summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po110
1 files changed, 58 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b2ae494a..aa5ccf7a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irssi 0.7.97.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-03 09:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-22 10:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-05 06:55-0200\n"
"Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <0@pervalidus.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -26,41 +26,41 @@ msgstr ""
#. Display the text when we have already waited
#. for a while
-#: src/core/net-disconnect.c:145
+#: src/core/net-disconnect.c:150
msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
msgstr "Espere por favor, esperando servidores para fechar conexões..\n"
-#: src/core/network.c:499
+#: src/core/network.c:507
msgid "Host not found"
msgstr "Host não encontrado"
-#: src/core/network.c:501
+#: src/core/network.c:509
msgid "No IP address found for name"
msgstr "Nenhum endereço IP encontrado para nome"
-#: src/core/network.c:503
+#: src/core/network.c:511
msgid "A non-recovable name server error occurred"
msgstr "Um erro não recuperável de servidor de nomes ocorreu"
-#: src/core/network.c:505
+#: src/core/network.c:513
msgid "A temporary error on an authoritative name server"
msgstr "Um erro temporário em um servidor de nomes autoritativo"
-#: src/core/settings.c:317
-#, c-format
-msgid "Couldn't create %s/.irssi directory"
+#: src/core/settings.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create %s directory"
msgstr "Não foi possível criar o diretório %s/.irssi"
-#: src/core/settings.c:321
-#, c-format
+#: src/core/settings.c:497
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s/.irssi is not a directory.\n"
+"%s is not a directory.\n"
"You should remove it with command: rm ~/.irssi"
msgstr ""
"%s/.irssi não é um diretório.\n"
"Você deve removê-lo com o comando: rm ~/.irssi"
-#: src/core/settings.c:333
+#: src/core/settings.c:509
#, c-format
msgid ""
"Ignored errors in configuration file:\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Ignorados erros no arquivo de configuração:\n"
"%s"
-#: src/core/settings.c:360
+#: src/core/settings.c:534
#, c-format
msgid ""
"Errors in configuration file:\n"
@@ -78,78 +78,84 @@ msgstr ""
"Erros no arquivo de configuração:\n"
"%s"
-#: src/core/settings.c:390
+#: src/core/settings.c:564
#, c-format
msgid "Couldn't save configuration file: %s"
msgstr "Não pûde salvar o arquivo de configuração: %s"
-#: src/core/settings.c:411
-#, c-format
+#: src/core/settings.c:585
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration file was modified while irssi was running. Saving "
-"configuration to file '%s' instead"
+"configuration to file '%s' instead. Use /SAVE or /RELOAD to get rid of this "
+"message."
msgstr ""
" O arquivo de configuração foi modificado enquanto o irssi estava "
"funcionando. Salvando configuração no arquivo '%s'"
-#: src/fe-common/core/printtext.c:382
-msgid "%_Warning:%_ %s"
-msgstr "%_Atenção:%_ %s"
-
-#: src/fe-common/core/printtext.c:384
-msgid "%_Error:%_ %s"
-msgstr "%_Erro:%_ %s"
-
-#: src/fe-common/core/themes.c:545
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignored errors in theme:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ignorados erros no tema:\n"
-"%s"
-
-#: src/fe-common/core/fe-settings.c:259
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-common/core/fe-settings.c:279
-msgid "Overwrite config (y/N)?"
-msgstr "Sobrescrever config (y/N)?"
-
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:122
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
msgstr "Automaticamente conectar no servidor/ircnet"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:122
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:123
msgid "SERVER"
msgstr "SERVIDOR"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:123
msgid "Autoconnect password"
msgstr "Senha para autoconexão"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:124
msgid "Autoconnect port"
msgstr "Porta para autoconexão"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:124
msgid "PORT"
msgstr "PORTA"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:125
msgid "Disable autoconnecting"
msgstr "Disabilitar autoconexão"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:126
msgid "Specify nick to use"
msgstr "Espeficar nick para usar"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81
+#: src/fe-common/core/fe-common-core.c:127
msgid "Specify host name to use"
msgstr "Especificar nome de host para usar"
-#: src/fe-text/irssi.c:239
+#: src/fe-common/core/printtext.c:417
+msgid "%_Warning:%_ %s"
+msgstr "%_Atenção:%_ %s"
+
+#: src/fe-common/core/printtext.c:419
+msgid "%_Error:%_ %s"
+msgstr "%_Erro:%_ %s"
+
+#: src/fe-common/core/themes.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Ignored errors in theme %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ignorados erros no tema:\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-common/core/fe-settings.c:262
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-common/core/fe-settings.c:281
+msgid "Overwrite config (y/N)?"
+msgstr "Sobrescrever config (y/N)?"
+
+#: src/fe-common/irc/fe-irc-commands.c:418
+msgid "Operator password:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-text/irssi.c:281
msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n"
msgstr "Não posso inicializar manipulação da tela, saindo.\n"