1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-10 01:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: src/core/args.c:55
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#. Display the text when we have already waited
#. for a while
#: src/core/net-disconnect.c:146
msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n"
#: src/core/network.c:491
msgid "Host not found"
msgstr ""
#: src/core/network.c:493
msgid "No IP address found for name"
msgstr ""
#: src/core/network.c:495
msgid "A non-recovable name server error occurred"
msgstr ""
#: src/core/network.c:497
msgid "A temporary error on an authoritative name server"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:317
#, c-format
msgid "Couldn't create %s/.irssi directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s/.irssi"
#: src/core/settings.c:321
#, c-format
msgid ""
"%s/.irssi is not a directory.\n"
"You should remove it with command: rm ~/.irssi"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:333
#, c-format
msgid ""
"Ignored errors in configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:360
#, c-format
msgid ""
"Errors in configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:390
#, c-format
msgid "Couldn't save configuration file: %s"
msgstr ""
#: src/core/settings.c:411
#, c-format
msgid ""
"Configuration file was modified while irssi was running. Saving "
"configuration to file '%s' instead"
msgstr ""
#: src/fe-common/core/printtext.c:382
msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "%_Ostrzeżenie:%_ %s"
#: src/fe-common/core/printtext.c:384
msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "%_Błąd:%_ %s"
#: src/fe-common/core/themes.c:545
#, c-format
msgid ""
"Ignored errors in theme:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/fe-common/core/fe-settings.c:259
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: src/fe-common/core/fe-settings.c:279
msgid "Overwrite config (y/N)?"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77
msgid "SERVER"
msgstr "SERWER"
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77
msgid "Autoconnect password"
msgstr "Hasło autopołączenia"
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78
msgid "Autoconnect port"
msgstr "Port autopołączenia"
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79
msgid "Disable autoconnecting"
msgstr "Wyłączenie autopołączenia"
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80
msgid "Specify nick to use"
msgstr ""
#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81
msgid "Specify host name to use"
msgstr ""
#: src/fe-text/irssi.c:260
msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n"
msgstr ""
#: src/lib-popt/popthelp.c:24
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: src/lib-popt/popthelp.c:25
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
|