summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim')
-rw-r--r--runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim69
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim b/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim
index 800110045..b943e230a 100644
--- a/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim
+++ b/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim
@@ -1,7 +1,8 @@
" Menu Translations: Español
-" Maintainer: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
-" Version: 6.4.p0-1
-" Last Change: 2005 Dec 01
+" Previous translator: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
+" Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
+" Version: 7.2.245
+" Last Change: 2009 Sep 03
"
" Quit when menu translations have already been done.
@@ -28,13 +29,14 @@ menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia
menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese
menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
-menutrans &About &Acerca\ de\ Vim.
+menutrans &About &Acerca\ de\ Vim
" File menu
menutrans &File &Archivo
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
@@ -65,11 +67,12 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones
+menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque
" Edit/Global Settings
menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &realzado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
@@ -95,11 +98,11 @@ menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
-let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los ficheros.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
-let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los fichero de tags.\nSepare los nombres con una coma."
+let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
+let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma."
" Edit/File Settings
-menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &fichero
+menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo
" Boolean options
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
@@ -118,8 +121,8 @@ menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando»
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
-menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ fichero\.\.\.
-let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el fichero"
+menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\.
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores
menutrans blue azul
@@ -154,7 +157,7 @@ menutrans slovak eslovaco
menutrans &Tools &Herramientas
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ fichero\ de\ &etiquetas\
+menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\
menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias
menutrans &Folding &Plegado
menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
@@ -169,6 +172,24 @@ menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
+" Tools.Spelling Menu
+menutrans &Spelling Corrección\ ortográfica
+menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ corrección\ ortográfica
+menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ corrección\ ortográfica
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &corrección<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall
+an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR>
+menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglés
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglés\ (en_au)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglés\ (en_ca)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglés\ (en_gb)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglés\ (en_nz)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglés\ (en_us)
+
+menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas
+
" Tools.Fold Menu
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
@@ -182,7 +203,7 @@ menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado
" create and delete folds
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
-menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pligues<Tab>zD
+menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD
" moving around in folds
menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
@@ -203,7 +224,7 @@ menutrans &Delete &Suprimir
menutrans &Alternate &Alternar
menutrans &Next Si&guiente
menutrans &Previous &Previo
-let g:menutrans_no_file = "[Sin fichero]"
+let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]"
" Window menu
menutrans &Window &Ventana
@@ -211,7 +232,7 @@ menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
-menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ ficheros»
+menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos»
menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
menutrans Move\ &To Mov&er\ a
@@ -245,9 +266,9 @@ if has("toolbar")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
- tmenu ToolBar.Open Abrir fichero
- tmenu ToolBar.Save Guardar fichero
- tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los ficheros
+ tmenu ToolBar.Open Abrir archivo
+ tmenu ToolBar.Save Guardar archivo
+ tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos
tmenu ToolBar.Print Imprimir
tmenu ToolBar.Undo Deshacer
tmenu ToolBar.Redo Rehacer
@@ -273,7 +294,7 @@ if has("toolbar")
tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes
tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make»
tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos
- tmenu ToolBar.RunCtags Generar un fichero de etiquetas
+ tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas
tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta
tmenu ToolBar.Help Ayuda
tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda...
@@ -282,15 +303,15 @@ endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaxis
-menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ fichero»
+menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo»
menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis
-menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ fichero»
+menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo»
menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis
-menutrans &Manual sintaxis\ &manual
-menutrans A&utomatic sintaxis\ a&utomática
-menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ fichero
+menutrans &Manual Sintaxis\ &manual
+menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utomática
+menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo
menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores
-menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &realzado
+menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado
menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML
" Find Help dialog text