summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2008-08-06 17:06:04 +0000
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2008-08-06 17:06:04 +0000
commite37d50a5def1c0ff162392cd3f017059c458650c (patch)
treee7d1e2b17976b130d1283d33b091baf30cfc5d2c /src/po/eo.po
parentda40c8536c2b7bdbd1d192ee1aa3045e2119675e (diff)
downloadvim-e37d50a5def1c0ff162392cd3f017059c458650c.zip
updated for version 7.2c-000
Diffstat (limited to 'src/po/eo.po')
-rw-r--r--src/po/eo.po25
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po
index fc89706bf..78e193337 100644
--- a/src/po/eo.po
+++ b/src/po/eo.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
-# UNUA TRADUKISTO Dominique PELLE <dominique.pelle ĉe free.fr> Novembro 2007
+# UNUA TRADUKISTO Dominique PELLE <dominique.pelle ĉe gmail.com>
# PROVLEGANTO(J) Felipe CASTRO <fefcas ĉe gmail.com>
# Antono MECHELYNCK <antoine.mechelynck ĉe skynet.be>
# Yves NEVELSTEEN
@@ -13,8 +13,8 @@
# Komputeko: http://komputeko.net/index_eo.php
# Komputada leksikono: http://bertilow.com/div/komputada_leksikono/
#
-# Mallongigoj:
-# http://www.kafejo.com/lingvoj/auxlangs/eo/mallongi.htm
+# Lasta versio:
+# http://svn.ikso.net/programtradukoj/vim/vim7/src/po/eo.po
#
# Ĉiu komento estas bonvenata...
# Every remark is welcome...
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-27 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-27 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-19 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-19 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Nevalida operacio de Funcref-oj"
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
-msgstr "E804: Ne eblas uzi '%' kun glitpunktnombro"
+msgstr "E804: Ne eblas uzi '%' kun Glitpunktnombro"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Mankas ')'"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "E498: neniu dosiernomo \":source\" por anstataŭigi al \"<sfile>\""
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: Malplena dosiernomo por '%'aŭ '#', nur funkcias kun \":p:h\""
+msgstr "E499: Malplena dosiernomo por '%' aŭ '#', nur funkcias kun \":p:h\""
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: Liveras malplenan ĉenon"
@@ -3049,15 +3049,15 @@ msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tNe konekti al X-servilo"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
-msgstr "--remote <fich>\tRedakti <dosierojn> en Vim-servilo se eblas"
+msgstr "--remote <dosieroj>\tRedakti <dosieroj>-n en Vim-servilo se eblas"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <dosierojn> Same, sed ne plendi se ne estas servilo"
+msgstr "--remote-silent <dosieroj> Same, sed ne plendi se ne estas servilo"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
-"--remote-wait <dosierojn> Kiel --remote sed atendi ĝis dosieroj estas "
+"--remote-wait <dosieroj> Kiel --remote sed atendi ĝis dosieroj estas "
"redaktitaj"
msgid ""
@@ -4817,6 +4817,9 @@ msgstr "E388: Ne eblis trovi difinon"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Ne eblis trovi ŝablonon"
+msgid "Substitute "
+msgstr "Anstataŭigi "
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4986,7 +4989,7 @@ msgstr "Tro da prokrastitaj prefiksoj"
msgid "Too many compound flags"
msgstr "Tro da kunmetitaj flagoj"
-msgid "Too many posponed prefixes and/or compound flags"
+msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "Tro da prokrastitaj prefiksoj kaj/aŭ kunmetitaj flagoj"
#, c-format