summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/Makefile12
-rw-r--r--src/ex_docmd.c214
-rw-r--r--src/gui.c13
-rw-r--r--src/gui_gtk_x11.c8
-rw-r--r--src/gui_motif.c16
-rw-r--r--src/main.aap13
-rw-r--r--src/misc1.c84
-rw-r--r--src/option.c6
-rw-r--r--src/option.h3
-rw-r--r--src/po/it.po36
-rw-r--r--src/po/pl.UTF-8.po152
-rw-r--r--src/po/pl.cp1250.po152
-rw-r--r--src/po/pl.po152
-rw-r--r--src/spell.c3
-rw-r--r--src/testdir/test3.in19
-rw-r--r--src/testdir/test3.ok19
-rw-r--r--src/version.h6
17 files changed, 629 insertions, 279 deletions
diff --git a/src/Makefile b/src/Makefile
index 625271fec..0a8bbbe09 100644
--- a/src/Makefile
+++ b/src/Makefile
@@ -1765,8 +1765,8 @@ installruntime: installrtbase installmacros installtutor installspell
# install the help files; first adjust the contents for the final location
installrtbase: $(HELPSOURCE)/vim.1 $(DEST_VIM) $(DEST_RT) \
$(DEST_HELP) $(DEST_PRINT) $(DEST_COL) $(DEST_SYN) $(DEST_IND) \
- $(DEST_FTP) $(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG) $(DEST_TUTOR) \
- $(DEST_SPELL) $(DEST_COMP)
+ $(DEST_FTP) $(DEST_AUTO) $(DEST_AUTO)/xml $(DEST_PLUG) \
+ $(DEST_TUTOR) $(DEST_SPELL) $(DEST_COMP)
-$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN) "" $(INSTALLMANARGS)
@echo generating help tags
# Generate the help tags with ":helptags" to handle all languages.
@@ -1831,6 +1831,8 @@ installrtbase: $(HELPSOURCE)/vim.1 $(DEST_VIM) $(DEST_RT) \
# install the standard autoload files
cd $(AUTOSOURCE); $(INSTALL_DATA) *.vim README.txt $(DEST_AUTO)
cd $(DEST_AUTO); chmod $(HELPMOD) *.vim README.txt
+ cd $(AUTOSOURCE)/xml; $(INSTALL_DATA) *.vim $(DEST_AUTO)/xml
+ cd $(DEST_AUTO)/xml; chmod $(HELPMOD) *.vim
# install the standard plugin files
cd $(PLUGSOURCE); $(INSTALL_DATA) *.vim README.txt $(DEST_PLUG)
cd $(DEST_PLUG); chmod $(HELPMOD) *.vim README.txt
@@ -1989,7 +1991,7 @@ $(DESTDIR)$(exec_prefix) $(DEST_BIN) \
$(DEST_PRINT) $(DEST_COL) $(DEST_SYN) $(DEST_IND) $(DEST_FTP) \
$(DEST_LANG) $(DEST_KMAP) $(DEST_COMP) \
$(DEST_MACRO) $(DEST_TOOLS) $(DEST_TUTOR) $(DEST_SPELL) \
- $(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG):
+ $(DEST_AUTO) $(DEST_AUTO)/xml $(DEST_PLUG):
-$(SHELL) ./mkinstalldirs $@
-chmod $(DIRMOD) $@
@@ -2137,9 +2139,9 @@ uninstall_runtime:
-rm -f $(DEST_PRINT)/*.ps
-rmdir $(DEST_HELP) $(DEST_PRINT) $(DEST_COL) $(DEST_SYN) $(DEST_IND)
-rm -rf $(DEST_FTP)/*.vim $(DEST_FTP)/README.txt
- -rm -f $(DEST_AUTO)/*.vim $(DEST_AUTO)/README.txt
+ -rm -f $(DEST_AUTO)/*.vim $(DEST_AUTO)/README.txt $(DEST_AUTO)/xml/*.vim
-rm -f $(DEST_PLUG)/*.vim $(DEST_PLUG)/README.txt
- -rmdir $(DEST_FTP) $(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG) $(DEST_RT)
+ -rmdir $(DEST_FTP) $(DEST_AUTO)/xml $(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG) $(DEST_RT)
# This will fail when other Vim versions are installed, no worries.
-rmdir $(DEST_VIM)
diff --git a/src/ex_docmd.c b/src/ex_docmd.c
index a88e798cd..8323ca83e 100644
--- a/src/ex_docmd.c
+++ b/src/ex_docmd.c
@@ -9643,6 +9643,8 @@ makeopens(fd, dirnow)
win_T *wp;
char_u *sname;
win_T *edited_win = NULL;
+ tabpage_T *old_curtab = curtab;
+ int tabnr;
if (ssop_flags & SSOP_BUFFERS)
only_save_windows = FALSE; /* Save ALL buffers */
@@ -9748,114 +9750,144 @@ makeopens(fd, dirnow)
#endif
/*
- * Before creating the window layout, try loading one file. If this is
- * aborted we don't end up with a number of useless windows.
- * This may have side effects! (e.g., compressed or network file).
+ * May repeat putting Windows for each tab, when "tabpages" is in
+ * 'sessionoptions'.
*/
- for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
+ for (tabnr = 1; ; ++tabnr)
{
- if (ses_do_win(wp)
- && wp->w_buffer->b_ffname != NULL
- && !wp->w_buffer->b_help
-#ifdef FEAT_QUICKFIX
- && !bt_nofile(wp->w_buffer)
-#endif
- )
+ if ((ssop_flags & SSOP_TABPAGES))
{
- if (fputs("edit ", fd) < 0
- || ses_fname(fd, wp->w_buffer, &ssop_flags) == FAIL)
+ goto_tabpage(tabnr);
+ if (tabnr > 1 && put_line(fd, "tabnew") == FAIL)
return FAIL;
- if (!wp->w_arg_idx_invalid)
- edited_win = wp;
- break;
}
- }
- /*
- * Save current window layout.
- */
- if (put_line(fd, "set splitbelow splitright") == FAIL)
- return FAIL;
- if (ses_win_rec(fd, topframe) == FAIL)
- return FAIL;
- if (!p_sb && put_line(fd, "set nosplitbelow") == FAIL)
- return FAIL;
- if (!p_spr && put_line(fd, "set nosplitright") == FAIL)
- return FAIL;
+ /*
+ * Before creating the window layout, try loading one file. If this
+ * is aborted we don't end up with a number of useless windows.
+ * This may have side effects! (e.g., compressed or network file).
+ */
+ for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
+ {
+ if (ses_do_win(wp)
+ && wp->w_buffer->b_ffname != NULL
+ && !wp->w_buffer->b_help
+#ifdef FEAT_QUICKFIX
+ && !bt_nofile(wp->w_buffer)
+#endif
+ )
+ {
+ if (fputs("edit ", fd) < 0
+ || ses_fname(fd, wp->w_buffer, &ssop_flags) == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (!wp->w_arg_idx_invalid)
+ edited_win = wp;
+ break;
+ }
+ }
- /*
- * Check if window sizes can be restored (no windows omitted).
- * Remember the window number of the current window after restoring.
- */
- nr = 0;
- for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = W_NEXT(wp))
- {
- if (ses_do_win(wp))
- ++nr;
- else
- restore_size = FALSE;
- if (curwin == wp)
- cnr = nr;
- }
+ /*
+ * Save current window layout.
+ */
+ if (put_line(fd, "set splitbelow splitright") == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (ses_win_rec(fd, topframe) == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (!p_sb && put_line(fd, "set nosplitbelow") == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (!p_spr && put_line(fd, "set nosplitright") == FAIL)
+ return FAIL;
- /* Go to the first window. */
- if (put_line(fd, "wincmd t") == FAIL)
- return FAIL;
+ /*
+ * Check if window sizes can be restored (no windows omitted).
+ * Remember the window number of the current window after restoring.
+ */
+ nr = 0;
+ for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = W_NEXT(wp))
+ {
+ if (ses_do_win(wp))
+ ++nr;
+ else
+ restore_size = FALSE;
+ if (curwin == wp)
+ cnr = nr;
+ }
- /*
- * If more than one window, see if sizes can be restored.
- * First set 'winheight' and 'winwidth' to 1 to avoid the windows being
- * resized when moving between windows.
- * Do this before restoring the view, so that the topline and the cursor
- * can be set. This is done again below.
- */
- if (put_line(fd, "set winheight=1 winwidth=1") == FAIL)
- return FAIL;
- if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
- return FAIL;
+ /* Go to the first window. */
+ if (put_line(fd, "wincmd t") == FAIL)
+ return FAIL;
- /*
- * Restore the view of the window (options, file, cursor, etc.).
- */
- for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
- {
- if (!ses_do_win(wp))
- continue;
- if (put_view(fd, wp, wp != edited_win, &ssop_flags) == FAIL)
+ /*
+ * If more than one window, see if sizes can be restored.
+ * First set 'winheight' and 'winwidth' to 1 to avoid the windows being
+ * resized when moving between windows.
+ * Do this before restoring the view, so that the topline and the
+ * cursor can be set. This is done again below.
+ */
+ if (put_line(fd, "set winheight=1 winwidth=1") == FAIL)
return FAIL;
- if (nr > 1 && put_line(fd, "wincmd w") == FAIL)
+ if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
return FAIL;
- }
- /*
- * Restore cursor to the current window if it's not the first one.
- */
- if (cnr > 1 && (fprintf(fd, "%dwincmd w", cnr) < 0 || put_eol(fd) == FAIL))
- return FAIL;
+ /*
+ * Restore the view of the window (options, file, cursor, etc.).
+ */
+ for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
+ {
+ if (!ses_do_win(wp))
+ continue;
+ if (put_view(fd, wp, wp != edited_win, &ssop_flags) == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (nr > 1 && put_line(fd, "wincmd w") == FAIL)
+ return FAIL;
+ }
- /*
- * Wipe out an empty unnamed buffer we started in.
- */
- if (put_line(fd, "if exists('s:wipebuf')") == FAIL)
- return FAIL;
- if (put_line(fd, " exe 'bwipe ' . s:wipebuf") == FAIL)
- return FAIL;
- if (put_line(fd, "endif") == FAIL)
- return FAIL;
- if (put_line(fd, "unlet! s:wipebuf") == FAIL)
- return FAIL;
+ /*
+ * Restore cursor to the current window if it's not the first one.
+ */
+ if (cnr > 1 && (fprintf(fd, "%dwincmd w", cnr) < 0
+ || put_eol(fd) == FAIL))
+ return FAIL;
- /*
- * Restore window sizes again after jumping around in windows, because the
- * current window has a minimum size while others may not.
- */
- if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
- return FAIL;
+ /*
+ * Wipe out an empty unnamed buffer we started in.
+ */
+ if (put_line(fd, "if exists('s:wipebuf')") == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (put_line(fd, " exe 'bwipe ' . s:wipebuf") == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (put_line(fd, "endif") == FAIL)
+ return FAIL;
+ if (put_line(fd, "unlet! s:wipebuf") == FAIL)
+ return FAIL;
- /* Re-apply 'winheight', 'winwidth' and 'shortmess'. */
- if (fprintf(fd, "set winheight=%ld winwidth=%ld shortmess=%s",
+ /*
+ * Restore window sizes again after jumping around in windows, because
+ * the current window has a minimum size while others may not.
+ */
+ if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
+ return FAIL;
+
+ /* Re-apply 'winheight', 'winwidth' and 'shortmess'. */
+ if (fprintf(fd, "set winheight=%ld winwidth=%ld shortmess=%s",
p_wh, p_wiw, p_shm) < 0 || put_eol(fd) == FAIL)
- return FAIL;
+ return FAIL;
+
+ /* Don't continue in another tab page when doing only the current one
+ * or when at the last tab page. */
+ if (!(ssop_flags & SSOP_TABPAGES) || curtab->tp_next == NULL)
+ break;
+ }
+
+ if (ssop_flags & SSOP_TABPAGES)
+ {
+ if (valid_tabpage(old_curtab))
+ goto_tabpage_tp(old_curtab);
+ if (fprintf(fd, "tabnext %d", tabpage_index(curtab)) < 0
+ || put_eol(fd) == FAIL)
+ return FAIL;
+ }
+
/*
* Lastly, execute the x.vim file if it exists.
diff --git a/src/gui.c b/src/gui.c
index 3d677dba5..5ede4c1be 100644
--- a/src/gui.c
+++ b/src/gui.c
@@ -548,6 +548,19 @@ gui_init()
#if defined(FEAT_GUI_GTK)
/* Give GTK+ a chance to put all widget's into place. */
gui_mch_update();
+
+# ifdef FEAT_MENU
+ /* If there is no 'm' in 'guioptions' we need to remove the menu now.
+ * It was still there to make F10 work. */
+ if (vim_strchr(p_go, GO_MENUS) == NULL)
+ {
+ --gui.starting;
+ gui_mch_enable_menu(FALSE);
+ ++gui.starting;
+ gui_mch_update();
+ }
+# endif
+
/* Now make sure the shell fits on the screen. */
gui_set_shellsize(FALSE, TRUE, RESIZE_BOTH);
#endif
diff --git a/src/gui_gtk_x11.c b/src/gui_gtk_x11.c
index adb603a6c..b44100e5b 100644
--- a/src/gui_gtk_x11.c
+++ b/src/gui_gtk_x11.c
@@ -3562,8 +3562,9 @@ gui_mch_init(void)
else
# endif /* FEAT_GUI_GNOME */
{
- if (vim_strchr(p_go, GO_MENUS) != NULL)
- gtk_widget_show(gui.menubar);
+ /* Always show the menubar, otherwise <F10> doesn't work. It may be
+ * disabled in gui_init() later. */
+ gtk_widget_show(gui.menubar);
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), gui.menubar, FALSE, FALSE, 0);
}
#endif /* FEAT_MENU */
@@ -4366,7 +4367,8 @@ gui_mch_enable_menu(int showit)
# endif
widget = gui.menubar;
- if (!showit != !GTK_WIDGET_VISIBLE(widget))
+ /* Do not disable the menu while starting up, otherwise F10 doesn't work. */
+ if (!showit != !GTK_WIDGET_VISIBLE(widget) && !gui.starting)
{
if (showit)
gtk_widget_show(widget);
diff --git a/src/gui_motif.c b/src/gui_motif.c
index 4caecc308..7eb57589c 100644
--- a/src/gui_motif.c
+++ b/src/gui_motif.c
@@ -370,7 +370,7 @@ label_expose(_w, _event, _region)
gui_x11_create_widgets()
{
#ifdef FEAT_GUI_TABLINE
- Widget button;
+ Widget button, scroller;
Arg args[10];
int n;
XmString xms;
@@ -491,6 +491,20 @@ gui_x11_create_widgets()
XtAddEventHandler(tabLine, ButtonPressMask, False,
(XtEventHandler)tabline_menu_cb, NULL);
+ /*
+ * Set the size of the minor next/prev scrollers to zero, so
+ * that they are not displayed. Due to a bug in OpenMotif 2.3,
+ * even if these children widget are unmanaged, they are again
+ * managed by the Notebook widget and the notebook widget geometry
+ * is adjusted to account for the minor scroller widgets.
+ */
+ scroller = XtNameToWidget(tabLine, "MinorTabScrollerNext");
+ XtVaSetValues(scroller, XmNwidth, 0, XmNresizable, False,
+ XmNtraversalOn, False, NULL);
+ scroller = XtNameToWidget(tabLine, "MinorTabScrollerPrevious");
+ XtVaSetValues(scroller, XmNwidth, 0, XmNresizable, False,
+ XmNtraversalOn, False, NULL);
+
/* Create the tabline popup menu */
tabLine_menu = XmCreatePopupMenu(tabLine, "tabline popup", NULL, 0);
diff --git a/src/main.aap b/src/main.aap
index 3ce0890e1..3700edd98 100644
--- a/src/main.aap
+++ b/src/main.aap
@@ -665,7 +665,8 @@ DEST_MAN_RU_U = $(DEST_MAN_TOP)/ru.UTF-8$(MAN1DIR)
# These are directories, create them when needed.
:attr {directory = $DIRMOD} $DEST_BIN $DEST_VIM $DEST_RT $DEST_HELP $DEST_COL
- $DEST_SYN $DEST_IND $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_FTP $DEST_LANG
+ $DEST_SYN $DEST_IND $DEST_AUTO $DEST_AUTO/xml $DEST_PLUG
+ $DEST_FTP $DEST_LANG
$DEST_COMP $DEST_KMAP $DEST_MACRO $DEST_TOOLS $DEST_TUTOR
$DEST_SCRIPT $DEST_PRINT $DEST_MAN $DEST_SPELL
$DEST_MAN_FR $DEST_MAN_FR_I $DEST_MAN_FR_U $DEST_MAN_IT
@@ -722,8 +723,8 @@ installruntime {virtual}: installrtbase installmacros installtutor installspell
# install the help files; first adjust the contents for the location
installrtbase {virtual}{force}: $HELPSOURCE/vim.1 $DEST_VIM
$DEST_RT $DEST_HELP $DEST_COL $DEST_SYN $DEST_IND
- $DEST_FTP $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_TUTOR $DEST_COMP
- $DEST_SPELL $DEST_PRINT
+ $DEST_FTP $DEST_AUTO $DEST_AUTO/xml $DEST_PLUG $DEST_TUTOR
+ $DEST_COMP $DEST_SPELL $DEST_PRINT
:chmod 755 installman.sh
:sys ./installman.sh install $(DEST_MAN) "" $(INSTALLMANARGS)
@@ -791,6 +792,8 @@ installrtbase {virtual}{force}: $HELPSOURCE/vim.1 $DEST_VIM
# install the standard autoload files
:copy $AUTOSOURCE/*.vim $AUTOSOURCE/README.txt $DEST_AUTO
:chmod $HELPMOD $DEST_AUTO/*.vim $DEST_AUTO/README.txt
+ :copy $AUTOSOURCE/xml/*.vim $DEST_AUTO/xml
+ :chmod $HELPMOD $DEST_AUTO/xml/*.vim
# install the standard plugin files
:copy $PLUGSOURCE/*.vim $PLUGSOURCE/README.txt $DEST_PLUG
:chmod $HELPMOD $DEST_PLUG/*.vim $DEST_PLUG/README.txt
@@ -1122,9 +1125,9 @@ uninstall_runtime {virtual}{force}:
:del {force}{recursive} $DEST_COMP
:deldir {force} $DEST_HELP $DEST_COL $DEST_SYN $DEST_IND
:del {force}{recursive} $DEST_FTP/*.vim $DEST_FTP/README.txt
- :del {force} $DEST_AUTO/*.vim $DEST_AUTO/README.txt
+ :del {force} $DEST_AUTO/*.vim $DEST_AUTO/README.txt $DEST_AUTO/xml/*.vim
:del {force} $DEST_PLUG/*.vim $DEST_PLUG/README.txt
- :deldir {force} $DEST_FTP $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_PRINT $DEST_RT
+ :deldir {force} $DEST_FTP $DEST_AUTO/xml $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_PRINT $DEST_RT
# This will fail when other Vim versions are installed, no worries.
@try:
:deldir $DEST_VIM
diff --git a/src/misc1.c b/src/misc1.c
index 22dbfc872..c8d0000ab 100644
--- a/src/misc1.c
+++ b/src/misc1.c
@@ -5456,6 +5456,8 @@ cin_isbreak(p)
* anotherBaseClass <-- here (should probably lineup ??)
* MyClass::MyClass(...) :
* baseClass(...) <-- here (constructor-initialization)
+ *
+ * This is a lot of guessing. Watch out for "cond ? func() : foo".
*/
static int
cin_is_cpp_baseclass(line, col)
@@ -5523,6 +5525,11 @@ cin_is_cpp_baseclass(line, col)
class_or_struct = FALSE;
lookfor_ctor_init = TRUE;
}
+ else if (s[0] == '?')
+ {
+ /* Avoid seeing '() :' after '?' as constructor init. */
+ return FALSE;
+ }
else if (!vim_isIDc(s[0]))
{
/* if it is not an identifier, we are wrong */
@@ -5543,6 +5550,32 @@ cin_is_cpp_baseclass(line, col)
}
}
+ if (cpp_base_class && curwin->w_cursor.lnum > 1)
+ {
+ /* Check that there is no '?' in the previous line to catch:
+ * a = cond ?
+ * func() :
+ * asdf;
+ */
+ s = ml_get(curwin->w_cursor.lnum - 1);
+ if (!cin_ispreproc(s))
+ while (*s != NUL)
+ {
+ s = cin_skipcomment(s);
+ if (*s == '?')
+ /* Disable when finding a '?'... */
+ cpp_base_class = FALSE;
+ else if (*s == ';' && cin_nocode(s + 1))
+ {
+ /* ...but re-enable when the line ends in ';'. */
+ cpp_base_class = TRUE;
+ break;
+ }
+ if (*s != NUL)
+ ++s;
+ }
+ }
+
return cpp_base_class;
}
@@ -6714,7 +6747,7 @@ get_c_indent()
/*
* If this is a switch() label, may line up relative to that.
- * if this is a C++ scope declaration, do the same.
+ * If this is a C++ scope declaration, do the same.
*/
iscase = cin_iscase(l);
if (iscase || cin_isscopedecl(l))
@@ -6854,8 +6887,13 @@ get_c_indent()
* Are we at the start of a cpp base class declaration or
* constructor initialization?
*/ /* XXX */
- if (lookfor != LOOKFOR_TERM && ind_cpp_baseclass
- && cin_is_cpp_baseclass(l, &col))
+ n = FALSE;
+ if (lookfor != LOOKFOR_TERM && ind_cpp_baseclass > 0)
+ {
+ n = cin_is_cpp_baseclass(l, &col);
+ l = ml_get_curline();
+ }
+ if (n)
{
if (lookfor == LOOKFOR_UNTERM)
{
@@ -6885,7 +6923,8 @@ get_c_indent()
else if (lookfor == LOOKFOR_CPP_BASECLASS)
{
/* only look, whether there is a cpp base class
- * declaration or initialization before the opening brace. */
+ * declaration or initialization before the opening brace.
+ */
if (cin_isterminated(l, TRUE, FALSE))
break;
else
@@ -7326,11 +7365,33 @@ term_again:
if (theline[0] == '{')
amount += ind_open_extra;
/* See remark above: "Only add ind_open_extra.." */
- if (*skipwhite(l) == '{')
+ l = skipwhite(l);
+ if (*l == '{')
amount -= ind_open_extra;
lookfor = iscase ? LOOKFOR_ANY : LOOKFOR_TERM;
/*
+ * When a terminated line starts with "else" skip to
+ * the matching "if":
+ * else 3;
+ * indent this;
+ * Need to use the scope of this "else". XXX
+ * If whilelevel != 0 continue looking for a "do {".
+ */
+ if (lookfor == LOOKFOR_TERM
+ && *l != '}'
+ && cin_iselse(l)
+ && whilelevel == 0)
+ {
+ if ((trypos = find_start_brace(ind_maxcomment))
+ == NULL
+ || find_match(LOOKFOR_IF, trypos->lnum,
+ ind_maxparen, ind_maxcomment) == FAIL)
+ break;
+ continue;
+ }
+
+ /*
* If we're at the end of a block, skip to the start of
* that block.
*/
@@ -7418,11 +7479,16 @@ term_again:
}
/*
- * Are we at the start of a cpp base class declaration or constructor
- * initialization?
+ * Are we at the start of a cpp base class declaration or
+ * constructor initialization?
*/ /* XXX */
- if (ind_cpp_baseclass != 0 && theline[0] != '{'
- && cin_is_cpp_baseclass(l, &col))
+ n = FALSE;
+ if (ind_cpp_baseclass != 0 && theline[0] != '{')
+ {
+ n = cin_is_cpp_baseclass(l, &col);
+ l = ml_get_curline();
+ }
+ if (n)
{
if (col == 0)
{
diff --git a/src/option.c b/src/option.c
index d24b2cd9a..36cfe035e 100644
--- a/src/option.c
+++ b/src/option.c
@@ -1258,7 +1258,7 @@ static struct vimoption
(char_u *)NULL, PV_NONE,
#endif
{(char_u *)TRUE, (char_u *)0L}},
- {"guitablabel", "gtl", P_STRING|P_VI_DEF,
+ {"guitablabel", "gtl", P_STRING|P_VI_DEF|P_RWIN,
#if defined(FEAT_GUI_TABLINE)
(char_u *)&p_gtl, PV_NONE,
{(char_u *)"", (char_u *)0L}
@@ -2066,7 +2066,7 @@ static struct vimoption
{"sessionoptions", "ssop", P_STRING|P_VI_DEF|P_COMMA|P_NODUP,
#ifdef FEAT_SESSION
(char_u *)&p_ssop, PV_NONE,
- {(char_u *)"blank,buffers,curdir,folds,help,options,winsize",
+ {(char_u *)"blank,buffers,curdir,folds,help,options,tabpage,winsize",
(char_u *)0L}
#else
(char_u *)NULL, PV_NONE,
@@ -6069,7 +6069,7 @@ did_set_string_option(opt_idx, varp, new_value_alloced, oldval, errbuf,
#if defined(FEAT_GUI_TABLINE)
/* 'guitablabel' */
else if (varp == &p_gtl)
- gui_init_which_components(NULL);
+ redraw_tabline = TRUE;
#endif
#if defined(FEAT_MOUSE_TTY) && (defined(UNIX) || defined(VMS))
diff --git a/src/option.h b/src/option.h
index afa189483..39c03e181 100644
--- a/src/option.h
+++ b/src/option.h
@@ -663,7 +663,7 @@ EXTERN unsigned ssop_flags;
/* Also used for 'viewoptions'! */
static char *(p_ssop_values[]) = {"buffers", "winpos", "resize", "winsize",
"localoptions", "options", "help", "blank", "globals", "slash", "unix",
- "sesdir", "curdir", "folds", "cursor", NULL};
+ "sesdir", "curdir", "folds", "cursor", "tabpages", NULL};
# endif
# define SSOP_BUFFERS 0x001
# define SSOP_WINPOS 0x002
@@ -680,6 +680,7 @@ static char *(p_ssop_values[]) = {"buffers", "winpos", "resize", "winsize",
# define SSOP_CURDIR 0x1000
# define SSOP_FOLDS 0x2000
# define SSOP_CURSOR 0x4000
+# define SSOP_TABPAGES 0x8000
#endif
EXTERN char_u *p_sh; /* 'shell' */
EXTERN char_u *p_shcf; /* 'shellcmdflag' */
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po
index 2299c3a20..7e970d498 100644
--- a/src/po/it.po
+++ b/src/po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-31 07:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-03 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-08 09:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-08 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian"
" Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
@@ -210,6 +210,9 @@ msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\""
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non č in modalitŕ 'diff'"
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Il buffer č variato inaspettatamente"
+
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Escape not ammesso nei digrammi"
@@ -527,8 +530,8 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() chiamata piů volte di inputsave()"
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Intervallo non consentito"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Intervallo non consentito"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Tipo non valido per len()"
@@ -1395,6 +1398,9 @@ msgstr "E602: :endtry senza :try"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction non contenuto in una funzione"
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Non si puň aprire ora un altro buffer"
+
msgid "tagname"
msgstr "nome_tag"
@@ -4729,6 +4735,22 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "FLAG dopo l'uso di flags in %s linea %d: %s"
#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definire COMPOUNDFORBIDFLAG dop l'elemento PFX potrebbe dare risultati "
+"errati in %s linea %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definire COMPOUNDPERMITFLAG dop l'elemento PFX potrebbe dare risultati "
+"errati in %s linea %d"
+
+#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Valore errato per COMPOUNDWORDMAX in %s linea %d: %s"
@@ -4770,10 +4792,6 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "Condizione non rispettata in %s linea %d: %s"
#, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flags di affissi ignorati con PFXPOSTPONE in %s linea %d: %s"
-
-#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "Contatore REP(SAL) necessario in %s linea %d"
@@ -5714,7 +5732,7 @@ msgstr "Apri i(l) file scelto(i) con Vim"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr ""
"Errore creando il processo: Controllate che gvim sia incluso nel vostro "
-"cammino (PATH)"
+"percorso (PATH)"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "errore gvimext.dll"
diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po
index 6b881e495..64b32036f 100644
--- a/src/po/pl.UTF-8.po
+++ b/src/po/pl.UTF-8.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pl.po to Polish
# Polish Translation for Vim
#
-# updated 2005 for vim-7.0
+# updated 2006 for vim-7.0
#
# FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie róşnic"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
+msgstr ""
+"E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@@ -208,6 +209,9 @@ msgstr "E102: Nie mogę znaleźć bufora \"%s\""
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie róşnicowania"
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Nieoczekiwana zmiana bufora"
+
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie"
@@ -221,8 +225,8 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
-msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Dopełnianie pełnych wierszy (^L^N^P)"
@@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "Dopełnianie zdefiniowane przez użytkownika (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Omni uzupełnianie (^O^N^P)"
-msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
-msgstr "Propozycja ortografii (^L^N^P)"
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Lokalne dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
@@ -526,8 +530,8 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "wywołano inputrestore() więcej razy niż inputsave()"
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Zakres niedozwolony"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Zakres niedozwolony"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Nieprawidłowy typ dla len()"
@@ -1084,7 +1088,8 @@ msgid "End of function"
msgstr "Koniec funkcji"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez uĹźytkownika"
+msgstr ""
+"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez uĹźytkownika"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie jest komendą edytora"
@@ -1167,7 +1172,8 @@ msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Niewłaściwa wartość dopełniania: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
+msgstr ""
+"E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Dopełnianie użytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@@ -1217,7 +1223,8 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr ""
+"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos wymaga dwĂłch argumentĂłw numerycznych"
@@ -1388,6 +1395,9 @@ msgstr "E602: :endtry bez :try"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction poza funkcją"
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Nie można teraz edytować innego bufora"
+
msgid "tagname"
msgstr "nazwa znacznika"
@@ -1514,7 +1524,8 @@ msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Brak pasujących autokomend dla bufora acwrite"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr ""
+"E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokomenda zmieniła liczbę wierszy w nieoczekiwany sposób"
@@ -1568,7 +1579,8 @@ msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Zamknięcie się nie powiodło"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
+msgstr ""
+"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: błąd w zapisie (może system plików jest przepełniony?)"
@@ -1699,7 +1711,8 @@ msgstr "Zobacz \":help W11\" dla dalszych informacji."
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
+msgstr ""
+"W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji."
@@ -2051,7 +2064,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr ""
+"E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
@@ -2480,7 +2494,8 @@ msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
-msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować "
"biblioteki Ruby."
@@ -2613,7 +2628,8 @@ msgstr "błąd vima"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "nie mogę stworzyć bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
-msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: bufor/okno już została "
"skasowana"
@@ -2631,10 +2647,13 @@ msgstr ""
"nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: brak odniesienia do "
"bufora/okna"
-msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
-msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid ""
+"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: BŁĄD TCL: kod zakończeniowy nie jest całkowity!? Proszę złożyć raport "
"o tym na vim-dev@vim.org"
@@ -2657,7 +2676,8 @@ msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: Użyto niewłaściwego id serwera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest Ĺşle sformowane. Skasowano!"
+msgstr ""
+"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest Ĺşle sformowane. Skasowano!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nieznany argument opcji"
@@ -2672,7 +2692,8 @@ msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Śmiecie po argumencie opcji"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "Zbyt wiele argumentĂłw \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr ""
+"Zbyt wiele argumentĂłw \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Niewłaściwy argument dla"
@@ -2885,7 +2906,8 @@ msgstr ""
"jakiegokolwiek pliku vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
+msgstr ""
+"-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po załadowaniu pierwszego pliku"
@@ -2894,10 +2916,12 @@ msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@@ -2914,14 +2938,20 @@ msgstr "--remote <pliki>\tEdytuj pliki w serwerze Vima jeśli możliwe"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
-msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
+msgid ""
+"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr ""
+"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
-msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr ""
+"--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedną kartę dla każdego pliku"
+msgstr ""
+"--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedną kartę dla każdego "
+"pliku"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyślij <klawisze> do serwera Vima i zakończ"
@@ -2981,7 +3011,8 @@ msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tła (również: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <kolor>\tUĹźywaj <kolor> dla normalnego tekstu (rĂłwnieĹź: -fg)"
+msgstr ""
+"-foreground <kolor>\tUĹźywaj <kolor> dla normalnego tekstu (rĂłwnieĹź: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tUĹźywaj <font> dla normalnego tekstu (rĂłwnieĹź: -fn)"
@@ -2993,16 +3024,19 @@ msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\tUżywaj <font> dla pochyłego"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
+msgstr ""
+"-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <szer>\tUżyj ramki o grubości <szer> (również: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
+msgstr ""
+"-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
+msgstr ""
+"-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorĂłw (rĂłwnieĹź: -rv)"
@@ -3191,7 +3225,8 @@ msgstr "E302: Nie mogłem zmienić nazwy pliku wymiany"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
+msgstr ""
+"E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzymałem bloku 0??"
@@ -3286,14 +3321,16 @@ msgstr "???KONIEC"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
-msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Wykryto błędy podczas odtwarzania; od których wierszy zacząć ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
+msgstr ""
+"Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
msgid ""
"\n"
@@ -4210,7 +4247,8 @@ msgstr "Wydrukowano '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znakĂłw \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr ""
+"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znakĂłw \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@@ -4651,7 +4689,8 @@ msgstr "E756: Sprawdzanie pisowni nie jest włączone"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -4698,6 +4737,22 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "FLAG po uĹźyciu flag w %s wiersz %d: %s"
#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDFORBIDFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDPERMITFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Zła wartość COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s"
@@ -4725,7 +4780,9 @@ msgstr "PowtĂłrzony afiks w %s wiersz %d: %s"
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
-msgstr "Afiks uĹźyty takĹźe dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s"
+msgstr ""
+"Afiks uĹźyty takĹźe dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %"
+"s wiersz %d: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -4736,10 +4793,6 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "Błędny warunek w %s wiersz %d: %s"
#, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flagi afiksĂłw zignorowane kiedy uĹźyto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s"
-
-#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "Oczekiwano ilości REP(SAL) w %s wierszu %d"
@@ -5667,7 +5720,8 @@ msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Nie mogłem załadować biblioteki %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modułu Safe"
@@ -5717,7 +5771,8 @@ msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: po \\ powinno być /, ? lub &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr ""
+"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
@@ -6040,4 +6095,3 @@ msgstr "szukanie dobiło GÓRY; kontynuacja od KOŃCA"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "szukanie dobiło KOŃCA; kontynuacja od GÓRY"
-
diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po
index a0e5bf256..79cb55e5d 100644
--- a/src/po/pl.cp1250.po
+++ b/src/po/pl.cp1250.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pl.po to Polish
# Polish Translation for Vim
#
-# updated 2005 for vim-7.0
+# updated 2006 for vim-7.0
#
# FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie różnic"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
+msgstr ""
+"E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@@ -208,6 +209,9 @@ msgstr "E102: Nie mogę znaleŸć bufora \"%s\""
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie różnicowania"
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Nieoczekiwana zmiana bufora"
+
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie"
@@ -221,8 +225,8 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
-msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Dopełnianie pełnych wierszy (^L^N^P)"
@@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "Dopełnianie zdefiniowane przez użytkownika (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Omni uzupełnianie (^O^N^P)"
-msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
-msgstr "Propozycja ortografii (^L^N^P)"
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Lokalne dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
@@ -526,8 +530,8 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "wywołano inputrestore() więcej razy niż inputsave()"
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Zakres niedozwolony"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Zakres niedozwolony"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Nieprawidłowy typ dla len()"
@@ -1084,7 +1088,8 @@ msgid "End of function"
msgstr "Koniec funkcji"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
+msgstr ""
+"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie jest komendš edytora"
@@ -1167,7 +1172,8 @@ msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Niewłaœciwa wartoœć dopełniania: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Argument depełniania dozwolony wyłšcznie dla dopełniania użytkownika"
+msgstr ""
+"E468: Argument depełniania dozwolony wyłšcznie dla dopełniania użytkownika"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Dopełnianie użytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@@ -1217,7 +1223,8 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr ""
+"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
@@ -1388,6 +1395,9 @@ msgstr "E602: :endtry bez :try"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction poza funkcjš"
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Nie można teraz edytować innego bufora"
+
msgid "tagname"
msgstr "nazwa znacznika"
@@ -1514,7 +1524,8 @@ msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Brak pasujšcych autokomend dla bufora acwrite"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr ""
+"E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokomenda zmieniła liczbę wierszy w nieoczekiwany sposób"
@@ -1568,7 +1579,8 @@ msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Zamknięcie się nie powiodło"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: Błšd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
+msgstr ""
+"E513: Błšd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: błšd w zapisie (może system plików jest przepełniony?)"
@@ -1699,7 +1711,8 @@ msgstr "Zobacz \":help W11\" dla dalszych informacji."
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
+msgstr ""
+"W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji."
@@ -2051,7 +2064,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Brak czcionek dla następujšcych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr ""
+"E250: Brak czcionek dla następujšcych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
@@ -2480,7 +2494,8 @@ msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
-msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Przykro mi, ta komenda jest wyłšczona, bo nie można załadować "
"biblioteki Ruby."
@@ -2613,7 +2628,8 @@ msgstr "błšd vima"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "nie mogę stworzyć bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
-msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: bufor/okno już została "
"skasowana"
@@ -2631,10 +2647,13 @@ msgstr ""
"nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: brak odniesienia do "
"bufora/okna"
-msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłšczona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłšczona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
-msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid ""
+"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: BŁĽD TCL: kod zakończeniowy nie jest całkowity!? Proszę złożyć raport "
"o tym na vim-dev@vim.org"
@@ -2657,7 +2676,8 @@ msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: Użyto niewłaœciwego id serwera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest Ÿle sformowane. Skasowano!"
+msgstr ""
+"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest Ÿle sformowane. Skasowano!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nieznany argument opcji"
@@ -2672,7 +2692,8 @@ msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Œmiecie po argumencie opcji"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr ""
+"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Niewłaœciwy argument dla"
@@ -2885,7 +2906,8 @@ msgstr ""
"jakiegokolwiek pliku vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
+msgstr ""
+"-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po załadowaniu pierwszego pliku"
@@ -2894,10 +2916,12 @@ msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\tDołšcz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-w <scriptout>\tDołšcz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@@ -2914,14 +2938,20 @@ msgstr "--remote <pliki>\tEdytuj pliki w serwerze Vima jeœli możliwe"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
-msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycjš"
+msgid ""
+"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr ""
+"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycjš"
-msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr ""
+"--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jednš kartę dla każdego pliku"
+msgstr ""
+"--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jednš kartę dla każdego "
+"pliku"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyœlij <klawisze> do serwera Vima i zakończ"
@@ -2981,7 +3011,8 @@ msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tła (również: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
+msgstr ""
+"-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tUżywaj <font> dla normalnego tekstu (również: -fn)"
@@ -2993,16 +3024,19 @@ msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\tUżywaj <font> dla pochyłego"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla poczštkowych rozmiarów (również: -geom)"
+msgstr ""
+"-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla poczštkowych rozmiarów (również: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <szer>\tUżyj ramki o gruboœci <szer> (również: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokoœci <szer> (również: -sw)"
+msgstr ""
+"-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokoœci <szer> (również: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokoœci <height> (również: -mh)"
+msgstr ""
+"-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokoœci <height> (również: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (również: -rv)"
@@ -3191,7 +3225,8 @@ msgstr "E302: Nie mogłem zmienić nazwy pliku wymiany"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
+msgstr ""
+"E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzymałem bloku 0??"
@@ -3286,14 +3321,16 @@ msgstr "???KONIEC"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
-msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Wykryto błędy podczas odtwarzania; od których wierszy zaczšć ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "Odtwarzanie zakończono. Powinieneœ sprawdzić czy wszystko jest w porzšdku."
+msgstr ""
+"Odtwarzanie zakończono. Powinieneœ sprawdzić czy wszystko jest w porzšdku."
msgid ""
"\n"
@@ -4210,7 +4247,8 @@ msgstr "Wydrukowano '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr ""
+"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@@ -4651,7 +4689,8 @@ msgstr "E756: Sprawdzanie pisowni nie jest włšczone"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie mogę znaleŸć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie mogę znaleŸć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -4698,6 +4737,22 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "FLAG po użyciu flag w %s wiersz %d: %s"
#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDFORBIDFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDPERMITFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Zła wartoœć COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s"
@@ -4725,7 +4780,9 @@ msgstr "Powtórzony afiks w %s wiersz %d: %s"
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
-msgstr "Afiks użyty także dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s"
+msgstr ""
+"Afiks użyty także dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %"
+"s wiersz %d: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -4736,10 +4793,6 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "Błędny warunek w %s wiersz %d: %s"
#, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy użyto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s"
-
-#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "Oczekiwano iloœci REP(SAL) w %s wierszu %d"
@@ -5667,7 +5720,8 @@ msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Nie mogłem załadować biblioteki %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłšczona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłšczona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modułu Safe"
@@ -5717,7 +5771,8 @@ msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: po \\ powinno być /, ? lub &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr ""
+"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
@@ -6040,4 +6095,3 @@ msgstr "szukanie dobiło GÓRY; kontynuacja od KOŃCA"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "szukanie dobiło KOŃCA; kontynuacja od GÓRY"
-
diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po
index 13d960b5a..51034737a 100644
--- a/src/po/pl.po
+++ b/src/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pl.po to Polish
# Polish Translation for Vim
#
-# updated 2005 for vim-7.0
+# updated 2006 for vim-7.0
#
# FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie różnic"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
+msgstr ""
+"E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@@ -208,6 +209,9 @@ msgstr "E102: Nie mogę znaleźć bufora \"%s\""
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie różnicowania"
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Nieoczekiwana zmiana bufora"
+
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie"
@@ -221,8 +225,8 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
-msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Dopełnianie pełnych wierszy (^L^N^P)"
@@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "Dopełnianie zdefiniowane przez użytkownika (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Omni uzupełnianie (^O^N^P)"
-msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
-msgstr "Propozycja ortografii (^L^N^P)"
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Lokalne dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
@@ -526,8 +530,8 @@ msgstr ""
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "wywołano inputrestore() więcej razy niż inputsave()"
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Zakres niedozwolony"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Zakres niedozwolony"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Nieprawidłowy typ dla len()"
@@ -1084,7 +1088,8 @@ msgid "End of function"
msgstr "Koniec funkcji"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
+msgstr ""
+"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie jest komendą edytora"
@@ -1167,7 +1172,8 @@ msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Niewłaściwa wartość dopełniania: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
+msgstr ""
+"E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Dopełnianie użytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@@ -1217,7 +1223,8 @@ msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr ""
+"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
@@ -1388,6 +1395,9 @@ msgstr "E602: :endtry bez :try"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction poza funkcją"
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Nie można teraz edytować innego bufora"
+
msgid "tagname"
msgstr "nazwa znacznika"
@@ -1514,7 +1524,8 @@ msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Brak pasujących autokomend dla bufora acwrite"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr ""
+"E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autokomenda zmieniła liczbę wierszy w nieoczekiwany sposób"
@@ -1568,7 +1579,8 @@ msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Zamknięcie się nie powiodło"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
+msgstr ""
+"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: błąd w zapisie (może system plików jest przepełniony?)"
@@ -1699,7 +1711,8 @@ msgstr "Zobacz \":help W11\" dla dalszych informacji."
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
+msgstr ""
+"W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Zobacz \":help W16\" dla dalszych informacji."
@@ -2051,7 +2064,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr ""
+"E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
@@ -2480,7 +2494,8 @@ msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
-msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować "
"biblioteki Ruby."
@@ -2613,7 +2628,8 @@ msgstr "błąd vima"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "nie mogę stworzyć bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
-msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: bufor/okno już została "
"skasowana"
@@ -2631,10 +2647,13 @@ msgstr ""
"nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: brak odniesienia do "
"bufora/okna"
-msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
-msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid ""
+"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: BŁĄD TCL: kod zakończeniowy nie jest całkowity!? Proszę złożyć raport "
"o tym na vim-dev@vim.org"
@@ -2657,7 +2676,8 @@ msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: Użyto niewłaściwego id serwera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane. Skasowano!"
+msgstr ""
+"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane. Skasowano!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nieznany argument opcji"
@@ -2672,7 +2692,8 @@ msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Śmiecie po argumencie opcji"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr ""
+"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Niewłaściwy argument dla"
@@ -2885,7 +2906,8 @@ msgstr ""
"jakiegokolwiek pliku vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
+msgstr ""
+"-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po załadowaniu pierwszego pliku"
@@ -2894,10 +2916,12 @@ msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@@ -2914,14 +2938,20 @@ msgstr "--remote <pliki>\tEdytuj pliki w serwerze Vima jeśli możliwe"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
-msgid "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
+msgid ""
+"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr ""
+"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
-msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr ""
+"--remote-wait-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedną kartę dla każdego pliku"
+msgstr ""
+"--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedną kartę dla każdego "
+"pliku"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyślij <klawisze> do serwera Vima i zakończ"
@@ -2981,7 +3011,8 @@ msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tła (również: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
+msgstr ""
+"-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tUżywaj <font> dla normalnego tekstu (również: -fn)"
@@ -2993,16 +3024,19 @@ msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\tUżywaj <font> dla pochyłego"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
+msgstr ""
+"-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <szer>\tUżyj ramki o grubości <szer> (również: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
+msgstr ""
+"-scrollbarwidth <szer> Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
+msgstr ""
+"-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (również: -rv)"
@@ -3191,7 +3225,8 @@ msgstr "E302: Nie mogłem zmienić nazwy pliku wymiany"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
+msgstr ""
+"E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzymałem bloku 0??"
@@ -3286,14 +3321,16 @@ msgstr "???KONIEC"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
-msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Wykryto błędy podczas odtwarzania; od których wierszy zacząć ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
+msgstr ""
+"Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
msgid ""
"\n"
@@ -4210,7 +4247,8 @@ msgstr "Wydrukowano '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr ""
+"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@@ -4651,7 +4689,8 @@ msgstr "E756: Sprawdzanie pisowni nie jest włączone"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -4698,6 +4737,22 @@ msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "FLAG po użyciu flag w %s wiersz %d: %s"
#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDFORBIDFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDPERMITFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Zła wartość COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s"
@@ -4725,7 +4780,9 @@ msgstr "Powtórzony afiks w %s wiersz %d: %s"
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
-msgstr "Afiks użyty także dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s"
+msgstr ""
+"Afiks użyty także dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %"
+"s wiersz %d: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -4736,10 +4793,6 @@ msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "Błędny warunek w %s wiersz %d: %s"
#, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy użyto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s"
-
-#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "Oczekiwano ilości REP(SAL) w %s wierszu %d"
@@ -5667,7 +5720,8 @@ msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Nie mogłem załadować biblioteki %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modułu Safe"
@@ -5717,7 +5771,8 @@ msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: po \\ powinno być /, ? lub &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr ""
+"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
@@ -6040,4 +6095,3 @@ msgstr "szukanie dobiło GÓRY; kontynuacja od KOŃCA"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "szukanie dobiło KOŃCA; kontynuacja od GÓRY"
-
diff --git a/src/spell.c b/src/spell.c
index 787a2c1ca..803f32d53 100644
--- a/src/spell.c
+++ b/src/spell.c
@@ -6901,8 +6901,7 @@ store_aff_word(spin, word, afflist, affile, ht, xht, condit, flags,
/* ... don't use a prefix list if combining
* affixes is not allowed. But do use the
* compound flags after them. */
- if ((!ah->ah_combine || (condit & CONDIT_COMB))
- && use_pfxlist != NULL)
+ if (!ah->ah_combine && use_pfxlist != NULL)
use_pfxlist += use_pfxlen;
}
diff --git a/src/testdir/test3.in b/src/testdir/test3.in
index cd725bffb..51ad72095 100644
--- a/src/testdir/test3.in
+++ b/src/testdir/test3.in
@@ -723,6 +723,25 @@ void asdf() /* ind_maxparen may cause trouble here */
&& 1)) break;
}
+foo()
+{
+ a = cond ? foo() : asdf
+ + asdf;
+
+ a = cond ?
+ foo() : asdf
+ + asdf;
+}
+
+int main(void)
+{
+ if (a)
+ if (b)
+ 2;
+ else 3;
+ next_line_of_code();
+}
+
/* end of AUTO */
STARTTEST
diff --git a/src/testdir/test3.ok b/src/testdir/test3.ok
index 570f8f63d..b197a28e0 100644
--- a/src/testdir/test3.ok
+++ b/src/testdir/test3.ok
@@ -711,6 +711,25 @@ void asdf() /* ind_maxparen may cause trouble here */
&& 1)) break;
}
+foo()
+{
+ a = cond ? foo() : asdf
+ + asdf;
+
+ a = cond ?
+ foo() : asdf
+ + asdf;
+}
+
+int main(void)
+{
+ if (a)
+ if (b)
+ 2;
+ else 3;
+ next_line_of_code();
+}
+
/* end of AUTO */
diff --git a/src/version.h b/src/version.h
index 4b7c05ae5..980a85c97 100644
--- a/src/version.h
+++ b/src/version.h
@@ -35,6 +35,6 @@
*/
#define VIM_VERSION_NODOT "vim70d"
#define VIM_VERSION_SHORT "7.0d"
-#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0d01 BETA"
-#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0d01 BETA (2006 Apr 11)"
-#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0d01 BETA (2006 Apr 11, compiled "
+#define VIM_VERSION_MEDIUM "7.0d02 BETA"
+#define VIM_VERSION_LONG "VIM - Vi IMproved 7.0d02 BETA (2006 Apr 12)"
+#define VIM_VERSION_LONG_DATE "VIM - Vi IMproved 7.0d02 BETA (2006 Apr 12, compiled "