c:53
msgid ""
"nickname: user to send ctcp to\n"
"type: \"action\" or \"version\""
@@ -241,15 +253,15 @@ msgstr ""
"usuario: usuario a quien enviar el ctcp\n"
"tipo: \"action\" ó \"version\""
-#: src/irc/irc-commands.c:51
+#: src/irc/irc-commands.c:55
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "empieza DCC (archivo ó charla) ó cerrar charla"
-#: src/irc/irc-commands.c:52
+#: src/irc/irc-commands.c:56
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "acción [usuario [fichero]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:53
+#: src/irc/irc-commands.c:57
msgid ""
"action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -260,53 +272,53 @@ msgstr ""
"usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n"
"fichero: nombre del fichero (en la máquina local)"
-#: src/irc/irc-commands.c:57
+#: src/irc/irc-commands.c:61
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:163 src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:62 src/irc/irc-commands.c:65
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:255
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:60
+#: src/irc/irc-commands.c:64
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:70
msgid "shutdown the server"
msgstr "cerrar el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:69
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "error received from IRC server"
msgstr "error recibido del servidor IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:70
+#: src/irc/irc-commands.c:74
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "get information describing the server"
msgstr "obtener información describiendo al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
+#: src/irc/irc-commands.c:79 src/irc/irc-commands.c:148
msgid "target: server name"
msgstr "objetivo: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "invitar a un usuario a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "nickname channel"
msgstr "usuario canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:83
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
@@ -314,27 +326,27 @@ msgstr ""
"nickname: usuario a invitar\n"
"channel: canal para la invitación"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "comprobar si un usuario está actualmente en el IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:87 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname: nickname"
msgstr "usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "join a channel"
msgstr "unirse a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:86
+#: src/irc/irc-commands.c:90
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
@@ -342,15 +354,15 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal al que unirse\n"
"clave: clave para unirse al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:98
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] usuario [comentario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -360,11 +372,11 @@ msgstr ""
"usuario: usuario a expulsar\n"
"comentario: comentario para la expulsión"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -374,15 +386,15 @@ msgstr ""
"usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n"
"comentario: comentario para la expulsión"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "close client-server connection"
msgstr "cerrar la conexión cliente-servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "nickname comment"
msgstr "usuario comentario"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
@@ -390,17 +402,17 @@ msgstr ""
"usuario: usuario\n"
"comentario: comentario para la muerte"
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:105
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responde "
"a la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[servidor] máscara_servidor]"
-#: src/irc/irc-commands.c:103
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -408,15 +420,15 @@ msgstr ""
"servidor: este servidor debería responder a la consulta\n"
"máscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta máscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "list channels and their topic"
msgstr "listar canales y sus temas"
-#: src/irc/irc-commands.c:107
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -424,15 +436,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a listar\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:114
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtener estadísticas sobre el tamaño de la red IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[máscara [objetivo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:112
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -440,23 +452,23 @@ msgstr ""
"máscara: servidores que coinciden sólo con la máscara\n"
"objetivo: servidor al que remitir la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr "enviar una acción ctcp al canal actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "message"
msgstr "mensaje"
-#: src/irc/irc-commands.c:117
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid "message: message to send"
msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:123
msgid "change channel or user mode"
msgstr "cambiar modo del canal o del usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -464,7 +476,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [máscara de baneo] } | "
"{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:122
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -506,19 +518,19 @@ msgstr ""
" w: el usuario recibe golpes\n"
" o: indicador de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtener el mensaje del día"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:150
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:147
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "destinatario[,destinatario] texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -527,27 +539,27 @@ msgstr ""
"actual)\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "listar usuarios en canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "change current nickname"
msgstr "cambiar el nombre de usuario actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:155
+#: src/irc/irc-commands.c:159
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:156
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid ""
"-all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -556,15 +568,15 @@ msgstr ""
"conectados\n"
"nickname: nuevo nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "nickname text"
msgstr "usuario texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
@@ -572,33 +584,33 @@ msgstr ""
"usuario: usuario destinatario del aviso\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:169
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtener el estado de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "user password"
msgstr "contraseña de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"usuario/contraseña: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC "
"actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid "leave a channel"
msgstr "abandonar un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -606,15 +618,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a abandonar\n"
"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "ping server"
msgstr "hacer ping a un servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:178
msgid "server1 [server2]"
msgstr "servidor1 [servidor2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -622,15 +634,15 @@ msgstr ""
"servidor1: servidor al que hacer ping\n"
"servidor2: remitir el ping a este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid "answer to a ping message"
msgstr "contestar a un mensaje de ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "demonio [demonio2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -638,19 +650,19 @@ msgstr ""
"demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n"
"démon2: remitir el mensaje a este demonio"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "message received"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "nickname [text]"
msgstr "usuario [texto]"
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
@@ -658,47 +670,47 @@ msgstr ""
"usuario: usuario para conversación privada\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "close all connections & quit"
msgstr "cerrar todas las conexiones y salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:190
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "[quit_message]"
msgstr "[mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:197
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar"
-#: src/irc/irc-commands.c:194
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "data"
msgstr "datos"
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:199
msgid "data: raw data to send"
msgstr "datos: datos en sucio a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir al servidor que recarque su archivo de configuración"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:204
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
-#: src/irc/irc-commands.c:203
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "register a new service"
msgstr "registrar un nuevo servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:208
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "usuario reservado distribución tipo reservado info"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:209
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
@@ -706,15 +718,15 @@ msgstr ""
"distribución: visibilidad del servicio\n"
"tipo: reservado para una futura utilización"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[máscara [tipo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -722,15 +734,15 @@ msgstr ""
"máscara: listar sólo aquellos servicios que concuerdan con esta máscara\n"
"tipo: listar sólo servicios de este tipo"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "enviar un mensaje a un servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "service text"
msgstr "servicio texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -738,15 +750,15 @@ msgstr ""
"servicio: nombre del servicio\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:215
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar los enlaces de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid "server comment"
msgstr "comentario de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -754,15 +766,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"comentario: comentario para salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "query statistics about server"
msgstr "pedir estadísticas sobre el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "[query [server]]"
msgstr "[consulta [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:224
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -770,7 +782,7 @@ msgstr ""
"consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -778,11 +790,11 @@ msgstr ""
"enviar a los usuarios que están en una máquina local ejecutando un servidor "
"IRC un mensaje pidiéndoles que se unan al IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "usuario [destinatario [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -792,23 +804,23 @@ msgstr ""
"destinatario: nombre del servidor\n"
"canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:227
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid "query local time from server"
msgstr "pedir la hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:228
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "get/set channel topic"
msgstr "obtener/establecer el tema de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [tema]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -817,19 +829,19 @@ msgstr ""
"tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se "
"elimina el tema actual)"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:238
msgid "find the route to specific server"
msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado"
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "desbanea usuarios o máquinas"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -837,24 +849,24 @@ msgstr ""
"canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibición)\n"
"usuario: usuario o máquina a desbanear"
-#: src/irc/irc-commands.c:241
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "devuelve una lista de información sobre usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "lista de usuarios conectados al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"da la información de versión del usuario o servidor (actual o especificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[servidor | usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -862,11 +874,11 @@ msgstr ""
"servidor: nombre de servidor\n"
"usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:254
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "da voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:257
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -874,23 +886,19 @@ msgstr ""
"enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo "
"de usuario w para ellos mismos"
-#: src/irc/irc-commands.c:255
-msgid "text"
-msgstr "texto"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:255
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "text to send"
msgstr "texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de información"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[máscara [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -898,15 +906,15 @@ msgstr ""
"máscara: sólo información que concuerde con esta máscara\n"
"o: sólo son devueltos operadores de acuerdo con la máscara proporcionada"
-#: src/irc/irc-commands.c:261
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid "query information about user(s)"
msgstr "pedir información sobre el/los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[servidor] usuario[,usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -914,15 +922,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"usuario: nombre de usuario (puede que sea una máscara)"
-#: src/irc/irc-commands.c:265
+#: src/irc/irc-commands.c:269
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "pedir información sobre un usuario que ya no existe"
-#: src/irc/irc-commands.c:266
+#: src/irc/irc-commands.c:270
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [número [destinatario]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:271
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -933,8 +941,6 @@ msgstr ""
"negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debería concordar con esta máscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
-#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
#: src/irc/irc-commands.c:275 src/irc/irc-commands.c:276
#: src/irc/irc-commands.c:277 src/irc/irc-commands.c:278
#: src/irc/irc-commands.c:279 src/irc/irc-commands.c:280
@@ -946,102 +952,104 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:296
-#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:343
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la máquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "ison"
msgstr "está presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quién es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (user)"
msgstr "quién es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (server)"
msgstr "quién es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (operator)"
msgstr "quién es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "whowas"
msgstr "quién era"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "whois (idle)"
msgstr "quién es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "whois (end)"
msgstr "quién es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "whois (channels)"
msgstr "quién es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quién es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1049,31 +1057,31 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "server version"
msgstr "versión del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "who"
msgstr "quién"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1081,228 +1089,228 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "no administrative info"
msgstr "sin información administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario erróneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "nickname collision"
msgstr "colisión en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no está registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parámetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "password incorrect"
msgstr "contraseña incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted está baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya está lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carácter de modo desconocido para mí"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "bad channel mask"
msgstr "máscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su máquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (conexión segura)"
@@ -1345,47 +1353,52 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
-#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
-#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
-#: src/irc/irc-send.c:1705
+#: src/irc/irc-send.c:125 src/common/command.c:726
+#, c-format
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:287 src/irc/irc-send.c:315 src/irc/irc-send.c:481
+#: src/irc/irc-send.c:507 src/irc/irc-send.c:533 src/irc/irc-send.c:574
+#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:677 src/irc/irc-send.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:1076 src/irc/irc-send.c:1174 src/irc/irc-send.c:1653
+#: src/irc/irc-send.c:1760
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/irc/irc-send.c:400 src/irc/irc-send.c:412 src/irc/irc-send.c:430
+#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1147 src/irc/irc-send.c:1679
#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1456
#: src/common/command.c:1606 src/common/command.c:1749
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
+#: src/irc/irc-send.c:453 src/irc/irc-send.c:662 src/irc/irc-send.c:719
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
-#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
+#: src/irc/irc-send.c:862 src/irc/irc-send.c:929 src/irc/irc-send.c:1222
+#: src/irc/irc-send.c:1236 src/irc/irc-send.c:1580
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:947 src/irc/irc-send.c:972 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1644
+#: src/irc/irc-send.c:1024 src/irc/irc-send.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1644
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1677
+#: src/irc/irc-send.c:1732
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -2682,11 +2695,6 @@ msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:726
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-
#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 12de6b026..efe0e8f70 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-16 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-17 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:23+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,26 +181,38 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:228
-#: src/irc/irc-commands.c:235 src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:147 src/irc/irc-commands.c:232
+#: src/irc/irc-commands.c:239 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[target]"
msgstr "[cible]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:235
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "target: server"
msgstr "cible: serveur"
#: src/irc/irc-commands.c:38
+msgid "send message to all channels of all connected servers"
+msgstr "envoyer un message à tous les canaux de tous les serveurs connectés"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:259
+msgid "text"
+msgstr "texte"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:40
+msgid "text: text to send"
+msgstr "texte: texte à envoyer"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:42
msgid "toggle away status"
msgstr "basculer le statut absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:39
+#: src/irc/irc-commands.c:43
msgid "[-all] [message]"
msgstr "[-all] [message]"
-#: src/irc/irc-commands.c:40
+#: src/irc/irc-commands.c:44
msgid ""
"-all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
@@ -209,15 +221,15 @@ msgstr ""
"message: message pour l'absence (si pas de message donné, le statut "
"d'absence est supprimé)"
-#: src/irc/irc-commands.c:43
+#: src/irc/irc-commands.c:47
msgid "bans nicks or hosts"
msgstr "bannit des pseudos ou masques"
-#: src/irc/irc-commands.c:44
+#: src/irc/irc-commands.c:48
msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]"
msgstr "[canal] [pseudo [pseudo ...]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:45
+#: src/irc/irc-commands.c:49
msgid ""
"channel: channel for ban\n"
"nickname: user or host to ban"
@@ -225,15 +237,15 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal pour le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou masque pour le bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:47
+#: src/irc/irc-commands.c:51
msgid "send a ctcp message"
msgstr "envoyer un message ctcp"
-#: src/irc/irc-commands.c:48
+#: src/irc/irc-commands.c:52
msgid "nickname type"
msgstr "pseudo type"
-#: src/irc/irc-commands.c:49
+#: src/irc/irc-commands.c:53
msgid ""
"nickname: user to send ctcp to\n"
"type: \"action\" or \"version\""
@@ -241,15 +253,15 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur pour envoyer le ctcp\n"
"type: \"action\" ou \"version\""
-#: src/irc/irc-commands.c:51
+#: src/irc/irc-commands.c:55
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "démarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion"
-#: src/irc/irc-commands.c:52
+#: src/irc/irc-commands.c:56
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "action [pseudo [fichier]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:53
+#: src/irc/irc-commands.c:57
msgid ""
"action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -260,53 +272,53 @@ msgstr ""
"pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n"
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
-#: src/irc/irc-commands.c:57
+#: src/irc/irc-commands.c:61
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut de demi-opérateur du canal à/aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:163 src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:62 src/irc/irc-commands.c:65
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:255
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:60
+#: src/irc/irc-commands.c:64
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut d'opérateur du canal à/aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:70
msgid "shutdown the server"
msgstr "arrêter le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:69
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "error received from IRC server"
msgstr "erreur reçue du serveur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:70
+#: src/irc/irc-commands.c:74
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut de demi-opérateur à un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "get information describing the server"
msgstr "voir les informations décrivant le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
+#: src/irc/irc-commands.c:79 src/irc/irc-commands.c:148
msgid "target: server name"
msgstr "cible: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "inviter un utilisateur sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "nickname channel"
msgstr "pseudo canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:83
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
@@ -314,27 +326,27 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à inviter\n"
"channel: canal pour l'invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "vérifier si un utilisateur est actuellement sur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:87 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname: nickname"
msgstr "pseudo: pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "join a channel"
msgstr "joindre un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:86
+#: src/irc/irc-commands.c:90
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clé[,clé]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
@@ -342,15 +354,15 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal à rejoindre\n"
"clé: clé pour rejoindre le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:98
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] pseudo [commentaire]"
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -360,11 +372,11 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à éliminer\n"
"commentaire: commentaire pour l'élimination"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir"
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -374,15 +386,15 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à éliminer et bannir\n"
"commentaire: commentaire pour l'élimination"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "close client-server connection"
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "nickname comment"
msgstr "pseudo commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
@@ -390,16 +402,16 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur\n"
"commentaire: commentaire pour la mort"
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:105
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui répondent à la requête"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[serveur] masque_serveur]"
-#: src/irc/irc-commands.c:103
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -407,15 +419,15 @@ msgstr ""
"serveur: ce serveur doit répondre à la requête\n"
"masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "list channels and their topic"
msgstr "lister les canaux et leur sujet"
-#: src/irc/irc-commands.c:107
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canall] [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -423,15 +435,15 @@ msgstr ""
"canal: canal à lister\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:114
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du réseau IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[masque [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:112
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -439,23 +451,23 @@ msgstr ""
"masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n"
"cible: serveur pour faire suivre la requête"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr "envoyer une action ctcp au canal courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "message"
msgstr "message"
-#: src/irc/irc-commands.c:117
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid "message: message to send"
msgstr "message: message à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:123
msgid "change channel or user mode"
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -463,7 +475,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de "
"banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:122
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -506,19 +518,19 @@ msgstr ""
" w: l'utilisateur reçoit les wallops\n"
" o: drapeau opérateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtenir le message du jour"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:150
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "envoyer un message à un utilisateur ou canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:147
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "cible[,cible] texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -526,27 +538,27 @@ msgstr ""
"cible: utilisateur ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant)\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "change current nickname"
msgstr "changer le pseudo courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:155
+#: src/irc/irc-commands.c:159
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:156
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid ""
"-all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -554,15 +566,15 @@ msgstr ""
"-all: définir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connectés\n"
"pseudo: nouveau pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "send notice message to user"
msgstr "envoyer un message notice à un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "nickname text"
msgstr "pseudo texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
@@ -570,33 +582,33 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur cible pour la notice\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut opérateur à un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:169
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtenir le statut d'opérateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "user password"
msgstr "utilisateur mot_de_passe"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"utilisateur/mot_de_passe: utilisé pour obtenir les privilèges sur le serveur "
"IRC courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid "leave a channel"
msgstr "quitter un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -604,15 +616,15 @@ msgstr ""
"canal: canal à quitter\n"
"message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "ping server"
msgstr "pinguer un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:178
msgid "server1 [server2]"
msgstr "serveur1 [serveur2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -620,15 +632,15 @@ msgstr ""
"serveur1: serveur à pinguer\n"
"serveur2: faire suivre le ping à ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid "answer to a ping message"
msgstr "répondre à un message ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -636,19 +648,19 @@ msgstr ""
"démon: démon qui a répondu au message Ping\n"
"démon2: faire suivre le message à ce démon"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "message received"
msgstr "message reçu"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "envoyer un message privé à un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "nickname [text]"
msgstr "pseudo [texte]"
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
@@ -656,47 +668,47 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur pour la conversation privée\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "close all connections & quit"
msgstr "fermer toutes les connexions et quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:190
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "[quit_message]"
msgstr "[message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:197
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse"
-#: src/irc/irc-commands.c:194
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "data"
msgstr "données"
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:199
msgid "data: raw data to send"
msgstr "données: données brutes à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:204
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "demander au serveur de redémarrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:203
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "register a new service"
msgstr "enregister un nouveau service"
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:208
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "pseudo réservé distribution type réservé info"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:209
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
@@ -704,15 +716,15 @@ msgstr ""
"distribution: visibilité du service\n"
"type: réservé pour une utilisation future"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "lister les services actuellement connectés au réseau"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[masque [type]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -720,15 +732,15 @@ msgstr ""
"masque: lister seulement les services qui correspondent à ce masque\n"
"type: lister seulement les services de ce type"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "envoyer un message à un service"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "service text"
msgstr "service texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -736,15 +748,15 @@ msgstr ""
"service: nom du service\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:215
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "disconnect server links"
msgstr "déconnecter les liens vers un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid "server comment"
msgstr "serveur commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -752,15 +764,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"commentaire: commentaire pour quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "query statistics about server"
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "[query [server]]"
msgstr "[requête [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:224
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -768,7 +780,7 @@ msgstr ""
"requête: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -776,11 +788,11 @@ msgstr ""
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
"rejoindre IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "utilisateur [cible [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -790,23 +802,23 @@ msgstr ""
"cible: nom du serveur\n"
"canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:227
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid "query local time from server"
msgstr "demander l'heure locale de serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:228
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "get/set channel topic"
msgstr "recevoir/définir le titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [titre]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -815,19 +827,19 @@ msgstr ""
"titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le "
"titre est supprimé)"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:238
msgid "find the route to specific server"
msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique"
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -835,24 +847,24 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:241
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spécifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[serveur | pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -860,11 +872,11 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"pseudo: utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:254
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "donne la voix à/aux utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:257
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -872,23 +884,19 @@ msgstr ""
"envoyer un message à tous les utilisateurs connectés qui ont activé le mode "
"utilisateur 'w' pour eux-mêmes"
-#: src/irc/irc-commands.c:255
-msgid "text"
-msgstr "texte"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:255
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "text to send"
msgstr "texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "génère une requête qui retourne une liste d'information"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[masque [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -896,15 +904,15 @@ msgstr ""
"masque: information qui correspond à ce masque uniquement\n"
"o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni"
-#: src/irc/irc-commands.c:261
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid "query information about user(s)"
msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -912,15 +920,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"pseudo: utilisateur (peut être un masque)"
-#: src/irc/irc-commands.c:265
+#: src/irc/irc-commands.c:269
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus"
-#: src/irc/irc-commands.c:266
+#: src/irc/irc-commands.c:270
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:271
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -931,8 +939,6 @@ msgstr ""
"négatif)\n"
"cible: la réponse doit correspondre à ce masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
-#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
#: src/irc/irc-commands.c:275 src/irc/irc-commands.c:276
#: src/irc/irc-commands.c:277 src/irc/irc-commands.c:278
#: src/irc/irc-commands.c:279 src/irc/irc-commands.c:280
@@ -944,102 +950,104 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:296
-#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:343
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "ison"
msgstr "est présent"
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "qui est (pseudo enregistré)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "whowas"
msgstr "qui était-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1047,31 +1055,31 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1079,228 +1087,228 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion sécurisée)"
@@ -1343,48 +1351,53 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
-#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
-#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
-#: src/irc/irc-send.c:1705
+#: src/irc/irc-send.c:125 src/common/command.c:726
+#, c-format
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:287 src/irc/irc-send.c:315 src/irc/irc-send.c:481
+#: src/irc/irc-send.c:507 src/irc/irc-send.c:533 src/irc/irc-send.c:574
+#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:677 src/irc/irc-send.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:1076 src/irc/irc-send.c:1174 src/irc/irc-send.c:1653
+#: src/irc/irc-send.c:1760
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une fenêtre de "
"canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/irc/irc-send.c:400 src/irc/irc-send.c:412 src/irc/irc-send.c:430
+#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1147 src/irc/irc-send.c:1679
#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1456
#: src/common/command.c:1606 src/common/command.c:1749
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
+#: src/irc/irc-send.c:453 src/irc/irc-send.c:662 src/irc/irc-send.c:719
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
-#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
+#: src/irc/irc-send.c:862 src/irc/irc-send.c:929 src/irc/irc-send.c:1222
+#: src/irc/irc-send.c:1236 src/irc/irc-send.c:1580
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:947 src/irc/irc-send.c:972 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1644
+#: src/irc/irc-send.c:1024 src/irc/irc-send.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1644
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1677
+#: src/irc/irc-send.c:1732
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
@@ -2681,11 +2694,6 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:726
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-
#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index f73019ac9..3eb56e352 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-16 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-17 01:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -176,257 +176,269 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:228
-#: src/irc/irc-commands.c:235 src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:147 src/irc/irc-commands.c:232
+#: src/irc/irc-commands.c:239 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[target]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:235
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "target: server"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:38
+msgid "send message to all channels of all connected servers"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:259
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:40
+msgid "text: text to send"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:42
msgid "toggle away status"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:39
+#: src/irc/irc-commands.c:43
msgid "[-all] [message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:40
+#: src/irc/irc-commands.c:44
msgid ""
"-all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:43
+#: src/irc/irc-commands.c:47
msgid "bans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:44
+#: src/irc/irc-commands.c:48
msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:45
+#: src/irc/irc-commands.c:49
msgid ""
"channel: channel for ban\n"
"nickname: user or host to ban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:47
+#: src/irc/irc-commands.c:51
msgid "send a ctcp message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:48
+#: src/irc/irc-commands.c:52
msgid "nickname type"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:49
+#: src/irc/irc-commands.c:53
msgid ""
"nickname: user to send ctcp to\n"
"type: \"action\" or \"version\""
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:51
+#: src/irc/irc-commands.c:55
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:52
+#: src/irc/irc-commands.c:56
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:53
+#: src/irc/irc-commands.c:57
msgid ""
"action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
"file: filename (on local host)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:57
+#: src/irc/irc-commands.c:61
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:163 src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:62 src/irc/irc-commands.c:65
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:255
msgid "nickname [nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:60
+#: src/irc/irc-commands.c:64
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:70
msgid "shutdown the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:69
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "error received from IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:70
+#: src/irc/irc-commands.c:74
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "get information describing the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
+#: src/irc/irc-commands.c:79 src/irc/irc-commands.c:148
msgid "target: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "nickname channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:83
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:87 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "join a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:86
+#: src/irc/irc-commands.c:90
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:98
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
"comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
"comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "close client-server connection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "nickname comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:105
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:103
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "list channels and their topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:107
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:114
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "[mask [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:112
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:117
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid "message: message to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:123
msgid "change channel or user mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:122
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -449,384 +461,378 @@ msgid ""
" o: operator flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:150
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:147
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "list nicknames on channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "change current nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:155
+#: src/irc/irc-commands.c:159
msgid "[-all] nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:156
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid ""
"-all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "send notice message to user"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "nickname text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:169
msgid "get operator privileges"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "user password"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid "leave a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "ping server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:178
msgid "server1 [server2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid "answer to a ping message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "message received"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "send a private message to a nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "nickname [text]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "close all connections & quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:190
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "[quit_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:197
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:194
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "data"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:199
msgid "data: raw data to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:204
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:203
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "register a new service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:208
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:209
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "[mask [type]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "deliver a message to a service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "service text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:215
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "disconnect server links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid "server comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "query statistics about server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "[query [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:224
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "user [target [channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:227
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid "query local time from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:228
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "target: query time from specified server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "get/set channel topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[channel] [topic]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:238
msgid "find the route to specific server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:241
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "list of users logged into the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid "[server | nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:254
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:257
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:255
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-commands.c:255
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:261
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid "query information about user(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:265
+#: src/irc/irc-commands.c:269
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:266
+#: src/irc/irc-commands.c:270
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:271
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
"target: reply should match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
-#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
#: src/irc/irc-commands.c:275 src/irc/irc-commands.c:276
#: src/irc/irc-commands.c:277 src/irc/irc-commands.c:278
#: src/irc/irc-commands.c:279 src/irc/irc-commands.c:280
@@ -838,359 +844,361 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:296
-#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:343
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1233,45 +1241,50 @@ msgstr ""
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
-#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
-#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
-#: src/irc/irc-send.c:1705
+#: src/irc/irc-send.c:125 src/common/command.c:726
+#, c-format
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-send.c:287 src/irc/irc-send.c:315 src/irc/irc-send.c:481
+#: src/irc/irc-send.c:507 src/irc/irc-send.c:533 src/irc/irc-send.c:574
+#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:677 src/irc/irc-send.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:1076 src/irc/irc-send.c:1174 src/irc/irc-send.c:1653
+#: src/irc/irc-send.c:1760
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/irc/irc-send.c:400 src/irc/irc-send.c:412 src/irc/irc-send.c:430
+#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1147 src/irc/irc-send.c:1679
#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1456
#: src/common/command.c:1606 src/common/command.c:1749
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
+#: src/irc/irc-send.c:453 src/irc/irc-send.c:662 src/irc/irc-send.c:719
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
-#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
+#: src/irc/irc-send.c:862 src/irc/irc-send.c:929 src/irc/irc-send.c:1222
+#: src/irc/irc-send.c:1236 src/irc/irc-send.c:1580
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:947 src/irc/irc-send.c:972 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1644
+#: src/irc/irc-send.c:1024 src/irc/irc-send.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1644
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1677
+#: src/irc/irc-send.c:1732
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -2490,11 +2503,6 @@ msgstr ""
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:726
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr ""
-
#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c
index a43e2900d..4c95fcc74 100644
--- a/src/irc/irc-commands.c
+++ b/src/irc/irc-commands.c
@@ -35,6 +35,10 @@ t_irc_command irc_commands[] =
N_("[target]"),
N_("target: server"),
0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_admin, NULL },
+ { "amsg", N_("send message to all channels of all connected servers"),
+ N_("text"),
+ N_("text: text to send"),
+ 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_amsg, NULL },
{ "away", N_("toggle away status"),
N_("[-all] [message]"),
N_("-all: toggle away status on all connected servers\n"
diff --git a/src/irc/irc-send.c b/src/irc/irc-send.c
index 266ea67d0..7f14b1689 100644
--- a/src/irc/irc-send.c
+++ b/src/irc/irc-send.c
@@ -82,6 +82,61 @@ irc_cmd_send_admin (t_irc_server *server, char *arguments)
}
/*
+ * irc_cmd_send_amsg: send message to all channels of all connected servers
+ */
+
+int
+irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *server, char *arguments)
+{
+ t_irc_server *ptr_server;
+ t_irc_channel *ptr_channel;
+ t_irc_nick *ptr_nick;
+
+ /* make gcc happy */
+ (void) server;
+
+ if (arguments)
+ {
+ gui_add_hotlist = 0;
+ for (ptr_server = irc_servers; ptr_server;
+ ptr_server = ptr_server->next_server)
+ {
+ if (ptr_server->is_connected)
+ {
+ for (ptr_channel = ptr_server->channels; ptr_channel;
+ ptr_channel = ptr_channel->next_channel)
+ {
+ if (ptr_channel->type == CHAT_CHANNEL)
+ {
+ server_sendf (ptr_server, "PRIVMSG %s :%s\r\n",
+ ptr_channel->name, arguments);
+ ptr_nick = nick_search (ptr_channel, ptr_server->nick);
+ if (ptr_nick)
+ {
+ irc_display_nick (ptr_channel->buffer, ptr_nick, NULL,
+ MSG_TYPE_NICK, 1, 1, 0);
+ gui_printf_color (ptr_channel->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT, "%s\n", arguments);
+ }
+ else
+ {
+ irc_display_prefix (ptr_server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf (ptr_server->buffer,
+ _("%s cannot find nick for sending message\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ gui_add_hotlist = 1;
+ }
+ else
+ return -1;
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_send_away: toggle away status
*/
diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h
index e958b8a96..d20dff257 100644
--- a/src/irc/irc.h
+++ b/src/irc/irc.h
@@ -355,6 +355,7 @@ extern int irc_recv_command (t_irc_server *, char *, char *, char *, char *);
extern void irc_login (t_irc_server *);
/* IRC commands issued by user */
extern int irc_cmd_send_admin (t_irc_server *, char *);
+extern int irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *, char *);
extern int irc_cmd_send_away (t_irc_server *, char *);
extern int irc_cmd_send_ban (t_irc_server *, char *);
extern int irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *, char *);
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index ef197de85..8e13b3f80 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-16 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-17 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,26 +181,38 @@ msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "encontrar información sobre el administrador del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:228
-#: src/irc/irc-commands.c:235 src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:147 src/irc/irc-commands.c:232
+#: src/irc/irc-commands.c:239 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[target]"
msgstr "[target]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:235
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "target: server"
msgstr "target: servidor objetivo"
#: src/irc/irc-commands.c:38
+msgid "send message to all channels of all connected servers"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:259
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:40
+msgid "text: text to send"
+msgstr "texto: texto a enviar"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:42
msgid "toggle away status"
msgstr "revertir el estado ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:39
+#: src/irc/irc-commands.c:43
msgid "[-all] [message]"
msgstr "[-all] [mensaje]"
-#: src/irc/irc-commands.c:40
+#: src/irc/irc-commands.c:44
msgid ""
"-all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
@@ -209,15 +221,15 @@ msgstr ""
"mensaje: mensaje para el estado ausente (si no se da ningún mensaje, se "
"elimina el estado ausente)"
-#: src/irc/irc-commands.c:43
+#: src/irc/irc-commands.c:47
msgid "bans nicks or hosts"
msgstr "banea usuarios o máquinas"
-#: src/irc/irc-commands.c:44
+#: src/irc/irc-commands.c:48
msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]"
msgstr "[canal] [usariio [usuario ...]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:45
+#: src/irc/irc-commands.c:49
msgid ""
"channel: channel for ban\n"
"nickname: user or host to ban"
@@ -225,15 +237,15 @@ msgstr ""
"canal: canal en el que banear\n"
"usuario: nombre de usuario o máquina a banear"
-#: src/irc/irc-commands.c:47
+#: src/irc/irc-commands.c:51
msgid "send a ctcp message"
msgstr "enviar un mensaje ctcp"
-#: src/irc/irc-commands.c:48
+#: src/irc/irc-commands.c:52
msgid "nickname type"
msgstr "usuario tipo"
-#: src/irc/irc-commands.c:49
+#: src/irc/irc-commands.c:53
msgid ""
"nickname: user to send ctcp to\n"
"type: \"action\" or \"version\""
@@ -241,15 +253,15 @@ msgstr ""
"usuario: usuario a quien enviar el ctcp\n"
"tipo: \"action\" ó \"version\""
-#: src/irc/irc-commands.c:51
+#: src/irc/irc-commands.c:55
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "empieza DCC (archivo ó charla) ó cerrar charla"
-#: src/irc/irc-commands.c:52
+#: src/irc/irc-commands.c:56
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "acción [usuario [fichero]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:53
+#: src/irc/irc-commands.c:57
msgid ""
"action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -260,53 +272,53 @@ msgstr ""
"usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n"
"fichero: nombre del fichero (en la máquina local)"
-#: src/irc/irc-commands.c:57
+#: src/irc/irc-commands.c:61
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:163 src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:62 src/irc/irc-commands.c:65
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:255
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:60
+#: src/irc/irc-commands.c:64
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "elimina el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "elimina la voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:70
msgid "shutdown the server"
msgstr "cerrar el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:69
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "error received from IRC server"
msgstr "error recibido del servidor IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:70
+#: src/irc/irc-commands.c:74
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "get information describing the server"
msgstr "obtener información describiendo al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
+#: src/irc/irc-commands.c:79 src/irc/irc-commands.c:148
msgid "target: server name"
msgstr "objetivo: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "invitar a un usuario a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "nickname channel"
msgstr "usuario canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:83
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
@@ -314,27 +326,27 @@ msgstr ""
"nickname: usuario a invitar\n"
"channel: canal para la invitación"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "comprobar si un usuario está actualmente en el IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:87 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname: nickname"
msgstr "usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "join a channel"
msgstr "unirse a un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:86
+#: src/irc/irc-commands.c:90
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
@@ -342,15 +354,15 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal al que unirse\n"
"clave: clave para unirse al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:98
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] usuario [comentario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -360,11 +372,11 @@ msgstr ""
"usuario: usuario a expulsar\n"
"comentario: comentario para la expulsión"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -374,15 +386,15 @@ msgstr ""
"usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n"
"comentario: comentario para la expulsión"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "close client-server connection"
msgstr "cerrar la conexión cliente-servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "nickname comment"
msgstr "usuario comentario"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
@@ -390,17 +402,17 @@ msgstr ""
"usuario: usuario\n"
"comentario: comentario para la muerte"
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:105
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"listar todos los nombres de servidor conocidos por el servidor que responde "
"a la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[servidor] máscara_servidor]"
-#: src/irc/irc-commands.c:103
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -408,15 +420,15 @@ msgstr ""
"servidor: este servidor debería responder a la consulta\n"
"máscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta máscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "list channels and their topic"
msgstr "listar canales y sus temas"
-#: src/irc/irc-commands.c:107
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canal] [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -424,15 +436,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a listar\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:114
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtener estadísticas sobre el tamaño de la red IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[máscara [objetivo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:112
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -440,23 +452,23 @@ msgstr ""
"máscara: servidores que coinciden sólo con la máscara\n"
"objetivo: servidor al que remitir la consulta"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr "enviar una acción ctcp al canal actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "message"
msgstr "mensaje"
-#: src/irc/irc-commands.c:117
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid "message: message to send"
msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:123
msgid "change channel or user mode"
msgstr "cambiar modo del canal o del usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -464,7 +476,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limitar] [usuario] [máscara de baneo] } | "
"{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:122
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -506,19 +518,19 @@ msgstr ""
" w: el usuario recibe golpes\n"
" o: indicador de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtener el mensaje del día"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:150
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:147
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "destinatario[,destinatario] texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -527,27 +539,27 @@ msgstr ""
"actual)\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "listar usuarios en canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "change current nickname"
msgstr "cambiar el nombre de usuario actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:155
+#: src/irc/irc-commands.c:159
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:156
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid ""
"-all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -556,15 +568,15 @@ msgstr ""
"conectados\n"
"nickname: nuevo nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "nickname text"
msgstr "usuario texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
@@ -572,33 +584,33 @@ msgstr ""
"usuario: usuario destinatario del aviso\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:169
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtener el estado de operador"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "user password"
msgstr "contraseña de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"usuario/contraseña: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC "
"actual"
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid "leave a channel"
msgstr "abandonar un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -606,15 +618,15 @@ msgstr ""
"canal: canal a abandonar\n"
"mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "ping server"
msgstr "hacer ping a un servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:178
msgid "server1 [server2]"
msgstr "servidor1 [servidor2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -622,15 +634,15 @@ msgstr ""
"servidor1: servidor al que hacer ping\n"
"servidor2: remitir el ping a este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid "answer to a ping message"
msgstr "contestar a un mensaje de ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "demonio [demonio2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -638,19 +650,19 @@ msgstr ""
"demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n"
"démon2: remitir el mensaje a este demonio"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "message received"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "nickname [text]"
msgstr "usuario [texto]"
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
@@ -658,47 +670,47 @@ msgstr ""
"usuario: usuario para conversación privada\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "close all connections & quit"
msgstr "cerrar todas las conexiones y salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:190
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "[quit_message]"
msgstr "[mensaje_de_salida]"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:197
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar"
-#: src/irc/irc-commands.c:194
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "data"
msgstr "datos"
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:199
msgid "data: raw data to send"
msgstr "datos: datos en sucio a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir al servidor que recarque su archivo de configuración"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:204
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
-#: src/irc/irc-commands.c:203
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "register a new service"
msgstr "registrar un nuevo servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:208
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "usuario reservado distribución tipo reservado info"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:209
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
@@ -706,15 +718,15 @@ msgstr ""
"distribución: visibilidad del servicio\n"
"tipo: reservado para una futura utilización"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[máscara [tipo]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -722,15 +734,15 @@ msgstr ""
"máscara: listar sólo aquellos servicios que concuerdan con esta máscara\n"
"tipo: listar sólo servicios de este tipo"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "enviar un mensaje a un servicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "service text"
msgstr "servicio texto"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -738,15 +750,15 @@ msgstr ""
"servicio: nombre del servicio\n"
"texto: texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:215
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar los enlaces de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid "server comment"
msgstr "comentario de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -754,15 +766,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"comentario: comentario para salir"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "query statistics about server"
msgstr "pedir estadísticas sobre el servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "[query [server]]"
msgstr "[consulta [servidor]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:224
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -770,7 +782,7 @@ msgstr ""
"consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n"
"servidor: nombre del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -778,11 +790,11 @@ msgstr ""
"enviar a los usuarios que están en una máquina local ejecutando un servidor "
"IRC un mensaje pidiéndoles que se unan al IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "usuario [destinatario [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -792,23 +804,23 @@ msgstr ""
"destinatario: nombre del servidor\n"
"canal: nombre del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:227
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid "query local time from server"
msgstr "pedir la hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:228
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "get/set channel topic"
msgstr "obtener/establecer el tema de un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [tema]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -817,19 +829,19 @@ msgstr ""
"tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se "
"elimina el tema actual)"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:238
msgid "find the route to specific server"
msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado"
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "desbanea usuarios o máquinas"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] usuario [usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -837,24 +849,24 @@ msgstr ""
"canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibición)\n"
"usuario: usuario o máquina a desbanear"
-#: src/irc/irc-commands.c:241
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "devuelve una lista de información sobre usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "lista de usuarios conectados al servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"da la información de versión del usuario o servidor (actual o especificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[servidor | usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -862,11 +874,11 @@ msgstr ""
"servidor: nombre de servidor\n"
"usuario: usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:254
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "da voz a/a los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:257
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -874,23 +886,19 @@ msgstr ""
"enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo "
"de usuario w para ellos mismos"
-#: src/irc/irc-commands.c:255
-msgid "text"
-msgstr "texto"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:255
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "text to send"
msgstr "texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de información"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[máscara [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -898,15 +906,15 @@ msgstr ""
"máscara: sólo información que concuerde con esta máscara\n"
"o: sólo son devueltos operadores de acuerdo con la máscara proporcionada"
-#: src/irc/irc-commands.c:261
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid "query information about user(s)"
msgstr "pedir información sobre el/los usuario(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[servidor] usuario[,usuario]"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -914,15 +922,15 @@ msgstr ""
"servidor: nombre del servidor\n"
"usuario: nombre de usuario (puede que sea una máscara)"
-#: src/irc/irc-commands.c:265
+#: src/irc/irc-commands.c:269
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "pedir información sobre un usuario que ya no existe"
-#: src/irc/irc-commands.c:266
+#: src/irc/irc-commands.c:270
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [número [destinatario]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:271
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -933,8 +941,6 @@ msgstr ""
"negativo)\n"
"destinatario: la respuesta debería concordar con esta máscara"
-#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
-#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
#: src/irc/irc-commands.c:275 src/irc/irc-commands.c:276
#: src/irc/irc-commands.c:277 src/irc/irc-commands.c:278
#: src/irc/irc-commands.c:279 src/irc/irc-commands.c:280
@@ -946,102 +952,104 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:296
-#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:343
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "away message"
msgstr "mensaje de ausencia"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "userhost"
msgstr "nombre de la máquina de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "ison"
msgstr "está presente"
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "unaway"
msgstr "no ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "quién es (usuario registrado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (user)"
msgstr "quién es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (server)"
msgstr "quién es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (operator)"
msgstr "quién es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "whowas"
msgstr "quién era"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "whois (idle)"
msgstr "quién es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "whois (end)"
msgstr "quién es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "whois (channels)"
msgstr "quién es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quién es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1049,31 +1057,31 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "inviting"
msgstr "invitando"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "server version"
msgstr "versión del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "who"
msgstr "quién"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1081,228 +1089,228 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "no administrative info"
msgstr "sin información administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario erróneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "nickname collision"
msgstr "colisión en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no está registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parámetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "password incorrect"
msgstr "contraseña incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted está baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya está lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carácter de modo desconocido para mí"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "bad channel mask"
msgstr "máscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "el usuario es inmune a kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su máquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (conexión segura)"
@@ -1345,47 +1353,52 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
-#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
-#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
-#: src/irc/irc-send.c:1705
+#: src/irc/irc-send.c:125 src/common/command.c:726
+#, c-format
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:287 src/irc/irc-send.c:315 src/irc/irc-send.c:481
+#: src/irc/irc-send.c:507 src/irc/irc-send.c:533 src/irc/irc-send.c:574
+#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:677 src/irc/irc-send.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:1076 src/irc/irc-send.c:1174 src/irc/irc-send.c:1653
+#: src/irc/irc-send.c:1760
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/irc/irc-send.c:400 src/irc/irc-send.c:412 src/irc/irc-send.c:430
+#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1147 src/irc/irc-send.c:1679
#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1456
#: src/common/command.c:1606 src/common/command.c:1749
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
+#: src/irc/irc-send.c:453 src/irc/irc-send.c:662 src/irc/irc-send.c:719
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
-#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
+#: src/irc/irc-send.c:862 src/irc/irc-send.c:929 src/irc/irc-send.c:1222
+#: src/irc/irc-send.c:1236 src/irc/irc-send.c:1580
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:947 src/irc/irc-send.c:972 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1644
+#: src/irc/irc-send.c:1024 src/irc/irc-send.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1644
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1677
+#: src/irc/irc-send.c:1732
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -2682,11 +2695,6 @@ msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:726
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-
#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 12de6b026..efe0e8f70 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-16 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-17 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:23+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,26 +181,38 @@ msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:228
-#: src/irc/irc-commands.c:235 src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:147 src/irc/irc-commands.c:232
+#: src/irc/irc-commands.c:239 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[target]"
msgstr "[cible]"
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:235
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "target: server"
msgstr "cible: serveur"
#: src/irc/irc-commands.c:38
+msgid "send message to all channels of all connected servers"
+msgstr "envoyer un message à tous les canaux de tous les serveurs connectés"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:259
+msgid "text"
+msgstr "texte"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:40
+msgid "text: text to send"
+msgstr "texte: texte à envoyer"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:42
msgid "toggle away status"
msgstr "basculer le statut absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:39
+#: src/irc/irc-commands.c:43
msgid "[-all] [message]"
msgstr "[-all] [message]"
-#: src/irc/irc-commands.c:40
+#: src/irc/irc-commands.c:44
msgid ""
"-all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
@@ -209,15 +221,15 @@ msgstr ""
"message: message pour l'absence (si pas de message donné, le statut "
"d'absence est supprimé)"
-#: src/irc/irc-commands.c:43
+#: src/irc/irc-commands.c:47
msgid "bans nicks or hosts"
msgstr "bannit des pseudos ou masques"
-#: src/irc/irc-commands.c:44
+#: src/irc/irc-commands.c:48
msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]"
msgstr "[canal] [pseudo [pseudo ...]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:45
+#: src/irc/irc-commands.c:49
msgid ""
"channel: channel for ban\n"
"nickname: user or host to ban"
@@ -225,15 +237,15 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal pour le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou masque pour le bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:47
+#: src/irc/irc-commands.c:51
msgid "send a ctcp message"
msgstr "envoyer un message ctcp"
-#: src/irc/irc-commands.c:48
+#: src/irc/irc-commands.c:52
msgid "nickname type"
msgstr "pseudo type"
-#: src/irc/irc-commands.c:49
+#: src/irc/irc-commands.c:53
msgid ""
"nickname: user to send ctcp to\n"
"type: \"action\" or \"version\""
@@ -241,15 +253,15 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur pour envoyer le ctcp\n"
"type: \"action\" ou \"version\""
-#: src/irc/irc-commands.c:51
+#: src/irc/irc-commands.c:55
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr "démarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion"
-#: src/irc/irc-commands.c:52
+#: src/irc/irc-commands.c:56
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr "action [pseudo [fichier]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:53
+#: src/irc/irc-commands.c:57
msgid ""
"action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
@@ -260,53 +272,53 @@ msgstr ""
"pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n"
"fichier: nom du fichier (sur la machine locale)"
-#: src/irc/irc-commands.c:57
+#: src/irc/irc-commands.c:61
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut de demi-opérateur du canal à/aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:163 src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:62 src/irc/irc-commands.c:65
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:255
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "pseudo [pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:60
+#: src/irc/irc-commands.c:64
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr "retire le statut d'opérateur du canal à/aux nick(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:70
msgid "shutdown the server"
msgstr "arrêter le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:69
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "error received from IRC server"
msgstr "erreur reçue du serveur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:70
+#: src/irc/irc-commands.c:74
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut de demi-opérateur à un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "get information describing the server"
msgstr "voir les informations décrivant le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
+#: src/irc/irc-commands.c:79 src/irc/irc-commands.c:148
msgid "target: server name"
msgstr "cible: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "inviter un utilisateur sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "nickname channel"
msgstr "pseudo canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:83
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
@@ -314,27 +326,27 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à inviter\n"
"channel: canal pour l'invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr "vérifier si un utilisateur est actuellement sur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr "pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:87 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname: nickname"
msgstr "pseudo: pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "join a channel"
msgstr "joindre un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:86
+#: src/irc/irc-commands.c:90
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr "canal[,canal] [clé[,clé]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
@@ -342,15 +354,15 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal à rejoindre\n"
"clé: clé pour rejoindre le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:98
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr "[canal] pseudo [commentaire]"
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
@@ -360,11 +372,11 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à éliminer\n"
"commentaire: commentaire pour l'élimination"
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir"
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
@@ -374,15 +386,15 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur à éliminer et bannir\n"
"commentaire: commentaire pour l'élimination"
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "close client-server connection"
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "nickname comment"
msgstr "pseudo commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
@@ -390,16 +402,16 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur\n"
"commentaire: commentaire pour la mort"
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:105
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui répondent à la requête"
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr "[[serveur] masque_serveur]"
-#: src/irc/irc-commands.c:103
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
@@ -407,15 +419,15 @@ msgstr ""
"serveur: ce serveur doit répondre à la requête\n"
"masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "list channels and their topic"
msgstr "lister les canaux et leur sujet"
-#: src/irc/irc-commands.c:107
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr "[canal[,canall] [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
@@ -423,15 +435,15 @@ msgstr ""
"canal: canal à lister\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:114
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du réseau IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "[mask [target]]"
msgstr "[masque [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:112
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
@@ -439,23 +451,23 @@ msgstr ""
"masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n"
"cible: serveur pour faire suivre la requête"
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr "envoyer une action ctcp au canal courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "message"
msgstr "message"
-#: src/irc/irc-commands.c:117
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid "message: message to send"
msgstr "message: message à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:123
msgid "change channel or user mode"
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
@@ -463,7 +475,7 @@ msgstr ""
"{ canal {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limite] [utilisateur] [masque de "
"banissement] } | { nick {[+|-]|i|w|s|o} }"
-#: src/irc/irc-commands.c:122
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -506,19 +518,19 @@ msgstr ""
" w: l'utilisateur reçoit les wallops\n"
" o: drapeau opérateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obtenir le message du jour"
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:150
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "envoyer un message à un utilisateur ou canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:147
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr "cible[,cible] texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
@@ -526,27 +538,27 @@ msgstr ""
"cible: utilisateur ou canal (peut-être un masque, '*' = canal courant)\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr "[canal[,canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "change current nickname"
msgstr "changer le pseudo courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:155
+#: src/irc/irc-commands.c:159
msgid "[-all] nickname"
msgstr "[-all] pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:156
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid ""
"-all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
@@ -554,15 +566,15 @@ msgstr ""
"-all: définir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connectés\n"
"pseudo: nouveau pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "send notice message to user"
msgstr "envoyer un message notice à un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "nickname text"
msgstr "pseudo texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
@@ -570,33 +582,33 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur cible pour la notice\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr "donner le statut opérateur à un/des utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:169
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtenir le statut d'opérateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "user password"
msgstr "utilisateur mot_de_passe"
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
"utilisateur/mot_de_passe: utilisé pour obtenir les privilèges sur le serveur "
"IRC courant"
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid "leave a channel"
msgstr "quitter un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
@@ -604,15 +616,15 @@ msgstr ""
"canal: canal à quitter\n"
"message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "ping server"
msgstr "pinguer un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:178
msgid "server1 [server2]"
msgstr "serveur1 [serveur2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
@@ -620,15 +632,15 @@ msgstr ""
"serveur1: serveur à pinguer\n"
"serveur2: faire suivre le ping à ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid "answer to a ping message"
msgstr "répondre à un message ping"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr "démon [démon2]"
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
@@ -636,19 +648,19 @@ msgstr ""
"démon: démon qui a répondu au message Ping\n"
"démon2: faire suivre le message à ce démon"
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "message received"
msgstr "message reçu"
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "envoyer un message privé à un utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "nickname [text]"
msgstr "pseudo [texte]"
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
@@ -656,47 +668,47 @@ msgstr ""
"pseudo: utilisateur pour la conversation privée\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "close all connections & quit"
msgstr "fermer toutes les connexions et quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:190
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "[quit_message]"
msgstr "[message_de_fin]"
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr "message_de_fin: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:197
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse"
-#: src/irc/irc-commands.c:194
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "data"
msgstr "données"
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:199
msgid "data: raw data to send"
msgstr "données: données brutes à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:204
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "demander au serveur de redémarrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:203
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "register a new service"
msgstr "enregister un nouveau service"
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:208
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr "pseudo réservé distribution type réservé info"
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:209
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
@@ -704,15 +716,15 @@ msgstr ""
"distribution: visibilité du service\n"
"type: réservé pour une utilisation future"
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "lister les services actuellement connectés au réseau"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "[mask [type]]"
msgstr "[masque [type]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
@@ -720,15 +732,15 @@ msgstr ""
"masque: lister seulement les services qui correspondent à ce masque\n"
"type: lister seulement les services de ce type"
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "envoyer un message à un service"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "service text"
msgstr "service texte"
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
@@ -736,15 +748,15 @@ msgstr ""
"service: nom du service\n"
"texte: texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:215
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "disconnect server links"
msgstr "déconnecter les liens vers un serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid "server comment"
msgstr "serveur commentaire"
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
@@ -752,15 +764,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"commentaire: commentaire pour quitter"
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "query statistics about server"
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "[query [server]]"
msgstr "[requête [serveur]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:224
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
@@ -768,7 +780,7 @@ msgstr ""
"requête: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n"
"serveur: nom du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
@@ -776,11 +788,11 @@ msgstr ""
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
"rejoindre IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "user [target [channel]]"
msgstr "utilisateur [cible [canal]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
@@ -790,23 +802,23 @@ msgstr ""
"cible: nom du serveur\n"
"canal: nom du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:227
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid "query local time from server"
msgstr "demander l'heure locale de serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:228
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "target: query time from specified server"
msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "get/set channel topic"
msgstr "recevoir/définir le titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[channel] [topic]"
msgstr "[canal] [titre]"
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
@@ -815,19 +827,19 @@ msgstr ""
"titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le "
"titre est supprimé)"
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:238
msgid "find the route to specific server"
msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique"
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques"
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
@@ -835,24 +847,24 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n"
"pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:241
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "list of users logged into the server"
msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spécifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid "[server | nickname]"
msgstr "[serveur | pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
@@ -860,11 +872,11 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"pseudo: utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:254
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr "donne la voix à/aux utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:257
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
@@ -872,23 +884,19 @@ msgstr ""
"envoyer un message à tous les utilisateurs connectés qui ont activé le mode "
"utilisateur 'w' pour eux-mêmes"
-#: src/irc/irc-commands.c:255
-msgid "text"
-msgstr "texte"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:255
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "text to send"
msgstr "texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "génère une requête qui retourne une liste d'information"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr "[masque [\"o\"]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
@@ -896,15 +904,15 @@ msgstr ""
"masque: information qui correspond à ce masque uniquement\n"
"o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni"
-#: src/irc/irc-commands.c:261
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid "query information about user(s)"
msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]"
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
@@ -912,15 +920,15 @@ msgstr ""
"serveur: nom du serveur\n"
"pseudo: utilisateur (peut être un masque)"
-#: src/irc/irc-commands.c:265
+#: src/irc/irc-commands.c:269
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus"
-#: src/irc/irc-commands.c:266
+#: src/irc/irc-commands.c:270
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]"
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:271
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
@@ -931,8 +939,6 @@ msgstr ""
"négatif)\n"
"cible: la réponse doit correspondre à ce masque"
-#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
-#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
#: src/irc/irc-commands.c:275 src/irc/irc-commands.c:276
#: src/irc/irc-commands.c:277 src/irc/irc-commands.c:278
#: src/irc/irc-commands.c:279 src/irc/irc-commands.c:280
@@ -944,102 +950,104 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:296
-#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:343
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "away message"
msgstr "message d'absence"
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "userhost"
msgstr "nom de machine utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "ison"
msgstr "est présent"
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "unaway"
msgstr "non absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (registered nick)"
msgstr "qui est (pseudo enregistré)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "whowas"
msgstr "qui était-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -1047,31 +1055,31 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1079,228 +1087,228 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "qui est (connexion sécurisée)"
@@ -1343,48 +1351,53 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
-#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
-#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
-#: src/irc/irc-send.c:1705
+#: src/irc/irc-send.c:125 src/common/command.c:726
+#, c-format
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
+
+#: src/irc/irc-send.c:287 src/irc/irc-send.c:315 src/irc/irc-send.c:481
+#: src/irc/irc-send.c:507 src/irc/irc-send.c:533 src/irc/irc-send.c:574
+#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:677 src/irc/irc-send.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:1076 src/irc/irc-send.c:1174 src/irc/irc-send.c:1653
+#: src/irc/irc-send.c:1760
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une fenêtre de "
"canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/irc/irc-send.c:400 src/irc/irc-send.c:412 src/irc/irc-send.c:430
+#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1147 src/irc/irc-send.c:1679
#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1456
#: src/common/command.c:1606 src/common/command.c:1749
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
+#: src/irc/irc-send.c:453 src/irc/irc-send.c:662 src/irc/irc-send.c:719
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
-#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
+#: src/irc/irc-send.c:862 src/irc/irc-send.c:929 src/irc/irc-send.c:1222
+#: src/irc/irc-send.c:1236 src/irc/irc-send.c:1580
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:947 src/irc/irc-send.c:972 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1644
+#: src/irc/irc-send.c:1024 src/irc/irc-send.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1644
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1677
+#: src/irc/irc-send.c:1732
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
@@ -2681,11 +2694,6 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
-#: src/common/command.c:726
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-
#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index f73019ac9..3eb56e352 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-16 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-17 01:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -176,257 +176,269 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:74
-#: src/irc/irc-commands.c:143 src/irc/irc-commands.c:228
-#: src/irc/irc-commands.c:235 src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:147 src/irc/irc-commands.c:232
+#: src/irc/irc-commands.c:239 src/irc/irc-commands.c:249
msgid "[target]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:235
-#: src/irc/irc-commands.c:245
+#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:249
msgid "target: server"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:38
+msgid "send message to all channels of all connected servers"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:39 src/irc/irc-commands.c:259
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:40
+msgid "text: text to send"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:42
msgid "toggle away status"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:39
+#: src/irc/irc-commands.c:43
msgid "[-all] [message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:40
+#: src/irc/irc-commands.c:44
msgid ""
"-all: toggle away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:43
+#: src/irc/irc-commands.c:47
msgid "bans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:44
+#: src/irc/irc-commands.c:48
msgid "[channel] [nickname [nickname ...]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:45
+#: src/irc/irc-commands.c:49
msgid ""
"channel: channel for ban\n"
"nickname: user or host to ban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:47
+#: src/irc/irc-commands.c:51
msgid "send a ctcp message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:48
+#: src/irc/irc-commands.c:52
msgid "nickname type"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:49
+#: src/irc/irc-commands.c:53
msgid ""
"nickname: user to send ctcp to\n"
"type: \"action\" or \"version\""
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:51
+#: src/irc/irc-commands.c:55
msgid "starts DCC (file or chat) or close chat"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:52
+#: src/irc/irc-commands.c:56
msgid "action [nickname [file]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:53
+#: src/irc/irc-commands.c:57
msgid ""
"action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n"
"nickname: nickname to send file or chat\n"
"file: filename (on local host)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:57
+#: src/irc/irc-commands.c:61
msgid "removes half channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:58 src/irc/irc-commands.c:61
-#: src/irc/irc-commands.c:64 src/irc/irc-commands.c:71
-#: src/irc/irc-commands.c:163 src/irc/irc-commands.c:251
+#: src/irc/irc-commands.c:62 src/irc/irc-commands.c:65
+#: src/irc/irc-commands.c:68 src/irc/irc-commands.c:75
+#: src/irc/irc-commands.c:167 src/irc/irc-commands.c:255
msgid "nickname [nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:60
+#: src/irc/irc-commands.c:64
msgid "removes channel operator status from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:63
+#: src/irc/irc-commands.c:67
msgid "removes voice from nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:66
+#: src/irc/irc-commands.c:70
msgid "shutdown the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:69
+#: src/irc/irc-commands.c:73
msgid "error received from IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:70
+#: src/irc/irc-commands.c:74
msgid "gives half channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:73
+#: src/irc/irc-commands.c:77
msgid "get information describing the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:144
+#: src/irc/irc-commands.c:79 src/irc/irc-commands.c:148
msgid "target: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:77
+#: src/irc/irc-commands.c:81
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:78
+#: src/irc/irc-commands.c:82
msgid "nickname channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:79
+#: src/irc/irc-commands.c:83
msgid ""
"nickname: nick to invite\n"
"channel: channel to invite"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:81
+#: src/irc/irc-commands.c:85
msgid "check if a nickname is currently on IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:82 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:83 src/irc/irc-commands.c:242
+#: src/irc/irc-commands.c:87 src/irc/irc-commands.c:246
msgid "nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:85
+#: src/irc/irc-commands.c:89
msgid "join a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:86
+#: src/irc/irc-commands.c:90
msgid "channel[,channel] [key[,key]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:87
+#: src/irc/irc-commands.c:91
msgid ""
"channel: channel name to join\n"
"key: key to join the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:89
+#: src/irc/irc-commands.c:93
msgid "forcibly remove a user from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:90 src/irc/irc-commands.c:94
+#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:98
msgid "[channel] nickname [comment]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:91
+#: src/irc/irc-commands.c:95
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick\n"
"comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:93
+#: src/irc/irc-commands.c:97
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:95
+#: src/irc/irc-commands.c:99
msgid ""
"channel: channel where user is\n"
"nickname: nickname to kick and ban\n"
"comment: comment for kick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:97
+#: src/irc/irc-commands.c:101
msgid "close client-server connection"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:98
+#: src/irc/irc-commands.c:102
msgid "nickname comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:99
+#: src/irc/irc-commands.c:103
msgid ""
"nickname: nickname\n"
"comment: comment for kill"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:101
+#: src/irc/irc-commands.c:105
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:102
+#: src/irc/irc-commands.c:106
msgid "[[server] server_mask]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:103
+#: src/irc/irc-commands.c:107
msgid ""
"server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:106
+#: src/irc/irc-commands.c:110
msgid "list channels and their topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:107
+#: src/irc/irc-commands.c:111
msgid "[channel[,channel] [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:108
+#: src/irc/irc-commands.c:112
msgid ""
"channel: channel to list\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:110
+#: src/irc/irc-commands.c:114
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:111
+#: src/irc/irc-commands.c:115
msgid "[mask [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:112
+#: src/irc/irc-commands.c:116
msgid ""
"mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:115
+#: src/irc/irc-commands.c:119
msgid "send a ctcp action to the current channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:116
+#: src/irc/irc-commands.c:120
msgid "message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:117
+#: src/irc/irc-commands.c:121
msgid "message: message to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:119
+#: src/irc/irc-commands.c:123
msgid "change channel or user mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:120
+#: src/irc/irc-commands.c:124
msgid ""
"{ channel {[+|-]|o|p|s|i|t|n|b|v} [limit] [user] [ban mask] } | { nickname "
"{[+|-]|i|w|s|o} }"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:122
+#: src/irc/irc-commands.c:126
msgid ""
"channel modes:\n"
" channel: channel name to modify\n"
@@ -449,384 +461,378 @@ msgid ""
" o: operator flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:142
+#: src/irc/irc-commands.c:146
msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:146
+#: src/irc/irc-commands.c:150
msgid "send message to a nick or channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:147
+#: src/irc/irc-commands.c:151
msgid "receiver[,receiver] text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:148
+#: src/irc/irc-commands.c:152
msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:151
+#: src/irc/irc-commands.c:155
msgid "list nicknames on channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "[channel[,channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:152
+#: src/irc/irc-commands.c:156
msgid "channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:154
+#: src/irc/irc-commands.c:158
msgid "change current nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:155
+#: src/irc/irc-commands.c:159
msgid "[-all] nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:156
+#: src/irc/irc-commands.c:160
msgid ""
"-all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:159
+#: src/irc/irc-commands.c:163
msgid "send notice message to user"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid "nickname text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:160
+#: src/irc/irc-commands.c:164
msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:162
+#: src/irc/irc-commands.c:166
msgid "gives channel operator status to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:165
+#: src/irc/irc-commands.c:169
msgid "get operator privileges"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:166
+#: src/irc/irc-commands.c:170
msgid "user password"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:167
+#: src/irc/irc-commands.c:171
msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:169
+#: src/irc/irc-commands.c:173
msgid "leave a channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:170
+#: src/irc/irc-commands.c:174
msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:173
+#: src/irc/irc-commands.c:177
msgid "ping server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:174
+#: src/irc/irc-commands.c:178
msgid "server1 [server2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:175
+#: src/irc/irc-commands.c:179
msgid ""
"server1: server to ping\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:177
+#: src/irc/irc-commands.c:181
msgid "answer to a ping message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid "daemon [daemon2]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:178
+#: src/irc/irc-commands.c:182
msgid ""
"daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:181
+#: src/irc/irc-commands.c:185
msgid "message received"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:184
+#: src/irc/irc-commands.c:188
msgid "send a private message to a nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:185
+#: src/irc/irc-commands.c:189
msgid "nickname [text]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:186
+#: src/irc/irc-commands.c:190
msgid ""
"nickname: nickname for private conversation\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:189
+#: src/irc/irc-commands.c:193
msgid "close all connections & quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:190
+#: src/irc/irc-commands.c:194
msgid "[quit_message]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:191
+#: src/irc/irc-commands.c:195
msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:193
+#: src/irc/irc-commands.c:197
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:194
+#: src/irc/irc-commands.c:198
msgid "data"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:195
+#: src/irc/irc-commands.c:199
msgid "data: raw data to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:197
+#: src/irc/irc-commands.c:201
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:200
+#: src/irc/irc-commands.c:204
msgid "tell the server to restart itself"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:203
+#: src/irc/irc-commands.c:207
msgid "register a new service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:204
+#: src/irc/irc-commands.c:208
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:205
+#: src/irc/irc-commands.c:209
msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"type: reserved for future usage"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:208
+#: src/irc/irc-commands.c:212
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid "[mask [type]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:209
+#: src/irc/irc-commands.c:213
msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:212
+#: src/irc/irc-commands.c:216
msgid "deliver a message to a service"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid "service text"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:213
+#: src/irc/irc-commands.c:217
msgid ""
"service: name of service\n"
"text: text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:215
+#: src/irc/irc-commands.c:219
msgid "disconnect server links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid "server comment"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:216
+#: src/irc/irc-commands.c:220
msgid ""
"server: server name\n"
"comment: comment for quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:218
+#: src/irc/irc-commands.c:222
msgid "query statistics about server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:219
+#: src/irc/irc-commands.c:223
msgid "[query [server]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:220
+#: src/irc/irc-commands.c:224
msgid ""
"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:222
+#: src/irc/irc-commands.c:226
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:224
+#: src/irc/irc-commands.c:228
msgid "user [target [channel]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:225
+#: src/irc/irc-commands.c:229
msgid ""
"user: username\n"
"target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:227
+#: src/irc/irc-commands.c:231
msgid "query local time from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:228
+#: src/irc/irc-commands.c:232
msgid "target: query time from specified server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:230
+#: src/irc/irc-commands.c:234
msgid "get/set channel topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid "[channel] [topic]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:231
+#: src/irc/irc-commands.c:235
msgid ""
"channel: channel name\n"
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:234
+#: src/irc/irc-commands.c:238
msgid "find the route to specific server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:237
+#: src/irc/irc-commands.c:241
msgid "unbans nicks or hosts"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:238
+#: src/irc/irc-commands.c:242
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:239
+#: src/irc/irc-commands.c:243
msgid ""
"channel: channel for unban\n"
"nickname: user or host to unban"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:241
+#: src/irc/irc-commands.c:245
msgid "return a list of information about nicknames"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:244
+#: src/irc/irc-commands.c:248
msgid "list of users logged into the server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:247
+#: src/irc/irc-commands.c:251
msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid "[server | nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:248
+#: src/irc/irc-commands.c:252
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:250
+#: src/irc/irc-commands.c:254
msgid "gives voice to nickname(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:253
+#: src/irc/irc-commands.c:257
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:255
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-commands.c:255
+#: src/irc/irc-commands.c:259
msgid "text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:257
+#: src/irc/irc-commands.c:261
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid "[mask [\"o\"]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:258
+#: src/irc/irc-commands.c:262
msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:261
+#: src/irc/irc-commands.c:265
msgid "query information about user(s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid "[server] nickname[,nickname]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:262
+#: src/irc/irc-commands.c:266
msgid ""
"server: server name\n"
"nickname: nickname (may be a mask)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:265
+#: src/irc/irc-commands.c:269
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:266
+#: src/irc/irc-commands.c:270
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:267
+#: src/irc/irc-commands.c:271
msgid ""
"nickname: nickname to search\n"
"count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
"target: reply should match this mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:271 src/irc/irc-commands.c:272
-#: src/irc/irc-commands.c:273 src/irc/irc-commands.c:274
#: src/irc/irc-commands.c:275 src/irc/irc-commands.c:276
#: src/irc/irc-commands.c:277 src/irc/irc-commands.c:278
#: src/irc/irc-commands.c:279 src/irc/irc-commands.c:280
@@ -838,359 +844,361 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:296
-#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340 src/irc/irc-commands.c:341
-#: src/irc/irc-commands.c:342 src/irc/irc-commands.c:343
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:297 src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:299 src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:343
+#: src/irc/irc-commands.c:344 src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:346 src/irc/irc-commands.c:347
+#: src/irc/irc-commands.c:348
msgid "a server message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:298
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "away message"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:299
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "userhost"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:300
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "ison"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:301
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "unaway"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "now away"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (server)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (operator)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "whowas"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "end of /who list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "whois (idle)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "whois (end)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:315
msgid "whois (channels)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "/list start"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:314
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid "/list end"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:320
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:322
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:319
+#: src/irc/irc-commands.c:323
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:321
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "inviting"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:328
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:337
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:338
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:335
+#: src/irc/irc-commands.c:339
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:340
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:337
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:345
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:350
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:352
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:354
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352
+#: src/irc/irc-commands.c:356
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:354
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:358
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:360 src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:366
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:368
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:370
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:372
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:374
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:376
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:378
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:380
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:382
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:384
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:388
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:396
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:398
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:410
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:412
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
@@ -1233,45 +1241,50 @@ msgstr ""
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
-#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
-#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:622 src/irc/irc-send.c:679
-#: src/irc/irc-send.c:1021 src/irc/irc-send.c:1119 src/irc/irc-send.c:1598
-#: src/irc/irc-send.c:1705
+#: src/irc/irc-send.c:125 src/common/command.c:726
+#, c-format
+msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-send.c:287 src/irc/irc-send.c:315 src/irc/irc-send.c:481
+#: src/irc/irc-send.c:507 src/irc/irc-send.c:533 src/irc/irc-send.c:574
+#: src/irc/irc-send.c:610 src/irc/irc-send.c:677 src/irc/irc-send.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:1076 src/irc/irc-send.c:1174 src/irc/irc-send.c:1653
+#: src/irc/irc-send.c:1760
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
-#: src/irc/irc-send.c:999 src/irc/irc-send.c:1092 src/irc/irc-send.c:1624
+#: src/irc/irc-send.c:400 src/irc/irc-send.c:412 src/irc/irc-send.c:430
+#: src/irc/irc-send.c:1054 src/irc/irc-send.c:1147 src/irc/irc-send.c:1679
#: src/common/command.c:1189 src/common/command.c:1456
#: src/common/command.c:1606 src/common/command.c:1749
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:607 src/irc/irc-send.c:664
+#: src/irc/irc-send.c:453 src/irc/irc-send.c:662 src/irc/irc-send.c:719
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:807 src/irc/irc-send.c:874 src/irc/irc-send.c:1167
-#: src/irc/irc-send.c:1181 src/irc/irc-send.c:1525
+#: src/irc/irc-send.c:862 src/irc/irc-send.c:929 src/irc/irc-send.c:1222
+#: src/irc/irc-send.c:1236 src/irc/irc-send.c:1580
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:892 src/irc/irc-send.c:917 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-send.c:947 src/irc/irc-send.c:972 src/irc/irc-recv.c:322
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:969 src/irc/irc-send.c:1277 src/irc/irc-recv.c:1644
+#: src/irc/irc-send.c:1024 src/irc/irc-send.c:1332 src/irc/irc-recv.c:1644
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1677
+#: src/irc/irc-send.c:1732
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -2490,11 +2503,6 @@ msgstr ""
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:726
-#, c-format
-msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
-msgstr ""
-
#: src/common/command.c:748
#, c-format
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c
index a43e2900d..4c95fcc74 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-commands.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c
@@ -35,6 +35,10 @@ t_irc_command irc_commands[] =
N_("[target]"),
N_("target: server"),
0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_admin, NULL },
+ { "amsg", N_("send message to all channels of all connected servers"),
+ N_("text"),
+ N_("text: text to send"),
+ 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_amsg, NULL },
{ "away", N_("toggle away status"),
N_("[-all] [message]"),
N_("-all: toggle away status on all connected servers\n"
diff --git a/weechat/src/irc/irc-send.c b/weechat/src/irc/irc-send.c
index 266ea67d0..7f14b1689 100644
--- a/weechat/src/irc/irc-send.c
+++ b/weechat/src/irc/irc-send.c
@@ -82,6 +82,61 @@ irc_cmd_send_admin (t_irc_server *server, char *arguments)
}
/*
+ * irc_cmd_send_amsg: send message to all channels of all connected servers
+ */
+
+int
+irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *server, char *arguments)
+{
+ t_irc_server *ptr_server;
+ t_irc_channel *ptr_channel;
+ t_irc_nick *ptr_nick;
+
+ /* make gcc happy */
+ (void) server;
+
+ if (arguments)
+ {
+ gui_add_hotlist = 0;
+ for (ptr_server = irc_servers; ptr_server;
+ ptr_server = ptr_server->next_server)
+ {
+ if (ptr_server->is_connected)
+ {
+ for (ptr_channel = ptr_server->channels; ptr_channel;
+ ptr_channel = ptr_channel->next_channel)
+ {
+ if (ptr_channel->type == CHAT_CHANNEL)
+ {
+ server_sendf (ptr_server, "PRIVMSG %s :%s\r\n",
+ ptr_channel->name, arguments);
+ ptr_nick = nick_search (ptr_channel, ptr_server->nick);
+ if (ptr_nick)
+ {
+ irc_display_nick (ptr_channel->buffer, ptr_nick, NULL,
+ MSG_TYPE_NICK, 1, 1, 0);
+ gui_printf_color (ptr_channel->buffer,
+ COLOR_WIN_CHAT, "%s\n", arguments);
+ }
+ else
+ {
+ irc_display_prefix (ptr_server->buffer, PREFIX_ERROR);
+ gui_printf (ptr_server->buffer,
+ _("%s cannot find nick for sending message\n"),
+ WEECHAT_ERROR);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ gui_add_hotlist = 1;
+ }
+ else
+ return -1;
+ return 0;
+}
+
+/*
* irc_cmd_send_away: toggle away status
*/
diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h
index e958b8a96..d20dff257 100644
--- a/weechat/src/irc/irc.h
+++ b/weechat/src/irc/irc.h
@@ -355,6 +355,7 @@ extern int irc_recv_command (t_irc_server *, char *, char *, char *, char *);
extern void irc_login (t_irc_server *);
/* IRC commands issued by user */
extern int irc_cmd_send_admin (t_irc_server *, char *);
+extern int irc_cmd_send_amsg (t_irc_server *, char *);
extern int irc_cmd_send_away (t_irc_server *, char *);
extern int irc_cmd_send_ban (t_irc_server *, char *);
extern int irc_cmd_send_ctcp (t_irc_server *, char *);