diff options
Diffstat (limited to 'src/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/po/it.po | 68 |
1 files changed, 58 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 2673c63a7..22584cdca 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-08 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-08 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-21 09:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-21 09:26+0200\n" "Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian" " Antonio Colombo <azc100@gmail.com>" @@ -494,6 +494,22 @@ msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s" msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione" +#, c-format +msgid "E117: Unknown function: %s" +msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s" + +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti" + +#, c-format +msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" +msgstr "E120: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script: %s" + +#, c-format +msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" +msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s" + msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: Troppi argomenti" @@ -2517,12 +2533,33 @@ msgstr "<finestra %d>" msgid "no such window" msgstr "finestra inesistente" +msgid "E265: $_ must be an instance of String" +msgstr "E265: $_ deve essere un'istanza di String" + msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" "E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria " "programmi Ruby." +msgid "E267: unexpected return" +msgstr "E267: return imprevisto" + +msgid "E268: unexpected next" +msgstr "E268: next imprevisto" + +msgid "E269: unexpected break" +msgstr "E269: break imprevisto" + +msgid "E270: unexpected redo" +msgstr "E270: redo imprevisto" + +msgid "E271: retry outside of rescue clause" +msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue" + +msgid "E272: unhandled exception" +msgstr "E272: eccezione non gestita" + #, c-format msgid "E273: unknown longjmp status %d" msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d" @@ -4232,9 +4269,6 @@ msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE troppo piccolo." msgid "I/O ERROR" msgstr "ERRORE I/O" -msgid "...(truncated)" -msgstr "...(troncato)" - msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -4660,6 +4694,16 @@ msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione" msgid "E389: Couldn't find pattern" msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Last %sSearch Pattern:\n" +"~" +msgstr "" +"\n" +"# Ult. %sEspressione di Ricerca:\n" +"~" + msgid "E759: Format error in spell file" msgstr "E759: Errore di formato nel file ortografico" @@ -4739,7 +4783,7 @@ msgid "" "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" -"Definire COMPOUNDFORBIDFLAG dop l'elemento PFX potrebbe dare risultati " +"Definire COMPOUNDFORBIDFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " "errati in %s linea %d" #, c-format @@ -4747,7 +4791,7 @@ msgid "" "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" -"Definire COMPOUNDPERMITFLAG dop l'elemento PFX potrebbe dare risultati " +"Definire COMPOUNDPERMITFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " "errati in %s linea %d" #, c-format @@ -5380,6 +5424,10 @@ msgstr "Nessuna modifica, Undo impossibile" msgid "number changes time" msgstr "numero modif. ora" +#, c-format +msgid "%ld seconds ago" +msgstr "%ld secondi fa" + msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: lista 'undo' non valida" @@ -5686,6 +5734,9 @@ msgstr "ATTENZIONE: Trovato Windows 95/98/ME" msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" msgstr "batti :help windows95<Enter> per info al riguardo" +msgid "Already only one window" +msgstr "C'è già una finestra sola" + msgid "E441: There is no preview window" msgstr "E441: Non c'è una finestra di pre-visualizzazione" @@ -5698,9 +5749,6 @@ msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due" msgid "E444: Cannot close last window" msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra" -msgid "Already only one window" -msgstr "C'è già una finestra sola" - msgid "E445: Other window contains changes" msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche" |