diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2014-11-13 14:26:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2014-11-13 14:26:09 +0100 |
commit | 1ba903fb921b0ebf2e3343a4fdc85fd4803d270c (patch) | |
tree | c5988af63129e1d55b85bf081fd76c2ae6e5807a /src/po/fr.po | |
parent | c229967caa0f624224dbfbc8743bbeb711e114ee (diff) | |
download | vim-1ba903fb921b0ebf2e3343a4fdc85fd4803d270c.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'src/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/po/fr.po | 616 |
1 files changed, 411 insertions, 205 deletions
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index fe466b301..0ae8327cf 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000. # SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003. # THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008. -# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2013. +# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2014. # # Latest translation available at: # http://dominique.pelle.free.fr/vim-fr.php @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Français)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-27 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 21:23+0100\n" "Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "1 tampon a été détruit" msgid "%d buffers wiped out" msgstr "%d tampons ont été détruits" +msgid "E90: Cannot unload last buffer" +msgstr "E90: Impossible de décharger le dernier tampon" + # AB - La version française est meilleure que la version anglaise. msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: Aucun tampon n'est modifié" @@ -115,9 +118,6 @@ msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" msgstr "" "E89: Le tampon %ld n'a pas été enregistré (ajoutez ! pour passer outre)" -msgid "E90: Cannot unload last buffer" -msgstr "E90: Impossible de décharger le dernier tampon" - msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Alerte : La liste des noms de fichier déborde" @@ -156,6 +156,9 @@ msgstr "[Nouveau fichier]" msgid "[Read errors]" msgstr "[Erreurs de lecture]" +msgid "[RO]" +msgstr "[RO]" + # AB - La version courte, "[RO]", devrait-elle être traduite par "[LS]" ? # Il faudrait faire un sondage auprès des utilisateurs francophones. msgid "[readonly]" @@ -230,6 +233,21 @@ msgstr "Symboles dans %s :" msgid " line=%ld id=%d name=%s" msgstr " ligne=%ld id=%d nom=%s" +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "E821: Le fichier est chiffré avec une méthode inconnue" + +msgid "Enter encryption key: " +msgstr "Tapez la clé de chiffrement : " + +msgid "Enter same key again: " +msgstr "Tapez la clé à nouveau : " + +msgid "Keys don't match!" +msgstr "Les clés ne correspondent pas !" + +msgid "[crypted]" +msgstr "[chiffré]" + # AB - Je n'ai pas trouvé de traduction satisfaisante au verbe "diff". Comme # Vim fait en pratique appel au programme "diff" pour evaluer les # différences entre fichiers, "to diff" a été traduit par "utiliser diff" @@ -491,6 +509,9 @@ msgstr "E130: Fonction inconnue : %s" msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: Nom de variable invalide : %s" +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: Utilisation d'un Flottant comme une Chaîne" + # DB - todo : trouver mieux que "destinations". msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "E687: Moins de destinations que d'éléments dans la Liste" @@ -662,13 +683,13 @@ msgstr "E785: complete() n'est utilisable que dans le mode Insertion" msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -msgid "extend() argument" -msgstr "argument de extend()" - #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "E737: un mappage existe déjà pour %s" +msgid "extend() argument" +msgstr "argument de extend()" + msgid "map() argument" msgstr "argument de map()" @@ -742,9 +763,15 @@ msgstr "E258: La réponse n'a pas pu être envoyée au client" msgid "sort() argument" msgstr "argument de sort()" +msgid "uniq() argument" +msgstr "argument de uniq()" + msgid "E702: Sort compare function failed" msgstr "E702: La fonction de comparaison de sort() a échoué" +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "E882: La fonction de comparaison de uniq() a échoué" + msgid "(Invalid)" msgstr "(Invalide)" @@ -772,9 +799,6 @@ msgstr "E730: Utilisation d'une Liste comme une Chaîne" msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: Utilisation d'un Dictionnaire comme une Chaîne" -msgid "E806: using Float as a String" -msgstr "E806: Utilisation d'un Flottant comme une Chaîne" - # DB : On doit pouvoir trouver nettement mieux que ça. #, c-format msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" @@ -848,8 +872,15 @@ msgid "E129: Function name required" msgstr "E129: Nom de fonction requis" #, c-format -msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" -msgstr "E128: La fonction %s ne commence pas par une majuscule ou contient ':'" +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "" +"E128: Le nom de la fonction doit commencer par une majuscule ou \"s:\": %s" + +#, c-format +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "" +"E884: Le nom de la fonction ne peut pas contenir le caractère deux-points : " +"%s" # AB - Il est difficile de créer une version française qui fasse moins de 80 # caractères de long, nom de la fonction compris : "It is in use" est une @@ -1013,6 +1044,10 @@ msgstr "E138: Impossible d'écrire le fichier %s" msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Écriture du fichier viminfo \"%s\"" +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: Impossible de renommer viminfo en %s" + #. Write the info: #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" @@ -1267,6 +1302,10 @@ msgstr "E158: Le tampon %s est introuvable" msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" msgstr "E157: Le symbole %ld est introuvable" +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "E885: Impossible de changer le symbole %s" + msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (INTROUVABLE)" @@ -1856,9 +1895,6 @@ msgstr "[socket]" msgid "[character special]" msgstr "[caractère spécial]" -msgid "[RO]" -msgstr "[RO]" - msgid "[CR missing]" msgstr "[CR manquant]" @@ -1871,12 +1907,6 @@ msgstr "[NON converti]" msgid "[converted]" msgstr "[converti]" -msgid "[blowfish]" -msgstr "[blowfish]" - -msgid "[crypted]" -msgstr "[chiffré]" - #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[ERREUR DE CONVERSION à la ligne %ld]" @@ -1898,9 +1928,6 @@ msgstr "La conversion avec 'charconvert' a échoué" msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "Impossible de lire la sortie de 'charconvert'" -msgid "E821: File is encrypted with unknown method" -msgstr "E821: Le fichier est chiffré avec une méthode inconnue" - msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "E676: Pas d'autocommande correspondante pour le tampon acwrite" @@ -2490,32 +2517,28 @@ msgid "Font '%s' is not fixed-width" msgstr "La police '%s' n'a pas une largeur fixe" #, c-format -msgid "E253: Fontset name: %s\n" -msgstr "E253: Nom du jeu de polices : %s\n" +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "E253: Nom du jeu de polices : %s" #, c-format -msgid "Font0: %s\n" -msgstr "Font0: %s\n" +msgid "Font0: %s" +msgstr "Font0: %s" #, c-format -msgid "Font1: %s\n" -msgstr "Font1: %s\n" +msgid "Font1: %s" +msgstr "Font1: %s" #, c-format -msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" -msgstr "La largeur de Font%ld n'est pas le double de celle de Font0\n" +msgid "Font%ld width is not twice that of font0" +msgstr "La largeur de Font%ld n'est pas le double de celle de Font0" #, c-format -msgid "Font0 width: %ld\n" -msgstr "Largeur de Font0 : %ld\n" +msgid "Font0 width: %ld" +msgstr "Largeur de Font0 : %ld" #, c-format -msgid "" -"Font1 width: %ld\n" -"\n" -msgstr "" -"Largeur de Font1 : %ld\n" -"\n" +msgid "Font1 width: %ld" +msgstr "Largeur de Font1 : %ld" # DB - todo : Pas certain de mon coup, ici... msgid "Invalid font specification" @@ -2709,6 +2732,9 @@ msgstr "E566: Impossible de créer les tuyaux (pipes) cscope" msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "E622: Impossible de forker pour cscope" +msgid "cs_create_connection setpgid failed" +msgstr "cs_create_connection setpgid a échoué" + msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "exec de cs_create_connection a échoué" @@ -2879,9 +2905,6 @@ msgstr "non autorisé dans le bac à sable" msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "E836: Vim ne peut pas exécuter :python après avoir utilisé :py3" -msgid "only string keys are allowed" -msgstr "seule une chaine est autorisée comme clé" - msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." @@ -2889,15 +2912,19 @@ msgstr "" "E263: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Python n'a pas pu être " "chargée." +msgid "" +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." +msgstr "" +"E887: Désolé, commande désactivée : la bibliothèque Python n'a pas pu être " +"chargée." + msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "E659: Impossible d'invoquer Python récursivement" msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "E837: Vim ne peut pas exécuter :py3 après avoir utilisé :python" -msgid "index must be int or slice" -msgstr "index doit être int ou slice" - msgid "E265: $_ must be an instance of String" msgstr "E265: $_ doit être une instance de chaîne (String)" @@ -4249,13 +4276,6 @@ msgstr " (Interrompu)" msgid "Beep!" msgstr "Bip !" -msgid "Vim: preserving files...\n" -msgstr "Vim : préservation des fichiers...\n" - -#. close all memfiles, without deleting -msgid "Vim: Finished.\n" -msgstr "Vim : Fini.\n" - msgid "ERROR: " msgstr "ERREUR : " @@ -4305,15 +4325,6 @@ msgstr "E548: chiffre attendu" msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "E549: Pourcentage non autorisé" -msgid "Enter encryption key: " -msgstr "Tapez la clé de chiffrement : " - -msgid "Enter same key again: " -msgstr "Tapez la clé à nouveau : " - -msgid "Keys don't match!" -msgstr "Les clés ne correspondent pas !" - msgid "E854: path too long for completion" msgstr "E854: chemin trop long pour complètement" @@ -4488,6 +4499,13 @@ msgstr "" msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: Type de registre %d inconnu" +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "" +"E883: le motif de recherche et le registre d'expression ne peuvent pas " +"contenir deux lignes ou plus" + #, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "%ld Colonnes ; " @@ -4777,17 +4795,6 @@ msgstr "E244: Jeu de caractères \"%s\" invalide dans le nom de fonte \"%s\"" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Caractère '%c' invalide dans le nom de fonte \"%s\"" -msgid "Vim: Double signal, exiting\n" -msgstr "Vim : Double signal, sortie\n" - -#, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" -msgstr "Vim : Signal mortel %s intercepté\n" - -#, c-format -msgid "Vim: Caught deadly signal\n" -msgstr "Vim : Signal mortel intercepté\n" - #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "L'ouverture du display X a pris %ld ms" @@ -4819,6 +4826,19 @@ msgstr "" "\n" "Impossible de modifier le contexte de sécurité pour " +msgid "Could not set security context " +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de sécurité " + +msgid " for " +msgstr " pour " + +#. no enough size OR unexpected error +msgid "Could not get security context " +msgstr "Impossible d'obtenir le contexte de sécurité " + +msgid ". Removing it!\n" +msgstr ". Suppression !\n" + msgid "" "\n" "Cannot execute shell " @@ -5017,6 +5037,20 @@ msgstr "E54: %s( ouvrante non fermée" msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "E55: %s) fermante non ouverte" +msgid "E66: \\z( not allowed here" +msgstr "E66: \\z( n'est pas autorisé ici" + +msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" +msgstr "E67: \\z1 et co. ne sont pas autorisés ici" + +#, c-format +msgid "E69: Missing ] after %s%%[" +msgstr "E69: ']' manquant après %s%%[" + +#, c-format +msgid "E70: Empty %s%%[]" +msgstr "E70: %s%%[] vide" + msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: Motif trop long" @@ -5056,24 +5090,10 @@ msgstr "E64: %s%c ne suit aucun atome" msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: post-référence invalide" -msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( n'est pas autorisé ici" - -msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 et co. ne sont pas autorisés ici" - msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: Caractère invalide après \\z" #, c-format -msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: ']' manquant après %s%%[" - -#, c-format -msgid "E70: Empty %s%%[]" -msgstr "E70: %s%%[] vide" - -#, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "E678: Caractère invalide après %s%%[dxouU]" @@ -5088,6 +5108,10 @@ msgstr "E554: Erreur de syntaxe dans %s{...}" msgid "External submatches:\n" msgstr "Sous-correspondances externes :\n" +#, c-format +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "E888: (regexp NFA) %s ne peut pas être répété" + msgid "" "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " "used " @@ -5095,17 +5119,28 @@ msgstr "" "E864: \\%#= peut être suivi uniquement de 0, 1 ou 2. Le moteur automatique " "sera utilisé " +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "Moteur RE avec backtracking utilisé pour le motif : " + +msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +msgstr "E865: (NFA) Fin de regexp rencontrée prématurément" + #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" msgstr "E866: (regexp NFA) %c au mauvais endroit" -msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" -msgstr "E865: (NFA) Fin de regexp rencontrée prématurément" +#, c-format +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" +msgstr "E877: (regexp NFA) Classe de caractère invalide : %ld" #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\z%c'" +#, c-format +msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\%%%c'" + #. should never happen msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" msgstr "E868: Erreur lors de la construction du NFA avec classe d'équivalence" @@ -5117,12 +5152,17 @@ msgstr "E869: (NFA) Opérateur inconnu '\\@%c'" msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" msgstr "E870: (regexp NFA) Erreur à la lecture des limites de répétition" +#. Can't have a multi follow a multi. msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" msgstr "E871: (regexp NFA) Un multi ne peut pas suivre un multi !" +#. Too many `(' msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" msgstr "E872: (regexp NFA) Trop de '('" +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "E879: (regexp NFA) Trop de \\z(" + msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" msgstr "E873: (NFA regexp) erreur de terminaison" @@ -5139,18 +5179,9 @@ msgstr "" msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " msgstr "E876: (regexp NFA) Pas assez de mémoire pour stocker le NFA" -msgid "E999: (NFA regexp internal error) Should not process NOT node !" +msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "" -"E999: (erreur interne du regexp NFA) Un noeud 'NOT' ne devrait pas être " -"traité !" - -#. should not be here :P -msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class " -msgstr "E877: (regexp NFA) Classe de caractère invalide " - -#, c-format -msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" -msgstr "(NFA) IMPOSSIBLE D'OUVRIR %s !" +"E878: (NFA) Impossible d'allouer la mémoire pour parcourir les branches !" msgid "" "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " @@ -5158,9 +5189,9 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en écriture, affichage sur " "stderr ... " -msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" -msgstr "" -"E878: (NFA) Impossible d'allouer la mémoire pour parcourir les branches!" +#, c-format +msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" +msgstr "(NFA) IMPOSSIBLE D'OUVRIR %s !" msgid "Could not open temporary log file for writing " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log en écriture" @@ -5607,12 +5638,12 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile' n'a pas %ld entrées" #, c-format -msgid "Word removed from %s" -msgstr "Mot retiré de %s" +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "Mot '%.*s' retiré de %s" #, c-format -msgid "Word added to %s" -msgstr "Mot ajouté dans %s" +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "Mot '%.*s' ajouté dans %s" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "" @@ -5668,6 +5699,9 @@ msgstr "E782: Erreur lors de la lecture de fichier de suggestions : %s" msgid "E783: duplicate char in MAP entry" msgstr "E783: caractères dupliqué dans l'entrée MAP" +msgid "No Syntax items defined for this buffer" +msgstr "Aucun élément de syntaxe défini pour ce tampon" + #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: Argument invalide : %s" @@ -5676,9 +5710,6 @@ msgstr "E390: Argument invalide : %s" msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: Aucune grappe de syntaxe %s" -msgid "No Syntax items defined for this buffer" -msgstr "Aucun élément de syntaxe défini pour ce tampon" - msgid "syncing on C-style comments" msgstr "synchronisation sur les commentaires de type C" @@ -5808,6 +5839,11 @@ msgstr "E409: Nom de groupe inconnu : %s" msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: Sous-commande de :syntax invalide : %s" +msgid "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +msgstr "" +" TOTAL NOMBRE MATCH PLUS LENT MOYEN NOM MOTIF" + msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: boucle récursive lors du chargement de syncolor.vim" @@ -6005,8 +6041,8 @@ msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide" #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the #. * file in a way it becomes shorter. -msgid "E834: Line count changed unexpectedly" -msgstr "E834: Le nombre de lignes a été changé inopinément" +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "E881: Le nombre de lignes a été changé inopinément" # DB - Question O/N. #. must display the prompt @@ -6501,6 +6537,9 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur" msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: Le fichier \"%s\" est introuvable dans 'path'" +msgid "List or number required" +msgstr "Liste ou nombre requis" + #, c-format msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: Impossible de charger la bibliothèque %s" @@ -6737,6 +6776,9 @@ msgstr "E485: Impossible de lire le fichier %s" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: Modifications non enregistrées (ajoutez ! pour passer outre)" +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "E37: Modifications non enregistrées" + msgid "E38: Null argument" msgstr "E38: Argument null" @@ -6897,107 +6939,180 @@ msgstr "La recherche a atteint le BAS, et continue en HAUT" msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgstr "Besoin de la clé de chiffrement pour \"%s\"" -msgid "can't delete OutputObject attributes" -msgstr "impossible d'effacer les attributs d'OutputObject" +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr "les clés vides ne sont pas autorisées" + +msgid "dictionary is locked" +msgstr "dictionnaire est verrouillé" + +msgid "list is locked" +msgstr "liste verrouillée" + +#, c-format +msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +msgstr "l'ajout de clé '%s' au dictionnaire a échoué" -msgid "softspace must be an integer" -msgstr "softspace doit être un nombre entier" +#, c-format +msgid "index must be int or slice, not %s" +msgstr "index doit être int ou slice, et non %s" -msgid "invalid attribute" -msgstr "attribut invalide" +#, c-format +msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" +msgstr "attendu instance de str() ou unicode(), mais reçu %s" -msgid "writelines() requires list of strings" -msgstr "writelines() requiert une liste de chaînes" +#, c-format +msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" +msgstr "attendu instance de bytes() ou str(), mais reçu %s" + +#, c-format +msgid "" +"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" +msgstr "" +"attendu int(), long() ou quelque chose qui peut être transformé en long(), " +"mais reçu %s" + +#, c-format +msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" +msgstr "" +"attendu int() ou quelque chose qui peut être transformé en int(), mais reçu " +"%s" + +msgid "value is too large to fit into C int type" +msgstr "valeur trop grande pour être stockée dans le type C int" + +msgid "value is too small to fit into C int type" +msgstr "valeur trop petite pour être stockée dans le type C int" + +msgid "number must be greater than zero" +msgstr "le nombre doit être plus grand que zéro" + +msgid "number must be greater or equal to zero" +msgstr "le nombre doit être plus grand ou égal à zéro" + +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "impossible d'effacer les attributs d'OutputObject" + +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "attribut invalide : %s" msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "E264: Python : Erreur d'initialisation des objets d'E/S" -msgid "empty keys are not allowed" -msgstr "les clés vides ne sont pas autorisées" +msgid "failed to change directory" +msgstr "changement de répertoire a échoué" -msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes" -msgstr "Impossible d'effacer les attributs de DictionaryObject" +#, c-format +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" +msgstr "attendu un 3-tuple comme résultat de imp.find_module(), mais reçu %s" -msgid "Cannot modify fixed dictionary" -msgstr "Impossible de modifier un dictionnaire fixe" +#, c-format +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" +msgstr "" +"attendu un 3-tuple comme résultat de imp.find_module(), mais reçu un tuple " +"de taille %d" -msgid "Cannot set this attribute" -msgstr "Impossible d'initialiser cet attribut" +msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" +msgstr "erreur interne : imp.find_module a retourné un tuple contenant NULL" -msgid "dict is locked" -msgstr "dictionnaire est verrouillé" +msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" +msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.Dictionary" -msgid "failed to add key to dictionary" -msgstr "l'ajout de clé au dictionnaire a échoué" +msgid "cannot modify fixed dictionary" +msgstr "impossible de modifier un dictionnaire fixe" + +#, c-format +msgid "cannot set attribute %s" +msgstr "impossible d'initialiser l'attribut %s" + +msgid "hashtab changed during iteration" +msgstr "la table de hachage a été changée pendant une itération" + +#, c-format +msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" +msgstr "" +"attendu une séquence d'éléments de taille 2, mais reçu une séquence de " +"taille %d" + +msgid "list constructor does not accept keyword arguments" +msgstr "le constructeur de liste n'accepte pas les arguments nommés" msgid "list index out of range" msgstr "index de liste hors limites" -msgid "internal error: failed to get vim list item" -msgstr "erreur interne : accès à un élément de liste a échoué" +#. No more suitable format specifications in python-2.3 +#, c-format +msgid "internal error: failed to get vim list item %d" +msgstr "erreur interne : accès à un élément %d de liste a échoué" -msgid "list is locked" -msgstr "liste verrouillée" +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "le pas du découpage en tranche ne peut pas être zéro" -msgid "Failed to add item to list" -msgstr "Ajout à la liste a échoué" +#, c-format +msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +msgstr "" +"tentative d'assigner une séquence de taille plus grande que %d à un " +"découpage en tranche étendu " -msgid "internal error: no vim list item" -msgstr "erreur interne : pas d'élément de liste vim" +#, c-format +msgid "internal error: no vim list item %d" +msgstr "erreur interne : pas d'élément %d de liste vim" -msgid "can only assign lists to slice" -msgstr "seules des tranches peuvent être assignées aux listes" +msgid "internal error: not enough list items" +msgstr "erreur interne : pas assez d'éléments de liste" msgid "internal error: failed to add item to list" msgstr "erreur interne : ajout d'élément à la liste a échoué" -msgid "can only concatenate with lists" -msgstr "on ne peut que concaténer avec des listes" +#, c-format +msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +msgstr "" +"tentative d'assigner une séquence de taille %d à un découpage en tranche " +"étendu de taille %d" -msgid "cannot delete vim.dictionary attributes" -msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.dictionary" +msgid "failed to add item to list" +msgstr "ajout à la liste a échoué" + +msgid "cannot delete vim.List attributes" +msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.List" msgid "cannot modify fixed list" msgstr "impossible de modifier une liste fixe" -msgid "cannot set this attribute" -msgstr "impossible d'initialiser cet attribut" +#, c-format +msgid "unnamed function %s does not exist" +msgstr "la fonction sans nom %s n'existe pas" -msgid "'self' argument must be a dictionary" -msgstr "l'argument 'self' doit être un dictionnaire" +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "la fonction %s n'existe pas" + +msgid "function constructor does not accept keyword arguments" +msgstr "le constructeur de fonction n'accepte pas les arguments nommés" -msgid "failed to run function" -msgstr "exécution de la fonction a échoué" +#, c-format +msgid "failed to run function %s" +msgstr "exécution de la fonction %s a échoué" msgid "unable to get option value" msgstr "impossible d'obtenir la valeur d'une option" -msgid "unable to unset global option" -msgstr "impossible de désactiver une option globale" - -msgid "unable to unset option without global value" -msgstr "impossible de désactiver une option sans une valeur globale" +msgid "internal error: unknown option type" +msgstr "erreur interne : type d'option inconnu" -msgid "object must be integer" -msgstr "objet doit être un nombre entier" - -msgid "object must be string" -msgstr "objet doit être de type string" - -msgid "attempt to refer to deleted tab page" -msgstr "tentative de référencer un onglet effacé" +msgid "problem while switching windows" +msgstr "problème lors du changement de fenêtres" #, c-format -msgid "<tabpage object (deleted) at %p>" -msgstr "<objet onglet (effacé) à %p>" +msgid "unable to unset global option %s" +msgstr "impossible de désactiver une option globale %s" #, c-format -msgid "<tabpage object (unknown) at %p>" -msgstr "<objet onglet (inconnu) à %p>" +msgid "unable to unset option %s which does not have global value" +msgstr "impossible de désactiver l'option %s qui n'a pas de valeur globale" -#, c-format -msgid "<tabpage %d>" -msgstr "<onglet %d>" +msgid "attempt to refer to deleted tab page" +msgstr "tentative de référencer un onglet effacé" msgid "no such tab page" msgstr "cet onglet n'existe pas" @@ -7005,45 +7120,35 @@ msgstr "cet onglet n'existe pas" msgid "attempt to refer to deleted window" msgstr "tentative de référencer une fenêtre effacée" -msgid "readonly attribute" -msgstr "attribut en lecture seule" +msgid "readonly attribute: buffer" +msgstr "attribut en lecture seule : tampon" msgid "cursor position outside buffer" msgstr "curseur positionné en dehors du tampon" -#, c-format -msgid "<window object (deleted) at %p>" -msgstr "<objet fenêtre (effacé) à %p>" - -#, c-format -msgid "<window object (unknown) at %p>" -msgstr "<objet fenêtre (inconnu) à %p>" - -#, c-format -msgid "<window %d>" -msgstr "<fenêtre %d>" - msgid "no such window" msgstr "Cette fenêtre n'existe pas" msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr "tentative de référencer un tampon effacé" -#, c-format -msgid "<buffer object (deleted) at %p>" -msgstr "<objet tampon (effacé) à %p>" +msgid "failed to rename buffer" +msgstr "impossible de renommer le tampon" -msgid "key must be integer" -msgstr "la clé doit être un nombre entier" +msgid "mark name must be a single character" +msgstr "le nom de marque doit être un seul caractère" -msgid "expected vim.buffer object" -msgstr "objet vim.buffer attendu" +#, c-format +msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" +msgstr "attendu un objet objet vim.Buffer, mais reçu %s" -msgid "failed to switch to given buffer" -msgstr "impossible de se déplacer au tampon donné" +#, c-format +msgid "failed to switch to buffer %d" +msgstr "impossible de se déplacer au tampon %d" -msgid "expected vim.window object" -msgstr "objet vim.window attendu" +#, c-format +msgid "expected vim.Window object, but got %s" +msgstr "attendu un objet vim.Window, mais reçu %s" msgid "failed to find window in the current tab page" msgstr "impossible de trouver une fenêtre dans l'onglet courant" @@ -7051,8 +7156,9 @@ msgstr "impossible de trouver une fenêtre dans l'onglet courant" msgid "did not switch to the specified window" msgstr "ne s'est pas déplacé à la fenêtre spécifiée" -msgid "expected vim.tabpage object" -msgstr "objet vim.tabpage attendu" +#, c-format +msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" +msgstr "attendu un objet vim.TabPage, mais reçu %s" msgid "did not switch to the specified tab page" msgstr "impossible de se déplacer à l'onglet spécifié" @@ -7066,15 +7172,115 @@ msgstr "E858: Eval n'a pas retourné un objet python valide" msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" msgstr "E859: Conversion d'objet python à une valeur de vim a échoué" -msgid "unable to convert to vim structure" -msgstr "conversion à une structure vim impossible" +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim dictionary" +msgstr "impossible de convertir %s à un dictionnaire vim" -msgid "NULL reference passed" -msgstr "référence NULL passée" +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim structure" +msgstr "impossible de convertir %s à une structure de vim" + +msgid "internal error: NULL reference passed" +msgstr "erreur interne : référence NULL passée" msgid "internal error: invalid value type" msgstr "erreur interne : type de valeur invalide" +msgid "" +"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" +"You should now do the following:\n" +"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" +"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" +msgstr "" +"Impossible d'initialiser sys.path_hook qui n'est pas un liste\n" +"Vous devez maintenant :\n" +"- ajouter vim.path_hook à sys.path_hooks\n" +"- ajouter vim.VIM_SPECIAL_PATH à sys.path\n" + +msgid "" +"Failed to set path: sys.path is not a list\n" +"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" +msgstr "" +"Impossible d'initialiser le chemin : sys.math n'est pas une liste\n" +"Vous devez maintenant ajouter vim.VIM_SPECIAL_PATH à sys.path" + +#~ msgid "[blowfish]" +#~ msgstr "[blowfish]" + +#~ msgid "only string keys are allowed" +#~ msgstr "seule une chaine est autorisée comme clé" + +#~ msgid "Vim: preserving files...\n" +#~ msgstr "Vim : préservation des fichiers...\n" + +#~ msgid "Vim: Finished.\n" +#~ msgstr "Vim : Fini.\n" + +#~ msgid "Vim: Double signal, exiting\n" +#~ msgstr "Vim : Double signal, sortie\n" + +#~ msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" +#~ msgstr "Vim : Signal mortel %s intercepté\n" + +#~ msgid "Vim: Caught deadly signal\n" +#~ msgstr "Vim : Signal mortel intercepté\n" + +#~ msgid "E999: (NFA regexp internal error) Should not process NOT node !" +#~ msgstr "" +#~ "E999: (erreur interne du regexp NFA) Un noeud 'NOT' ne devrait pas être " +#~ "traité !" + +#~ msgid "softspace must be an integer" +#~ msgstr "softspace doit être un nombre entier" + +#~ msgid "writelines() requires list of strings" +#~ msgstr "writelines() requiert une liste de chaînes" + +#~ msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes" +#~ msgstr "Impossible d'effacer les attributs de DictionaryObject" + +#~ msgid "Cannot set this attribute" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser cet attribut" + +#~ msgid "can only assign lists to slice" +#~ msgstr "seules des tranches peuvent être assignées aux listes" + +#~ msgid "can only concatenate with lists" +#~ msgstr "on ne peut que concaténer avec des listes" + +#~ msgid "'self' argument must be a dictionary" +#~ msgstr "l'argument 'self' doit être un dictionnaire" + +#~ msgid "object must be integer" +#~ msgstr "objet doit être un nombre entier" + +#~ msgid "object must be string" +#~ msgstr "objet doit être de type string" + +#~ msgid "<tabpage object (deleted) at %p>" +#~ msgstr "<objet onglet (effacé) à %p>" + +#~ msgid "<tabpage object (unknown) at %p>" +#~ msgstr "<objet onglet (inconnu) à %p>" + +#~ msgid "<tabpage %d>" +#~ msgstr "<onglet %d>" + +#~ msgid "<window object (deleted) at %p>" +#~ msgstr "<objet fenêtre (effacé) à %p>" + +#~ msgid "<window object (unknown) at %p>" +#~ msgstr "<objet fenêtre (inconnu) à %p>" + +#~ msgid "<window %d>" +#~ msgstr "<fenêtre %d>" + +#~ msgid "<buffer object (deleted) at %p>" +#~ msgstr "<objet tampon (effacé) à %p>" + +#~ msgid "key must be integer" +#~ msgstr "la clé doit être un nombre entier" + #~ msgid "E860: Eval did not return a valid python 3 object" #~ msgstr "E860: Eval n'a pas retourné un object python 3 valid" |