1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
|
# Brazilian Portuguese translation of irssi
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-19 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n"
"Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/irc-base/network.c:575
msgid "Host not found"
msgstr "Host não encontrado"
#: src/irc-base/network.c:577
msgid "No IP address found for name"
msgstr "Nenhum endereço IP encontrado para nome"
#: src/irc-base/network.c:579
msgid "A non-recovable name server error occurred"
msgstr "Um erro não ??? servidor de nomes ocorreu"
#: src/irc-base/network.c:581
msgid "A temporary error on an authoritative name server"
msgstr "Um erro temporário em um servidor de nomes autoritativo"
#. Display the text when we have already waited for a while
#: src/irc-base/network.c:647
msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
msgstr "Por favor espere, esperando por servidores fecharem conexões..\n"
#: src/irc-base/args.c:53
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erro em opção %s: %s.\n"
"Use '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de comando "
"disponíveis.\n"
#. create unload menu item for all plugins
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:133
msgid "Unload"
msgstr "Descarregar"
#: src/ui-common/ui-common.c:36
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
msgstr "Automaticamente conectar em servidor/ircnet"
#: src/ui-common/ui-common.c:36 src/ui-common/ui-common.c:37
msgid "SERVER"
msgstr "SERVIDOR"
#: src/ui-common/ui-common.c:37
msgid "Autoconnect password"
msgstr "Senha para autoconecção"
#: src/ui-common/ui-common.c:38
msgid "Autoconnect port"
msgstr "Porta para autoconecção"
#: src/ui-common/ui-common.c:38
msgid "PORT"
msgstr "PORTA"
#: src/ui-common/ui-common.c:39
msgid "Disable autoconnecting"
msgstr "Disabilitar autoconecção"
#: src/ui-common/ui-common.c:40
msgid "Specify nick to use"
msgstr "Espeficar nick para usar"
#. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:31
msgid "Line beginning"
msgstr "Linha começando"
#: src/ui-common/ui-formats.c:33
msgid "%B-%W!%B-%n "
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:34
msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n "
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:35
msgid "[$[2.0]4:$[2.0]5] "
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:36
msgid "Day changed to $[2.0]2-$[2.0]1 $3"
msgstr "O dia mudou para $[2.0]2-$[2.0]1 $3"
#. ----
#: src/gui-gnome/dialog-links.c:350 src/gui-gnome/setup-servers.c:257
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:489 src/ui-common/ui-formats.c:39
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: src/ui-common/ui-formats.c:41
msgid "Looking up %_$1%_"
msgstr "Procurando por %_$1%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:42
msgid "Connecting to %_$1%_ %K[%n$2%K]%n port %_$3%_"
msgstr "Conectando em %_$1%_ %K[%n$2%K]%n porta %_$3%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:43
msgid "Connection to %_$1%_ established"
msgstr "Conexão para %_$1%_ estabelecida"
#: src/ui-common/ui-formats.c:44
msgid "Unable to connect server %_$1%_ port %_$2%_ %K[%n$3%K]"
msgstr "Impossível conectar no servidor %_$1%_ porta %_$2%_ %K[%n$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:45
msgid "Connection lost to %_$1%_"
msgstr "Conexão para %_$1%_ perdida"
#: src/ui-common/ui-formats.c:46
msgid "No PONG reply from server %_$1%_ in $2 seconds, disconnecting"
msgstr ""
"Nenhuma resposta de PONG do servidor %_$1%_ em $2 segundos, desconectando"
#: src/ui-common/ui-formats.c:47
msgid "Disconnected from %_$1%_ %K[%n$2%K]"
msgstr "Desconectado de %_$1%_ %K[%n$2%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:48
msgid "Changed to %_$3%_ server %_$2%_"
msgstr "Mudou para %_$3%_ servidor %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:49
msgid "Unknown server tag %_$1%_"
msgstr "Tag de servidor desconhecida %_$1%_"
#. ----
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:41
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95
#: src/ui-common/ui-formats.c:52
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
#: src/ui-common/ui-formats.c:54
msgid "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n has joined %_$3"
msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n entrou no %_$3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:55
msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has left %_$3%_ %K[%n$4%K]"
msgstr "%c$1 %K[%n$2%K]%n saiu do %_$3%_ %K[%n$4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:56
msgid "You are now talking to channel %_$1%_"
msgstr "Você agora está falando para o canal %_$1%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:57
msgid ""
"Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)"
msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê entrou em muitos canais%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:58
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)"
msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está cheio%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:59
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou must be invited%K)"
msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%WVocê precisa ser convidado%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:60
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou are banned%K)"
msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê está banido%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:61
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nBad channel key%K)"
msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nChave de canal incorreta%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:62
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nBad channel mask%K)"
msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nMáscara de canal incorreta%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:63
msgid ""
"Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)"
msgstr ""
"Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está temporariamente "
"indisponível%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:64
#, fuzzy
msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]"
msgstr "%c%_$1%_%n foi kickado do $2 por %_$3%_ %K[%n$4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:65
#, fuzzy
msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]"
msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n saiu do IRC %K[%n$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:66
msgid "%_$1%_ invites you to %_$2"
msgstr "%_$1%_ convida você para o %_$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:67
msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$1%K)]%n $2"
msgstr "%K[%g%_Usuários%_%K(%g$1%K)]%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:68
msgid ""
"%g%_$1%_%K:%n Total of %_$2%_ nicks %K[%n%_$3%_ ops, %_$4%_ voices, %_$5%_ "
"normal%K]"
msgstr ""
"%g%_$1%_%K:%n Total de %_$2%_ nicks %K[%n%_$3%_ ops, %_$4%_ voices, %_$5%_ "
"normal%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:69
msgid "Channel %_$1%_ created $2"
msgstr "Canal %_$1%_ criado $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:70
msgid "Topic for %c$1%K:%n $2"
msgstr "Tópico para %c$1%K:%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:71
#, c-format
msgid "No topic set for %c$1"
msgstr "Nenhum tópico setado para %c$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:72
msgid "%_$1%_ changed the topic of %c$2%n to%K:%n $3"
msgstr "%_$1%_ mudou o tópico de %c$2%n para%K:%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:73
msgid "Topic unset by %_$1%_ on %c$2"
msgstr "Tópico desfeito por %_$1%_ no %c$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:74
msgid "Topic set by %_$1%_ %K[%n$2%K]"
msgstr "Tópico setado por %_$1%_ %K[%n$2%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:75
msgid "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n by %_$3"
msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]%n por %_$3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:76
#, fuzzy
msgid "%RServerMode/%c$1 %K[%n$2%K]%n by %_$3"
msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]%n por %_$3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:77
msgid "mode/%c$1 %K[%n$2%K]"
msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:78
msgid "Ban type changed to %_$1"
msgstr "Tipo de ban mudado para %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:79
msgid "%_$1%_: ban %c$2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:80
msgid "%_$1%_: ban %c$2 %K[%nby %_$3%_, $4 secs ago%K]"
msgstr "%_$1%_: ban %c$2 %K[%npor %_$3%_, $4 segs atrás%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:81
msgid "%_$1%_: ban exception %c$2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:82
msgid "%_$1%_: ban exception %c$2 %K[%nby %_$3%_, $4 secs ago%K]"
msgstr "%_$1%_: exceção de ban %c$2 %K[%npor %_$3%_, $4 segs atrás%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:83
msgid "%_$1%_: invite %c$2"
msgstr "%_$1%_: convida %c$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:84
msgid "$1: No such channel"
msgstr "$1: Canal desconhecido"
#: src/ui-common/ui-formats.c:85
msgid "Join to %_$1%_ was synced in %_$2%_ secs"
msgstr "Entrada no %_$1%_ foi sincronizada em %_$2%_ segs"
#. ----
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:554 src/ui-common/ui-formats.c:88
msgid "Nick"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:90
msgid "Mode change %K[%n%_$1%_%K]%n for user %c$2"
msgstr "Mudança de modo %K[%n%_$1%_%K]%n para usuário %c$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:91
msgid "Your user mode is %K[%n%_$1%_%K]"
msgstr "Seu modo de usuário é %K[%n%_$1%_%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:92
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Você ficou marcado como sendo ausente"
#: src/ui-common/ui-formats.c:93
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Você não está mais marcado como sendo ausente"
#: src/ui-common/ui-formats.c:94
msgid "$1 is away: $2"
msgstr "$1 está ausente: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:95
msgid "$1: No such nick/channel"
msgstr "$1: nick/canal desconhecido"
#: src/ui-common/ui-formats.c:96
#, c-format
msgid "You're now known as %c$1"
msgstr "Você é agora reconhecido como %c$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:97
msgid "%_$1%_ is now known as %c$2"
msgstr "%_$1%_ é agora reconhecido como %c$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:98
msgid "Nick %_$1%_ is already in use"
msgstr "O nick %_$1%_ já está em uso"
#: src/ui-common/ui-formats.c:99
msgid "Nick %_$1%_ is temporarily unavailable"
msgstr "O nick %_$1%_ está temporariamente indisponível"
#: src/ui-common/ui-formats.c:100
msgid "Your nick is owned by %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]"
msgstr "Seu nick é possuído por %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]"
#. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:103
msgid "Who queries"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:105
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K]%n%: ircname : $4"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:106
msgid " idle : $2 hours $3 mins $4 secs"
msgstr " desocupado : $2 horas $3 mins $4 segs"
#: src/ui-common/ui-formats.c:107
msgid " idle : $2 hours $3 mins $4 secs %K[%nsignon: $5]"
msgstr " desocupado : $2 horas $3 mins $4 segs %K[%nsignon: $5]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:108
msgid " server : $2 ($3)"
msgstr " servidor : $2 ($3)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:109
msgid " : %_IRC operator%_"
msgstr " : %_operador de IRC%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:110
msgid " channels : $2"
msgstr " canais : $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:111
msgid " away : $2"
msgstr " ausente : $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:112
msgid "End of WHOIS"
msgstr "Fim do WHOIS"
#: src/ui-common/ui-formats.c:113
msgid "$[10]1 %_$[!9]2%_ $[!3]3 $[!2]4 $5@$6 %K(%W$7%K)"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:114
msgid "End of /WHO list"
msgstr "Fim da lista do /WHO"
#. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:117
msgid "Your messages"
msgstr "Suas mensagens"
#: src/ui-common/ui-formats.c:119
#, fuzzy
msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2"
msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:120
msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:121
msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:122
msgid "%K<%W$3%K>%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:123
msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2"
msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:146
msgid "%W * $1%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:125
msgid "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:126
msgid "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
msgstr ""
#. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:129
msgid "Received messages"
msgstr "Mensagens recebidas"
#: src/ui-common/ui-formats.c:131
#, fuzzy
msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2"
msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:132
msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:133
msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:134
msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:135
msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:136
msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:137
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:138
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
#, c-format
msgid "%g!$1%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
msgid "%W (*dcc*) $1%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:144
msgid "%W (*) $1%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
msgid "%W * $1%n $3"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:147
msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3"
msgstr ""
#. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:150
msgid "CTCPs"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:152
msgid "CTCP %_$1%_ reply from %_$2%_%K:%n $3"
msgstr "Resposta de CTCP %_$1%_ de %_$2%_%K:%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:153
msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$1%_: $2.$3 seconds"
msgstr "Resposta de CTCP %_PING%_ de %_$1%_: $2.$3 segundos"
#: src/ui-common/ui-formats.c:154
msgid "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %grequested %_$3%_ from %_$4"
msgstr "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %gpedido %_$3%_ de %_$4"
#: src/ui-common/ui-formats.c:155
msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$1%_%K: %g$2"
msgstr "%g>>> DCC CTCP recebido de %_$1%_%K: %g$2"
#. ----
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:158
msgid "DCC"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:160
msgid "%gDCC CHAT from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
msgstr "%gDCC CHAT de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:161
msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$1"
msgstr "%gNenhuma conexão DCC CHAT aberta para %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:162
msgid ""
"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established"
msgstr "conexão %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida"
#: src/ui-common/ui-formats.c:163
msgid "%gDCC lost chat to %_$1"
msgstr "%gDCC chat perdido para %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:164
msgid "%gDCC SEND from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]"
msgstr "%gDCC SEND de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:165
msgid "%gDCC already sending file %G$1%g for %_$2%_"
msgstr "%gDCC já enviando file %G$1%g para %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:166
msgid "%gDCC not sending file %G$2%g to %_$1"
msgstr "%gDCC não enviando arquivo %G$2%g para %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:167
#, c-format
msgid "%gDCC file not found: %G$1%g"
msgstr "%gDCC arquivo não encontrado: %G$1%g"
#: src/ui-common/ui-formats.c:168
msgid "%gDCC sending file %G$1%g for %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
msgstr "%gDCC enviando arquivo %G$1%g para %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:169
msgid ""
"%gDCC sent file $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g for %_$3%_ in %_$4%_ secs "
"%K[%g%_$5kb/s%_%K]"
msgstr ""
"%gDCC enviado arquivo $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g para %_$3%_ em %_$4%_ segs "
"%K[%g%_$5kb/s%_%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:170
msgid "%gDCC aborted sending file $1 for %_$2%_"
msgstr "%gDCC abortado enviando arquivo $1 para %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:171
msgid "%gDCC no file offered by %_$1"
msgstr "%gDCC nenhum arquivo oferecido por %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:172
msgid "%gDCC receiving file %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
msgstr "%gDCC recebendo arquivo %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:173
msgid ""
"%gDCC received file %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g from %_$3%_ in %_$4%_ secs "
"%K[%g$5kb/s%K]"
msgstr ""
"DCC arquivo recebido %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g de %_$3%_ em %_$4%_ segs "
"%K[%g$5kb/s%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:174
msgid "%gDCC aborted receiving file $1 from %_$2%_"
msgstr "%gDCC abortado recebendo arquivo $1 de %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:175
msgid "%gDCC unknown ctcp %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
msgstr "%gDCC ctcp desconhecido %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:176
msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
msgstr "%gDCC resposta desconhecida %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:177
msgid "%gDCC unknown type %_$1"
msgstr "%gDCC tipo desconhecido %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
msgstr "%gDCC impossível conectar em %_$1%_ porta %_$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:179
#, c-format
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
msgstr "%gDCC impossível criar arquivo %G$1%g"
#: src/ui-common/ui-formats.c:180
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g foi rejeitado por %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:181
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g fechado para %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:184
msgid "Other server events"
msgstr "Outros eventos de servidor"
#: src/ui-common/ui-formats.c:186
msgid "Users online: %_$1"
msgstr "Usuários em linha: %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:187
msgid "PONG received from $1: $2"
msgstr "PONG recebido de $1: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:188
msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:189
msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:190
msgid "%_ERROR%_ $1"
msgstr "%_ERRO%_ $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:191
msgid "Unknown mode character $1"
msgstr "Modo de caractere $1 desconhecido"
#: src/ui-common/ui-formats.c:192
msgid "You're not channel operator in $1"
msgstr "Você não é operador de canal em $1"
#. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:195
msgid "Logging"
msgstr "Logando"
#: src/ui-common/ui-formats.c:197
msgid "Log file %W$1%n opened"
msgstr "Arquivo de log %W$1%n aberto"
#: src/ui-common/ui-formats.c:198
msgid "Couldn't open log file %W$1"
msgstr "Impossível abrir o arquivo de log %W$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:199
msgid "Log file %W$1%n not open"
msgstr "Arquivo de log %W$1%n não foi aberto"
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
msgid "Closed log file %W$1"
msgstr "Arquivo de log %W$1 fechado"
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
msgid "%W$1%K:%n $2"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:202
msgid " + %W$1%K:%n $2"
msgstr ""
#. ----
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
#: src/ui-common/ui-formats.c:205
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
#: src/ui-common/ui-formats.c:207
msgid "You must specify one of the following levels: $1"
msgstr "Você deve especificar um dos seguintes níveis: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:208
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Ignorando %_$1%_ de %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:209
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Não ignorando mais %_$1%_ de %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:210
msgid "%_$1%_ is not being ignored"
msgstr "%_$1%_ não está sendo ignorado"
#: src/ui-common/ui-formats.c:211
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
msgstr "Flood detectado de %_$1%_, autoignorando por %_$2%_ minutos"
#: src/ui-common/ui-formats.c:212
msgid "Unignoring %_$1"
msgstr "Não ignorando mais %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:213
msgid "%_Lastlog:"
msgstr "%_Último log:"
#: src/ui-common/ui-formats.c:214
msgid "%_End of lastlog"
msgstr "%_Fim do último log"
#: src/ui-common/ui-formats.c:215
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n entrou no $5"
#: src/ui-common/ui-formats.c:216
msgid "%_$1%_ has left $2"
msgstr "%_$1%_ saiu do $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:217
msgid "On $1: %_$2%_"
msgstr "Em $1: %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:218
msgid "offline: $1"
msgstr "fora de linha: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
msgid "No query with %_$1%_"
msgstr "Nenhuma conversa com %_$1%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
msgstr "Erro carregando plugin %_$1%_: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:221
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
msgstr "O plugin %_$1%_ não é um plugin irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:222
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
msgstr "O plugin %_$1%_ não é compatível com esta versão do irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:223
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
msgstr "O plugin %_$1%_ já está carregado"
#: src/ui-common/ui-formats.c:224
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
msgstr "O plugin %_$1%_ não está carregado"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:841
msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "%_Atenção:%_ %s"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:843
msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "%_Erro:%_ %s"
#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33
msgid "IRC client, "
msgstr "Cliente de IRC, "
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123
msgid "Select new default font"
msgstr "Selecionar nova fonte padrão"
#. autojoin toggle
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167
msgid "Autojoin channel"
msgstr "Entrar automaticamente em canal"
#. channel name
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#. irc network
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129
#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181
msgid "IRC Network"
msgstr "Rede de IRC"
#. bot masks, bot command
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214
msgid "Bot masks"
msgstr "Máscaras do bot"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:216
msgid "Autosend cmd to bot"
msgstr "Enviar automaticamente cmd para o bot"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:218 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
msgid "Background pixmap"
msgstr "Imagem de fundo"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:221 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:232 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
msgid "Change..."
msgstr "Mudar..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
msgid "Joined"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458
msgid "Autojoin"
msgstr "Entrar automaticamente"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
msgid "IRC network"
msgstr "Rede de IRC"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 src/gui-gnome/dialog-join.c:131
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
msgid "Join"
msgstr "Entrar"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461
msgid "Part"
msgstr "Partir"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:506
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:519
msgid "Quick join..."
msgstr "Entrar rapidamente..."
#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:127
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:127
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:262
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170
msgid "Transferred"
msgstr "Transferido"
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170
#, c-format
msgid "% done"
msgstr "% feito"
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171
msgid "kB/sec"
msgstr "kB/seg"
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173
msgid "Create dialog"
msgstr "Criar caixa de diálogo"
#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
msgid "Server Tag"
msgstr "Tag do servidor"
#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:129 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconectar"
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:73
msgid ""
"Irssi can inform you when new versions are\n"
"available for download, you just need to be\n"
"connected to some irc network where irssibot\n"
"is, like ircnet, efnet or gimpnet."
msgstr ""
"Irssi pode te informar quando novas versões estão\n"
"disponíveis para download, você só precisa estar\n"
"conectado em alguma rede de IRC onde o irssibot\n"
"está, como ircnet, efnet ou gimpnet."
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:80
msgid "Notify about new irssi releases"
msgstr "Notificar sobre novas versões do irssi"
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:83
msgid "Notify also about new development releases"
msgstr "Notificar também sobre novas versões em desenvolvimento"
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:146
#, c-format
msgid ""
"Both stable and unstable Irssi versions\n"
"have been released.\n"
"\n"
"Stable version %s\n"
"Unstable version %s"
msgstr ""
"Ambas estável e instável versões do Irssi\n"
"foram lançadas.\n"
"\n"
"Versão estável %s\n"
"Versão instável %s"
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148
#, c-format
msgid ""
"New stable irssi version %s\n"
"has been released."
msgstr ""
"Nova versão estável do irssi %s\n"
"foi lançada."
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150
#, c-format
msgid ""
"New unstable irssi version %s\n"
"has been released."
msgstr ""
"Nova versão instável do irssi %s\n"
"foi lançada."
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:166
msgid "Get stable Irssi via DCC"
msgstr "Pegar versão estável do Irssi via DCC"
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:175
msgid "Get unstable Irssi via DCC"
msgstr "Pegar versão instável do Irssi via DCC"
#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:182
msgid "Open Irssi's website"
msgstr "Abrir o sítio do Irssi"
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56
msgid "No server selected"
msgstr "Nenhum servidor selecionado"
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63
msgid "No channel specified"
msgstr "Nenhum canal especificado"
#: src/gui-gnome/dialog-links.c:84
msgid "Links"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-links.c:289
msgid "Get the /LINKS for hubs"
msgstr "Pegar /LINKS para os hubs"
#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25
msgid "Crap"
msgstr "Lixo"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26
msgid "Private messages"
msgstr "Mensagens privadas"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27
msgid "Public messages"
msgstr "Mensagens públicas"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28
msgid "Notices"
msgstr "Notícias"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29
msgid "Server notices"
msgstr "Notícias do servidor"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30
msgid "CTCP messages"
msgstr "Mensagens de CTCP"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31
msgid "Actions (/me)"
msgstr "Ações (/me)"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32
msgid "Joins"
msgstr "Entradas"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33
msgid "Parts"
msgstr "Saídas"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34
msgid "Quits"
msgstr "Disconexões"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35
msgid "Kicks"
msgstr ""
#. modes
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:498
msgid "Modes"
msgstr "Modos"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37
msgid "Server modes"
msgstr "Modos do servidor"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39
msgid "Wallops"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41
msgid "Nick changes"
msgstr "Mudanças de nick"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42
msgid "Pongs"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43
msgid "DCC messages"
msgstr "Mensagens de DCC"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44
msgid "Hilighted messages"
msgstr "Mensagens destacadas"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45
msgid "Client notices"
msgstr "Notícias do cliente"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46
msgid "Client crap"
msgstr "Lixo do cliente"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47
msgid "Client errors"
msgstr "Erros do cliente"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311
msgid "<new log file>"
msgstr "<novo arquivo de log>"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325
msgid "<new item>"
msgstr "<novo ítem>"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587
msgid "New log file"
msgstr "Novo arquivo de log"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592
msgid "New log entry"
msgstr "Nova entrada de log"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608
msgid "Start logging"
msgstr "Começar a logar"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614
msgid "Stop logging"
msgstr "Parar de logar"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar todos"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"
#. auto-open log button
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648
msgid "Open log at startup"
msgstr "Abrir log ao iniciar"
#. entry widgets for log file name and subitems name
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654
msgid "Log file name:"
msgstr "Nome do arquivo de log:"
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657
msgid "Channel/nick:"
msgstr "Canal/nick:"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:474
msgid "Channel modes"
msgstr "Modos do canal"
#. topic
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:490
msgid "Topic: "
msgstr "Tópico: "
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:505
msgid "Invite"
msgstr "Convite"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:506 src/gui-gnome/gui-windows.c:36
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:507 src/gui-gnome/gui-windows.c:37
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 src/gui-gnome/gui-windows.c:38
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509
msgid "No external msgs"
msgstr "Sem mensagens externas"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510
msgid "Only ops change topic"
msgstr "Somente ops podem trocar o tópico"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512
msgid "User limit: "
msgstr "Limite de usuários: "
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:524
msgid "Channel key: "
msgstr "Chave do canal: "
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:533
msgid "Banlist"
msgstr "Lista de banidos"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:545
msgid "Unban"
msgstr "Desbanir"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:563
msgid "Banlist exceptions"
msgstr "Lista das exceções de ban"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:575 src/gui-gnome/dialog-modes.c:595
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:517
#: src/gui-gnome/setup-session.c:139
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:583
msgid "Invite list"
msgstr "Lista de convidados"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111
msgid "Message: "
msgstr "Mensagem: "
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185
#, c-format
msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC"
msgstr "%s (%s@%s) (%s) entrou no IRC"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
msgid "IRC net"
msgstr "Rede de IRC"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:256
msgid "Host"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244
msgid "Real Name"
msgstr "Nome real"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246
msgid "Query"
msgstr "Conversa"
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246
msgid "Send msg"
msgstr "Enviar msg"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68
#, c-format
msgid "Can't load plugin: %s"
msgstr "Não consigo carregar plugin: %s"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85
#, c-format
msgid "Plugin not loaded: %s"
msgstr "Plugin não foi carregado: %s"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160
#, c-format
msgid "Plugin %s properties:"
msgstr "Propriedades do plugin %s:"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164
msgid "Automatically start plugin at startup"
msgstr "Automaticamente carregar plugin ao iniciar"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171
msgid "Arguments for plugin:"
msgstr "Argumentos para o plugin:"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219
msgid "Settings..."
msgstr "Opções..."
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
msgid "Running"
msgstr "Rodando"
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
msgid "Autorun"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310
msgid "Plugins/"
msgstr ""
#. First plugin, create plugins menu.
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322
#, c-format
msgid "Plugins/%s/"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340
#, c-format
msgid "Plugins/%s"
msgstr ""
#. this server is disconnected..
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80
msgid ""
"Can't save the rawlog,\n"
"the server has been disconnected"
msgstr ""
"Impossível salvar o log bruto,\n"
"o servidor foi desconectado"
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102
msgid "Save rawlog to: "
msgstr "Salvar log bruto para: "
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503
msgid "Not connected to server"
msgstr "Não conectado no servidor"
#. Save rawlog button
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167
msgid "Save to file..."
msgstr "Salvar em arquivo..."
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90
msgid "Queries"
msgstr "Respostas"
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127
msgid "DCC chats"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262
msgid "Display servers"
msgstr "Mostrar servidores"
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267
msgid "Display channels"
msgstr "Mostrar canais"
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272
msgid "Display queries"
msgstr "Mostrar respostas"
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277
msgid "Display DCC chats"
msgstr "Mostrar DCC chats"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144
msgid "Find doesn't work with IText windows yet"
msgstr "Achar atualmente não funciona com janelas IText"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149
msgid "Find previous"
msgstr "Achar anterior"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149
msgid "Find next"
msgstr "Achar próximo"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160
msgid "Find text: "
msgstr "Achar texto: "
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186
#, c-format
msgid ""
"Couldn't create file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Não consigo criar arquivo:\n"
"%s"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239
msgid "Save doesn't work with IText windows yet"
msgstr "Salvar atualmente não funciona com janelas Itext"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245
msgid "Window doesn't have any text"
msgstr "A janela não tem nenhum texto"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258
msgid "Save only selected text"
msgstr "Salvar somente o texto selecionado"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269
msgid "Save window buffer to: "
msgstr "Salvar o buffer da janela para: "
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272
msgid "Save window buffer"
msgstr "Salvar o buffer da janela"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107
msgid "Save size"
msgstr "Salvar tamanho"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115
msgid "Width"
msgstr "Altura"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121
msgid "Height"
msgstr "Largura"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136
msgid "Save position"
msgstr "Salvar posição"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144
msgid "X"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164
msgid "Default window"
msgstr "Janela padrão"
#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:445
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132
msgid "transfer complete - all"
msgstr "transferência completa - todo"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137
msgid "transfer aborted -"
msgstr "transferência abortada -"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142
#, c-format
msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec"
msgstr " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/seg"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171
msgid "sent"
msgstr "enviado"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171
msgid "received"
msgstr "recebido"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170
#, c-format
msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec"
msgstr "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/seg"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210
msgid "Enter nick to chat with: "
msgstr "Entre o nick de quem você quer falar com: "
#. file not found
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Não consigo encontrar arquivo:\n"
"%s"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258
msgid "Nick: "
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263
msgid "File to send: "
msgstr "Arquivo para enviar: "
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266
msgid "Select file to send"
msgstr "Selecionar arquivo para enviar"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382
msgid "Rename file to"
msgstr "Renomear arquivo para"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435
msgid "Overwrite"
msgstr "Escrever por cima"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429
msgid "Resume"
msgstr "Resumir"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459
#, c-format
msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?"
msgstr "Aceitar pedido de DCC %s de %s (%s)?"
#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466
#, c-format
msgid ""
"File name: %s\n"
"File size: %ld\n"
msgstr ""
"Nome do arquivo: %s\n"
"Tamanho do arquivo: %ld\n"
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67
#, c-format
msgid "%s invites you to %s"
msgstr "%s convida você para o %s"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:45
#, c-format
msgid "Not connected to server '%s' anymore"
msgstr "Não conectado no servidor '%s'"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203
msgid "No channels found for /LIST"
msgstr "Nenhum canal encontrado para /LIST"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:260 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#. Display total number of channels
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:266
#, c-format
msgid "Total of %d channels"
msgstr "Total de %d canais"
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:240
msgid "/WHO request didn't find anything"
msgstr "O pedido de /WHO não achou nada"
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:256 src/gui-gnome/setup-servers.c:566
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
#. Display total number of who request
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:308
#, c-format
msgid "Found total of %d matches"
msgstr "Encontrado total de %d"
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:122
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#. Display realname
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:144
#, c-format
msgid "Name: %s (%s)"
msgstr "Nome: %s (%s)"
#. Display host
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:149
#, c-format
msgid "Host: %s@%s"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181
#, c-format
msgid "Idling: %d hours %02d:%02d"
msgstr "Inativo: %d horas %02d:%02d"
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Signon: %s"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:213
#, c-format
msgid "Server: %s (%s)"
msgstr "Servidor : %s (%s)"
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:231
msgid "[IRC operator]"
msgstr "[Operador de IRC]"
#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:283
#, c-format
msgid "Away: %s"
msgstr "Ausente: %s"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:783
msgid "Nick completion"
msgstr "Complemento de nick"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:784
msgid "Check word replaces"
msgstr "Verificar as palavras a substituir"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786
msgid "Previous window"
msgstr "Janela anterior"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787
msgid "Next window"
msgstr "Próxima janela"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:792
msgid "Command history"
msgstr "Histórico de comandos"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:794
msgid "Previous page in window"
msgstr "Página anterior em janela"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795
msgid "Next page in window"
msgstr "Próxima página em janela"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797
msgid "Insert special character"
msgstr "Inserir caractere especial"
#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:808
msgid "Change window"
msgstr "Mudar janela"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83
msgid "_Save Text As..."
msgstr "_Salvar texto como..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94
msgid "_Connect..."
msgstr "_Conectar..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96
msgid "_Disconnect..."
msgstr "_Disconectar..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98
msgid "C_hannels..."
msgstr "C_anais..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101
msgid "_Status Window..."
msgstr "Janela de _Status..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103
msgid "N_otify list..."
msgstr "Lista de notificação de usuários..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105
msgid "_Raw Log..."
msgstr "_Log bruto..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107
msgid "_Links..."
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111
msgid "_Away..."
msgstr "_Ausente..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114
msgid "_Invisible"
msgstr "_Invisível"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116
msgid "Receive _Wallops"
msgstr "Receber _Wallops"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118
msgid "Receive Server _Notices"
msgstr "Receber notícias do servidor"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128
msgid "_Paste"
msgstr "_Colar"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131
msgid "_Find..."
msgstr "_Achar..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137
msgid "C_onnections..."
msgstr "C_onexões..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140
msgid "_Send File..."
msgstr "_Enviar Arquivo..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142
msgid "_Chat..."
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148
msgid "_Server List..."
msgstr "_Lista de Servidores..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150
msgid "_Themes..."
msgstr "_Temas..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152
msgid "_Automation..."
msgstr "_Automação..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154
msgid "_Logging..."
msgstr "_Logando..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156
msgid "Plu_gins..."
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158
msgid "_Keyboard..."
msgstr "_Teclado..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Preferências..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _Janela"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nova aba"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173
msgid "New _Split Window"
msgstr "Nova _Janela Dividida"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177
msgid "Automatically _Raise"
msgstr "_Regular Automaticamente"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179
msgid "_Save Size and Position..."
msgstr "_Salvar Tamanho e Posição..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192
msgid "Irssi _Website"
msgstr "Sítio do Irssi"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198
msgid "_About..."
msgstr "_Sobre..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209
msgid "_DCC"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213
msgid "Se_ttings"
msgstr "Opções"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215
msgid "_Windows"
msgstr "_Janelas"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224
msgid "_Leave channel"
msgstr "_Sair do canal"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226
msgid "Channel _Modes..."
msgstr "_Modos do canal..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228
msgid "Show _Nick List"
msgstr "Mostrar lista de usuários"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240
msgid "Close _Query"
msgstr "Fechar _Conversa"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252
msgid "_Close DCC chat"
msgstr "_Fechar DCC chat"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254
msgid "_Mirc CTCPs"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269
msgid "Find"
msgstr "Achar"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426
msgid "Away reason:"
msgstr "Rasão de ausência:"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717
msgid "(empty)"
msgstr "(vazia)"
#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71
msgid "Kick reason:"
msgstr "Rasão de kick:"
#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:122
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164
#, c-format
msgid "[lag %d.%02d"
msgstr ""
#. big lag, still waiting ..
#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172
#, c-format
msgid "[lag %ld (??)] "
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224
#, c-format
msgid "Looking up server %s"
msgstr "Procurando servidor %s"
#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d"
msgstr "Conectando em %s:%d"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39
msgid "Joining needs an invitation"
msgstr "Entrada precisa de um convite"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40
msgid "No external messages"
msgstr "Sem mensagens externas"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41
msgid "Only operators can change the topic"
msgstr "Somente operadores podem trocar o tópico"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42
msgid "Maximum number of people in channel"
msgstr "Número máximo de pessoas no canal"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43
msgid "Channel password"
msgstr "Senha do canal"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48
msgid "Whois"
msgstr "Quem é"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. --- DCC CHAT ---
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51
msgid "Ping"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592
msgid "Close window"
msgstr "Fechar janela"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598
msgid "Move window tab to left"
msgstr "Mover aba de janela para a direita"
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605
msgid "Move window tab to right"
msgstr "Mover aba de janela para a esquerda"
#: src/gui-gnome/irssi.c:128
msgid "Don't run as applet"
msgstr "Não rodar como um applet"
#: src/gui-gnome/panel.c:448
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72
msgid ""
"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n"
"you won't see nicks' gone-status in nicklist"
msgstr ""
"Habilitar workaround para temas bugados de GTK, se habilitado\n"
"você não verá os nicks ausente em cinza na lista de usuários"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
msgid "Use fontset loading"
msgstr ""
#. itext specific
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81
msgid "Drawing method"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88
msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99
msgid "Transparent background"
msgstr "Fundo transparente"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107
msgid "GNOME Panel"
msgstr "Painel do GNOME"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114
msgid "Limit the number of channels shown in panel"
msgstr "Limitar o número de canais mostrados no painel"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129
msgid "channels"
msgstr "canais"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142
msgid "Look #2"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241
msgid "Scrollable pixmap"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245
msgid "Scaled pixmap"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249
msgid "Shade pixmap"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277
msgid "Background & Fonts"
msgstr "Fundo e Fontes"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36
msgid "Grey"
msgstr "Cinza"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37
msgid "Dark Grey"
msgstr "Cinza escuro"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39
msgid "Light Green"
msgstr "Verde claro"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40
msgid "Light Cyan"
msgstr "Ciano claro"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41
msgid "Light Red"
msgstr "Vermelho claro"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta claro"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48
msgid "New data in channel"
msgstr "Nova data no canal"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49
msgid "New msg in channel"
msgstr "Nova msg no canal"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50
msgid "New msg for you in channel"
msgstr "Nova msg para você no canal"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51
msgid "Default nick color in nicklist"
msgstr "Cor padrão do nick na lista de usuários"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52
msgid "Gone nick in nicklist"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53
msgid "Nicklist background"
msgstr "Fundo da lista de usuários"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99
msgid "sample"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Sample text"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338
msgid "Color "
msgstr "Cor "
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Red "
msgstr "Vermelho "
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Blue "
msgstr "Azul "
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382
msgid ""
"Select the color you want to change from upper list\n"
"and change it from button in left"
msgstr ""
"Selecione a cor que você quer trocar da lista de cima\n"
"e mude-a usando o botão na esquerda"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397
msgid "Default color number"
msgstr "Número da cor padrão"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92
msgid "Nick Completion"
msgstr "Completação de nick"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70
msgid "Disable automatic nick completion"
msgstr "Desabilitar completação automática de nick"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74
msgid "Completion character"
msgstr "Caractere para completação"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81
msgid "Remember public messages for"
msgstr "Relembrar mensagens públicas por"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84
msgid "Remember public messages to you for"
msgstr "Relembrar mensagens públicas para você por"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
msgid "Remember the last"
msgstr "Relembrar as últimas"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
msgid "private messages"
msgstr "mensagens privadas"
#. --- DCC GET ---
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89
msgid "Automatically rename file if it exists"
msgstr "Automaticamente renomear arquivo existente"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93
msgid "Automatically get file when offered"
msgstr "Automaticamente receber arquivo quando oferecido"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107
msgid "Maximum file size to autoget (kB)"
msgstr "Tamanho máximo de arquivo para receber automaticamente (kB)"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113
msgid "Get files only from nicks (masks)"
msgstr "Receber arquivos somente de nicks (máscaras)"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117
msgid "Download path"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123
msgid "Create files with permission"
msgstr "Criar arquivos com permissão"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134
msgid "Transmit"
msgstr "Transmitir"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141
msgid "Fast send"
msgstr "Envio rápido"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145
msgid "Upload path"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157
msgid "Use Mirc style CTCPs by default"
msgstr "Usar CTCPs do estilo do Mirc por padrão"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161
msgid "Autochat nick masks"
msgstr ""
#. --- common ---
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166
msgid "Common"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173
msgid "Automatically open transfer dialog"
msgstr "Automaticamente abrir janela de transferência"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181
msgid "Use specified port for DCC"
msgstr "Usar porta especificada para DCC"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198
msgid "Timeout before rejecting DCC offers"
msgstr "Tempo antes de rejeitar ofertas de DCC"
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202
msgid "Transfer block size"
msgstr "Tamanho do bloco de transferência"
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64
msgid "Flood protection"
msgstr "Proteção de flood"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73
msgid "Check for flood every"
msgstr "Checar por flood a cada"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88
msgid "milliseconds"
msgstr "millisegundos"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76
msgid "Flooding declared after"
msgstr "Flood declarado após"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76
msgid "messages"
msgstr "mensagens"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79
msgid "Autoignore flooders for"
msgstr "Automaticamente ignorar flooders por"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82
msgid "Timeout between replying to CTCPs"
msgstr "Tempo entre as respostas para CTCPs"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85
msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer"
msgstr "Número máximo de pedidos de CTCP a serem guardados no buffer"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88
msgid "Timeout between sending commands to server"
msgstr "Tempo entre o envio de comandos ao servidor"
#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93
msgid "Flood"
msgstr ""
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: src/gui-gnome/setup-history.c:48
msgid "Each window has it's own command history buffer"
msgstr "Cada janela tem seu próprio buffer de histórico de comandos"
#: src/gui-gnome/setup-history.c:52
msgid "Saved lines in scrollback buffer"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-history.c:63
msgid "Remove lines from buffer in blocks of"
msgstr "Remover linhas do buffer em blocos de"
#: src/gui-gnome/setup-history.c:74
msgid "Command history length"
msgstr "Tamanho do buffer do histórico de comandos"
#: src/gui-gnome/setup-history.c:85
msgid "Rawlog buffer length"
msgstr "Tamanho do buffer do log bruto"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186
msgid ""
"Change ircnet in server and channel lists also\n"
"WARNING: changing channel list can't be undone!"
msgstr ""
"Mude também ircnet nas listas de servidores e canais\n"
"ATENÇÃO: mudanças na lista de canais não pode ser desfeita!"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201
#, fuzzy
msgid "Realname"
msgstr "Nome real"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209
msgid "Max kicks per cmd"
msgstr "Número máximo de kicks por comando"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213
msgid "Max modes per cmd"
msgstr "Número máximo de modos por comando"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217
msgid "Max msgs per cmd"
msgstr "Número máximo de msgs por comando"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:509
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:513
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418
msgid "IRC networks"
msgstr "Redes de IRC"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55
msgid "Use IRC proxy"
msgstr "Usar proxy de IRC"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81
msgid "Send to proxy after connect"
msgstr "Enviar para o proxy após conectar"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89
msgid "IRC proxy"
msgstr "Proxy de IRC"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406
msgid "Alias"
msgstr "Aliase"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413
msgid "What to ignore"
msgstr "O que ignorar"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416
msgid "Ignores"
msgstr "Ignorâncias"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418
msgid "Tag"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419
msgid "Completed text"
msgstr "Texto completado"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422
msgid "Completions"
msgstr "Complemento"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425
msgid "IRC network(s)"
msgstr "Rede(s) de IRC"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428
msgid "Notify List"
msgstr "Lista de notificação de usuários"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431
#, fuzzy
msgid "Color + Channels"
msgstr "Cor + Canais"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
msgid "Hilight Texts"
msgstr "Destacar textos"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir com"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440
msgid "Replaces"
msgstr "Substituições"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446
msgid "Popup Menu"
msgstr ""
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67
msgid "Interface"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74
msgid "Show menubar"
msgstr "Mostrar barra de menu"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78
msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82
msgid "Show status bar"
msgstr "Mostrar barra de estado"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86
msgid "Notifylist popup dialogs"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90
msgid "Beep on private msgs"
msgstr "Beepar em mensagens privadas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102
msgid "Show nick list"
msgstr "Mostrat lista de usuários"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106
msgid "Show time stamps"
msgstr "Mostrar hora"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110
msgid "Show time stamps with msgs"
msgstr "Mostrar hora com msgs"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114
msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)"
msgstr "Não mostrar estilos (bold, cores, etc.)"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118
msgid "Allow beeping"
msgstr "Aceitar beeping"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
msgid "Show op/voice in nick"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130
msgid "Window and Tabs"
msgstr "Janela e abas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137
msgid "Use a special window for status information"
msgstr "Usar uma janela especial para informações de status"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141
msgid "Use a special window for all incoming messages"
msgstr "Usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146
msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
msgstr "Não usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
msgid "Create a new window for each incoming query"
msgstr "Criar uma nova janela para cada conversa recebida"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
msgid "Use Tabs instead of new Windows"
msgstr "Usar abas ao invés de novas janelas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
msgid "Tab position"
msgstr "Posição da aba"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187
msgid "Left"
msgstr "Direita"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192
msgid "Right"
msgstr "Esquerda"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77
msgid "FTP client"
msgstr "Cliente de FTP"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80
msgid "E-Mail client"
msgstr "Cliente de E-Mail"
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85
msgid "Lag checking"
msgstr "Verificação do lag"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92
msgid "How often to check for lag (secs)"
msgstr "Checar por lag a cada (segs)"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103
msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)"
msgstr "Lag máximo antes de forçar disconecção (segs)"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123
msgid "Default quit message"
msgstr "Mensagem de saída padrão"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128
msgid "Default user mode"
msgstr "Modo do usuário padrão"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131
msgid "CTCP VERSION reply"
msgstr "Resposta de CTCP VERSION"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134
#, fuzzy
msgid "Awaylog file name"
msgstr "Nome do arquivo de log:"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137
msgid "Awaylog logging level"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:148
msgid "Knockout bans for"
msgstr "Knockout bane por"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:148
msgid "seconds (requires ops)"
msgstr "segundos (requer ops)"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:150
msgid "Automatically checking new Irssi versions..."
msgstr "Automaticamente checar novas versões do Irssi..."
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:176
msgid "y"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:241
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:489
msgid "IRC Net"
msgstr "Rede de IRC"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:272
msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)"
msgstr "Tempo enviando comandos para o servidor (0 = default)"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302
msgid "Autoconnect at startup"
msgstr "Automaticamente conectar ao iniciar"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:373
msgid ""
"You have empty entries!\n"
"At least IRC Net, Server and Port\n"
"must be filled."
msgstr ""
"Você tem entradas vazias!\n"
"Pelo menos Rede de IRC, Servidor e Porta\n"
"devem ser preenchidos."
#. 'IRC servers' frame
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:474
msgid "IRC Servers"
msgstr "Servidores de IRC"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:489
msgid "AC"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:521
msgid "User information"
msgstr "Informações do usuário"
#. skip motd
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:525
msgid "Skip MOTD"
msgstr "Pular MOTD"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:533
msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)"
msgstr "Segundos para esperar antes de reconectar (-1 = nunca)"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543
msgid "Source host (empty=default)"
msgstr "Source host (vazio=padrão)"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:558
msgid "Alternate nick"
msgstr "Nick alnernativo"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:562
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:575
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
#: src/gui-gnome/setup-session.c:124
msgid "New Window..."
msgstr "Nova janela..."
#: src/gui-gnome/setup-session.c:129
msgid "New Tab..."
msgstr "Nova aba..."
#: src/gui-gnome/setup-session.c:134
msgid "New Channel..."
msgstr "Novo canal..."
#: src/gui-gnome/setup-session.c:145
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:208
msgid "Add new theme"
msgstr "Adicionar novo tema"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240
#, c-format
msgid "Really delete theme %s"
msgstr "Realmente apagar tema %s"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259
msgid "Theme selector"
msgstr "Selecionador de tema"
#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282
msgid "<formats>"
msgstr "<formatos>"
#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
#: src/gui-gnome/setup.c:74
msgid ""
"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n"
"use them, you should enable this workaround. Without it\n"
"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n"
"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist"
msgstr ""
"Temas pixmap de GTK são um pouco bugados. Se você realmante\n"
"quiser usá-los, você deverá habilitar este workaround. Sem\n"
"isto o uso de memória do servidor X aumenta a toda hora. Se\n"
"você habilitá-lo, você não verá o estado de nick na lista de\n"
"usuários"
#: src/gui-gnome/setup.c:80
msgid "Enable workaround"
msgstr "Habilitar workaround"
#: src/gui-gnome/wordclick.c:114
#, c-format
msgid "Join %s"
msgstr "Entrar em %s"
#: src/gui-gnome/wordclick.c:133
#, c-format
msgid "Open HTTP page %s"
msgstr "Abrir sítio HTTP %s"
#: src/gui-gnome/wordclick.c:144
#, c-format
msgid "Open FTP page %s"
msgstr "Abrir página FTP %s"
#: src/gui-gnome/wordclick.c:155
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Enviar email para %s"
#: src/gui-gnome/wordclick.c:169
#, c-format
msgid "Query %s"
msgstr "Conversar com %s"
#~ msgid "%gDCC unknown command: $1"
#~ msgstr "%gDCC comando desconhecido: $1"
|