diff options
Diffstat (limited to 'runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim')
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim | 69 |
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim b/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim index 800110045..b943e230a 100644 --- a/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim +++ b/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim @@ -1,7 +1,8 @@ " Menu Translations: Español -" Maintainer: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net> -" Version: 6.4.p0-1 -" Last Change: 2005 Dec 01 +" Previous translator: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net> +" Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com> +" Version: 7.2.245 +" Last Change: 2009 Sep 03 " " Quit when menu translations have already been done. @@ -28,13 +29,14 @@ menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración -menutrans &About &Acerca\ de\ Vim. +menutrans &About &Acerca\ de\ Vim " File menu menutrans &File &Archivo menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew +menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav @@ -65,11 +67,12 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones +menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque " Edit/Global Settings menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales -menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &realzado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls! +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm! @@ -95,11 +98,11 @@ menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha -let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los ficheros.\nSepare los nombres de los directorios con una coma." -let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los fichero de tags.\nSepare los nombres con una coma." +let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma." +let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma." " Edit/File Settings -menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &fichero +menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu! @@ -118,8 +121,8 @@ menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando» menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\. let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): " -menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ fichero\.\.\. -let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el fichero" +menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\. +let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo" menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores menutrans blue azul @@ -154,7 +157,7 @@ menutrans slovak eslovaco menutrans &Tools &Herramientas menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T -menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ fichero\ de\ &etiquetas\ +menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\ menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias menutrans &Folding &Plegado menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make @@ -169,6 +172,24 @@ menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r +" Tools.Spelling Menu +menutrans &Spelling Corrección\ ortográfica +menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ corrección\ ortográfica +menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ corrección\ ortográfica +menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &corrección<Tab>z= +menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall +an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR> +menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglés +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglés\ (en_au) +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglés\ (en_ca) +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglés\ (en_gb) +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglés\ (en_nz) +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglés\ (en_us) + +menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas + " Tools.Fold Menu menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv @@ -182,7 +203,7 @@ menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado " create and delete folds menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd -menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pligues<Tab>zD +menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD " moving around in folds menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue @@ -203,7 +224,7 @@ menutrans &Delete &Suprimir menutrans &Alternate &Alternar menutrans &Next Si&guiente menutrans &Previous &Previo -let g:menutrans_no_file = "[Sin fichero]" +let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]" " Window menu menutrans &Window &Ventana @@ -211,7 +232,7 @@ menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv -menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ ficheros» +menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos» menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo menutrans Move\ &To Mov&er\ a @@ -245,9 +266,9 @@ if has("toolbar") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() - tmenu ToolBar.Open Abrir fichero - tmenu ToolBar.Save Guardar fichero - tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los ficheros + tmenu ToolBar.Open Abrir archivo + tmenu ToolBar.Save Guardar archivo + tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos tmenu ToolBar.Print Imprimir tmenu ToolBar.Undo Deshacer tmenu ToolBar.Redo Rehacer @@ -273,7 +294,7 @@ if has("toolbar") tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make» tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos - tmenu ToolBar.RunCtags Generar un fichero de etiquetas + tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta tmenu ToolBar.Help Ayuda tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda... @@ -282,15 +303,15 @@ endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaxis -menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ fichero» +menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo» menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis -menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ fichero» +menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo» menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis -menutrans &Manual sintaxis\ &manual -menutrans A&utomatic sintaxis\ a&utomática -menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ fichero +menutrans &Manual Sintaxis\ &manual +menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utomática +menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores -menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &realzado +menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML " Find Help dialog text |