summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimo Sirainen <cras@irssi.org>1999-11-20 14:00:24 +0000
committercras <cras@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564>1999-11-20 14:00:24 +0000
commitf4dc754e3f512a3c215aa6d496d1fcc29908b5c4 (patch)
tree5da6b4b31c690794d57418edc4a3ddaf5ac1bd43 /po
parentdbb0e0b01de9a5a368edbf9ca54fce7165c903cd (diff)
downloadirssi-f4dc754e3f512a3c215aa6d496d1fcc29908b5c4.zip
Last changes for 0.7.19
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@77 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/fi.po1963
2 files changed, 0 insertions, 1964 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index d74434e3..2a9ee18a 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -64,7 +64,6 @@ src/gui-gnome/setup-txt.c
src/gui-gnome/setup.c
src/gui-gnome/snapshot.c
src/gui-gnome/wordclick.c
-src/gui-text/channels-newdata.c
src/gui-text/gui-channels.c
src/gui-text/gui-entry.c
src/gui-text/gui-mainwindows.c
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
deleted file mode 100644
index 06f944de..00000000
--- a/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,1963 +0,0 @@
-# fi.po -- Finnish messages for irssi
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Timo Sirainen <cras@irccrew.org>, 1999.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irssi 0.7.19\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-30 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-30 16:00+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Sirainen <cras@irccrew.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33
-msgid "IRC client, "
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:119 src/gui-gnome/setup-bg.c:123
-msgid "Select new default font"
-msgstr ""
-
-#. autojoin toggle
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:161
-msgid "Autojoin channel"
-msgstr ""
-
-#. channel name
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 src/gui-gnome/dialog-channels.c:429
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:157 src/gui-gnome/gui-event-list.c:173
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:227
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanava"
-
-#. irc network
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:178 src/gui-gnome/dialog-connect.c:119
-#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115 src/gui-gnome/dialog-join.c:125
-msgid "IRC Network"
-msgstr "IRC verkko"
-
-#. bot masks, bot command
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:194 src/gui-gnome/setup-servers.c:267
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:196
-msgid "Bot masks"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:198
-msgid "Autosend cmd to bot"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
-msgid "Background pixmap"
-msgstr "Taustakuva"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:203 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
-msgid "Font"
-msgstr "Fontti"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
-msgid "Change..."
-msgstr "Vaihda..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:247 src/gui-gnome/dialog-channels.c:248
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:212 src/gui-gnome/dialog-log.c:219
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:247 src/gui-gnome/dialog-channels.c:248
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:212 src/gui-gnome/dialog-log.c:715
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:427 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231
-msgid "Joined"
-msgstr "Liittynyt"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:427
-msgid "Autojoin"
-msgstr "Liity autom."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:427 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:137
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:188
-msgid "IRC network"
-msgstr "IRC verkko"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:439 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
-#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
-msgid "Join"
-msgstr "Liity"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:439
-msgid "Part"
-msgstr "Poistu"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:479 src/gui-gnome/setup-themes.c:279
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:484
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muuta..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/dialog-log.c:587
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:316 src/gui-gnome/setup-themes.c:284
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:497
-msgid "Quick join..."
-msgstr "Liity kanavalle..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:119 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:125 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:119 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:125 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:262
-msgid "Port"
-msgstr "Portti"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:119
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:253
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/setup-servers.c:535
-msgid "Nick"
-msgstr "Nikki"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158
-msgid "File Size"
-msgstr "Tiedoston koko"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158
-msgid "Transferred"
-msgstr "Siirretty"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158
-#, c-format
-msgid "% done"
-msgstr "% valmis"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158
-msgid "kB/sec"
-msgstr "kB/sek"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158
-msgid "File name"
-msgstr "Tiedoston nimi"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:168
-msgid "Create dialog"
-msgstr "Avaa ikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115 src/gui-gnome/dialog-join.c:125
-msgid "Server Tag"
-msgstr "Palvelimen tunniste"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:125 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:255
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:73
-msgid ""
-"Irssi can inform you when new versions are\n"
-"available for download, you just need to be\n"
-"connected to some irc network where irssibot\n"
-"is, like ircnet, efnet or gimpnet."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:80
-msgid "Notify about new irssi releases"
-msgstr "Ilmoita uusista irssin versioista"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:83
-msgid "Notify also about new development releases"
-msgstr "Ilmoita uusista kehitysversioista"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Both stable and unstable Irssi versions\n"
-"have been released.\n"
-"\n"
-"Stable version %s\n"
-"Unstable version %s"
-msgstr ""
-"Sekä vakaa- että kehitysversio Irssistä\n"
-"on julkaistu.\n"
-"\n"
-"Vakaa versio %s\n"
-"Kehitysversio %s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"New stable irssi version %s\n"
-"has been released."
-msgstr ""
-"Uusi vakaa versio %s irssistä\n"
-"on julkaistu."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150
-#, c-format
-msgid ""
-"New unstable irssi version %s\n"
-"has been released."
-msgstr ""
-"Uusi kehitysversio %s irssistä\n"
-"on julkaistu."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:166
-msgid "Get stable Irssi via DCC"
-msgstr "Ota vakaa versio Irssistä DCC:llä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:175
-msgid "Get unstable Irssi via DCC"
-msgstr "Ota kehitysversio Irssistä DCC:llä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:182
-msgid "Open Irssi's website"
-msgstr "Avaa Irssi'n weppisivu"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56
-msgid "No server selected"
-msgstr "Palvelinta ei ole valittu"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63
-msgid "No channel specified"
-msgstr "Kanavaa ei ole valittu"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:59
-msgid "Links"
-msgstr "Linkit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:233
-msgid "Get the /LINKS for hubs"
-msgstr "Kysy hubien linkit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:234
-msgid "Get the I/K/B-lines"
-msgstr "Kysy I/K/B-linet"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:287 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:204
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:257 src/gui-gnome/setup-servers.c:439
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:287 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207
-msgid "Description"
-msgstr "Selitys"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25
-msgid "Crap"
-msgstr "Roskaa"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26
-msgid "Channel events"
-msgstr "Kanavan tapahtumat"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27
-msgid "Public messages"
-msgstr "Julkiset viestit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28
-msgid "Private messages"
-msgstr "Yksityiset viestit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29
-msgid "Notices"
-msgstr "Ilmoitukset"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30
-msgid "Server notices"
-msgstr "Palvelimin ilmoitukset"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31
-msgid "Wallops"
-msgstr "Wallopit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32
-msgid "DCC messages"
-msgstr "DCC viestit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33
-msgid "Actions (/me)"
-msgstr "Tapahtumat (/me)"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34
-msgid "CTCP messages"
-msgstr "CTCP viestit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35
-msgid "Hilighted msgs"
-msgstr "Korostetut viestit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36
-msgid "No hilighted msgs"
-msgstr "Ei korostettuja viestejä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37
-msgid "Client notices"
-msgstr "Irssin ilmoitukset"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38
-msgid "Client errors"
-msgstr "Irssin virheet"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:300
-msgid "<new log file>"
-msgstr "<uusi lokitiedosto>"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:314
-msgid "<new item>"
-msgstr "<uusi>"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:531
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:531 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:531
-msgid "Level"
-msgstr "Taso"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:576
-msgid "New log file"
-msgstr "Uusi lokitiedosto"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:581
-msgid "New log entry"
-msgstr "Uusi lokitapahtuma"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:597
-msgid "Start logging"
-msgstr "Avaa loki"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:603
-msgid "Stop logging"
-msgstr "Sulje loki"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:627
-msgid "Clear all"
-msgstr "Poista kaikki"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:631
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#. auto-open log button
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:637
-msgid "Open log at startup"
-msgstr "Avaa loki käynnistettäessä"
-
-#. entry widgets for log file name and subitems name
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:643
-msgid "Log file name:"
-msgstr "Lokitiedosto:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:646
-msgid "Channel/nick:"
-msgstr "Kanava/nikki:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:474
-msgid "Channel modes"
-msgstr "Kanavan tilat"
-
-#. topic
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:490
-msgid "Topic: "
-msgstr "Aihe: "
-
-#. modes
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:498
-msgid "Modes"
-msgstr "Tilat"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:505
-msgid "Invite"
-msgstr "Tarvitsee kutsun"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:506 src/gui-gnome/gui-windows.c:35
-msgid "Secret"
-msgstr "Salainen"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:507 src/gui-gnome/gui-windows.c:36
-msgid "Private"
-msgstr "Yksityinen"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 src/gui-gnome/gui-windows.c:37
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderoitu"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509
-msgid "No external msgs"
-msgstr "Ei ulkoisia viestejä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510
-msgid "Only ops change topic"
-msgstr "Vain opit vaihtavat aihetta"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512
-msgid "User limit: "
-msgstr "Suurin ihmismäärä: "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:524
-msgid "Channel key: "
-msgstr "Salasana: "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:533
-msgid "Banlist"
-msgstr "Bannilista"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:545
-msgid "Unban"
-msgstr "Poista banni"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:563
-msgid "Banlist exceptions"
-msgstr "Poikkeusbannit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:575 src/gui-gnome/dialog-modes.c:595
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:274 src/gui-gnome/setup-servers.c:498
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:139
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:583
-msgid "Invite list"
-msgstr "Kutsulista"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111
-msgid "Message: "
-msgstr "Viesti: "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185
-#, c-format
-msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC"
-msgstr "%s (%s@%s) (%s) liittyi IRCiin"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231
-msgid "IRC net"
-msgstr "IRC verkko"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231 src/gui-gnome/gui-event-who.c:205
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231
-msgid "Real Name"
-msgstr "Oikea nimi"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:239
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:332
-msgid "Query"
-msgstr "Avaa keskustelu"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
-msgid "Send msg"
-msgstr "Lähetä viesti"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68
-#, c-format
-msgid "Can't load plugin: %s"
-msgstr "Ei voi ladata pluginia: %s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85
-#, c-format
-msgid "Plugin not loaded: %s"
-msgstr "Plugin ei löytynyt: %s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160
-#, c-format
-msgid "Plugin %s properties:"
-msgstr "Pluginin %s asetukset:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164
-msgid "Automatically start plugin at startup"
-msgstr "Automaattisesti käynnistä plugin alussa"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171
-msgid "Arguments for plugin:"
-msgstr "Pluginin parametrit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207
-msgid "Running"
-msgstr "Käynnissä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207
-msgid "Autorun"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219
-msgid "Load"
-msgstr "Käynnistä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219
-msgid "Unload"
-msgstr "Sammuta"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219
-msgid "Settings..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:309
-msgid "Plugins/"
-msgstr "Pluginit/"
-
-#. First plugin, create plugins menu.
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:313 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:338
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugins/%s/"
-msgstr "Pluginit/%s/"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339
-#, c-format
-msgid "Plugins/%s"
-msgstr "Pluginit/%s"
-
-#. this server is disconnected..
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80
-msgid ""
-"Can't save the rawlog,\n"
-"the server has been disconnected"
-msgstr ""
-"Ei voi tallentaa raakaa logia,\n"
-"palvelinyhteys on suljettu"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102
-msgid "Save rawlog to: "
-msgstr "Tallenna raaka logi tiedostoon: "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:383
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:402 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:484
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:492
-msgid "Not connected to server"
-msgstr "Yhteyttä ei ole palvelimelle"
-
-#. Save rawlog button
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167
-msgid "Save to file..."
-msgstr "Tallenna tiedostoon..."
-
-#. "Channels" text
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:40
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:257 src/gui-gnome/setup-lists.c:393
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanavat"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90
-msgid "Queries"
-msgstr "Keskustelut"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127
-msgid "DCC chats"
-msgstr "DCC keskustelut"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262
-msgid "Display servers"
-msgstr "Näytä palvelimet"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267
-msgid "Display channels"
-msgstr "Näytä kanavat"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272
-msgid "Display queries"
-msgstr "Näytä keskustelut"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277
-msgid "Display DCC chats"
-msgstr "Näytä DCC keskustelut"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144
-msgid "Find doesn't work with IText windows yet"
-msgstr "Etsintä ei toimi vielä IText ikkunoissa"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149
-msgid "Find previous"
-msgstr "Etsi edellinen"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149
-msgid "Find next"
-msgstr "Etsi seuraava"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160
-msgid "Find text: "
-msgstr "Etsi tekstiä: "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't create file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:237
-msgid "Save doesn't work with IText windows yet"
-msgstr "Tallennus ei toimi IText ikkunoilla"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:243
-msgid "Window doesn't have any text"
-msgstr "Ikkunassa ei ole tekstiä"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:256
-msgid "Save only selected text"
-msgstr "Tallenna vain valittu teksti"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:267
-msgid "Save window buffer to: "
-msgstr "Tallenna ikkunan tekstit tiedostoon: "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:270
-msgid "Save window buffer"
-msgstr "Tallenna ikkunan tekstit"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107
-msgid "Save size"
-msgstr "Tallenna koko"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136
-msgid "Save position"
-msgstr "Tallenna paikka"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164
-msgid "Default window"
-msgstr "Vakioikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63
-msgid "Apply"
-msgstr "Käytä"
-
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:539
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132
-msgid "transfer complete - all"
-msgstr "siirto valmis - kaikki"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137
-msgid "transfer aborted -"
-msgstr "siirto keskeytyi -"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142
-#, c-format
-msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec"
-msgstr " %lu tavua %s - avg %0.2fkB/sek"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171
-msgid "sent"
-msgstr "lähetetty"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171
-msgid "received"
-msgstr "vastaanotettu"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170
-#, c-format
-msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec"
-msgstr "%lu / %lu tavua %s - kesk. %0.2fkB/sek"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210
-msgid "Enter nick to chat with: "
-msgstr "Anna nikki kenen kanssa haluat jutella: "
-
-#. file not found
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258
-msgid "Nick: "
-msgstr "Nikki: "
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263
-msgid "File to send: "
-msgstr "Lähetä tiedosto: "
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266
-msgid "Select file to send"
-msgstr "Valitse tiedosto jonka haluat lähettää"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382
-msgid "Rename file to"
-msgstr "Muuta tiedoston nimi"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjoita päälle"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435
-msgid "Rename"
-msgstr "Vaihda nimeä"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459
-#, c-format
-msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?"
-msgstr "Hyväksytkö DCC %s pyynnon nikiltä %s (%s)?"
-
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466
-#, c-format
-msgid ""
-"File name: %s\n"
-"File size: %ld\n"
-msgstr ""
-"Tiedoston nimi: %s\n"
-"Tiedoston koko: %s\n"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67
-#, c-format
-msgid "%s invites you to %s"
-msgstr "%s kutsuu sinut kanavalle %s"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:45
-#, c-format
-msgid "Not connected to server '%s' anymore"
-msgstr "Et ole yhdistynyt palvelimelle '%s' enää"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:173
-msgid "Users"
-msgstr "Nikkejä"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:173
-msgid "Topic"
-msgstr "Aihe"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:184
-msgid "No channels found for /LIST"
-msgstr "Ei löytnyt kanavia /LISTiin"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:300
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#. Display total number of channels
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246
-#, c-format
-msgid "Total of %d channels"
-msgstr "Yhteensä %d kanavaa"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:259
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/setup-servers.c:547
-msgid "Real name"
-msgstr "Oikea nimi"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:241
-msgid "/WHO request didn't find anything"
-msgstr "/WHO pyynto ei löytänyt mitään"
-
-#. Display total number of who request
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:306
-#, c-format
-msgid "Found total of %d matches"
-msgstr "Löytyi yhteensä %d vastausta"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:121
-msgid "Refresh"
-msgstr "Virkistä"
-
-#. Display realname
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:143
-#, c-format
-msgid "Name: %s (%s)"
-msgstr "Nimi: %s (%s)"
-
-#. Display host
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:148
-#, c-format
-msgid "Host: %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:180
-#, c-format
-msgid "Idling: %d hours %02d:%02d"
-msgstr "Ollut puhumatta: %d tuntia %02d:%02d"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Signon: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Yhdistynyt: %s"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:212
-#, c-format
-msgid "Server: %s (%s)"
-msgstr "Palvelin: %s (%s)"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:230
-msgid "[IRC operator]"
-msgstr "[IRC operaattori]"
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:282
-#, c-format
-msgid "Away: %s"
-msgstr "Poissa: %s"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:743
-msgid "Nick completion"
-msgstr "Nikin täydennys"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:744
-msgid "Previous window"
-msgstr "Edellinen ikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:745
-msgid "Next window"
-msgstr "Seuraava ikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:747
-msgid "Bold"
-msgstr "Paksunnus"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:748
-msgid "Underline"
-msgstr "Alleviivaus"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:749 src/gui-gnome/setup-colors.c:329
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:750
-msgid "Reverse"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:751
-msgid "Bell"
-msgstr "Ääni"
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:757
-msgid "Change window"
-msgstr "Vaihda ikkunaa"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:78 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:311
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:80
-msgid "Save Text As..."
-msgstr "Tallenna teksti..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:175
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:85
-msgid "Quit"
-msgstr "Poistu"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:91
-msgid "Connect..."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:93
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Katkaise..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:95
-msgid "Channels..."
-msgstr "Kanavat..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98
-msgid "Status Window..."
-msgstr "Tilaikkuna..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:100
-msgid "Notify list..."
-msgstr "Nikkien tiedotuslista..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:102
-msgid "Raw Log..."
-msgstr "Raaka loki..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:104
-msgid "Links..."
-msgstr "Palvelinlinkit..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:108
-msgid "_Away..."
-msgstr "_Poissa.."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111
-msgid "Invisible"
-msgstr "Näkymätön"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:113
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Vastaanota wallopeja"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:115
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Vastaanota palvelimen viestejä"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:121
-msgid "Cut"
-msgstr "Poista"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:123
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:125
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128
-msgid "Find..."
-msgstr "Etsi..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:134
-msgid "Connections..."
-msgstr "Yhteydet..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137
-msgid "Send File..."
-msgstr "Lähetä tiedosto..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:139
-msgid "Chat..."
-msgstr "Avaa keskustelu.."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:145
-msgid "Server List..."
-msgstr "Palvelinlista..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:147
-msgid "Themes..."
-msgstr "Teemat..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:149
-msgid "Automation..."
-msgstr "Automaatio..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:151
-msgid "Logging..."
-msgstr "Loki..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:153
-msgid "Plugins..."
-msgstr "Pluginit..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:164
-msgid "New Window"
-msgstr "Uusi ikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:166
-msgid "New Tab"
-msgstr "Uusi kanavaikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:170
-msgid "Automatically Raise"
-msgstr "Nosta ikkuna automaattisesti"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:172
-msgid "Save Size and Position..."
-msgstr "Tallenna koko ja paikka..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:185
-msgid "Irssi Website"
-msgstr "Irssin kotisivu"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:191
-msgid "About..."
-msgstr "Tietoja..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:200 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:269
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:494
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:202 src/gui-gnome/setup-dcc.c:207
-msgid "DCC"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:206
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:208
-msgid "Windows"
-msgstr "Ikkunat"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:210
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217
-msgid "Leave channel"
-msgstr "Poistu kanavalta"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:219
-msgid "Channel Modes..."
-msgstr "Kanavat tilat..."
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:221
-msgid "Show Nick List"
-msgstr "Näytä nikki lista"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:233
-msgid "Close Query"
-msgstr "Sulje keskusteluikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:245
-msgid "Close DCC chat"
-msgstr "Sulje DCC keskustelu"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:247
-msgid "Mirc CTCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:415
-msgid "Away reason:"
-msgstr "Poissaolon syy:"
-
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:501 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:507
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:513
-msgid "(empty)"
-msgstr "(tyhjä)"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:123
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:139
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:155
-msgid "Kick reason:"
-msgstr "Potkun syy:"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:330
-msgid "Whois"
-msgstr "Kuka"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:334
-msgid "Open DCC Chat"
-msgstr "Avaa DCC keskustelu"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:335
-msgid "DCC Send File"
-msgstr "DCC lähetä tiedosto"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:342
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:350
-msgid "Op"
-msgstr "Anna op"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:343
-msgid "Deop"
-msgstr "Poista op"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:344
-msgid "Voice"
-msgstr "Anna ääni"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:345
-msgid "Devoice"
-msgstr "Poista ääni"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:346
-msgid "Kick"
-msgstr "Potkaise"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:347
-msgid "Ban"
-msgstr "Bannaa"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:348
-msgid "Kick+ban"
-msgstr "Potku+banni"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:349
-msgid "Knockout"
-msgstr "Tyrmää"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:353
-msgid "Ping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:354
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:355
-msgid "CTCP"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:122
-#, c-format
-msgid "%d ops, %d total"
-msgstr "%d oppia, %d yht"
-
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164
-#, c-format
-msgid "[lag %d.%02d"
-msgstr "[Viive %d.%02d"
-
-#. big lag, still waiting ..
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172
-#, c-format
-msgid "[lag %ld (??)] "
-msgstr "[Viive %ld (??)] "
-
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224
-#, c-format
-msgid "Looking up server %s"
-msgstr "Etsii palvelinta %s"
-
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s:%d"
-msgstr "Yhdistää palvelimelle %s:%d"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:38
-msgid "Joining needs an invitation"
-msgstr "Liittyminen tarvitsee kutsun"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39
-msgid "No external messages"
-msgstr "Ei ulkoisia viestejä"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40
-msgid "Only operators can change the topic"
-msgstr "Vain operaattorit voivat vaihtaa aihetta"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41
-msgid "Maximum number of people in channel"
-msgstr "Suurin mahdollinen määrä ihmisiä kanavalla"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42
-msgid "Channel password"
-msgstr "Kanavan salasana"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:545 src/gui-gnome/gui-windows.c:563
-msgid "Close window"
-msgstr "Sulje ikkuna"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:551 src/gui-gnome/gui-windows.c:569
-msgid "Move window tab to left"
-msgstr "Siirrä ikkunaa vasemmalle"
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:557 src/gui-gnome/gui-windows.c:576
-msgid "Siirrä ikkunaa oikealle"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:708
-msgid "(none)"
-msgstr "(tyhjä)"
-
-#: src/gui-gnome/irssi.c:130
-msgid "Don't run as applet"
-msgstr "Älä käynnistä applettia"
-
-#: src/gui-gnome/panel.c:445
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72
-msgid ""
-"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n"
-"you won't see nicks' gone-status in nicklist"
-msgstr ""
-
-#. itext specific
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77
-msgid "Drawing method"
-msgstr "Piirtotyyli"
-
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84
-msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Läpinäkyvä taustakuva"
-
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103
-msgid "GNOME Panel"
-msgstr "GNOME paneeli"
-
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110
-msgid "Limit the number of channels shown in panel"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125
-msgid "channels"
-msgstr "kanavat"
-
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138
-msgid "Look #2"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241
-msgid "Scrollable pixmap"
-msgstr "Skrollaava kuva"
-
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245
-msgid "Scaled pixmap"
-msgstr "Levitetty kuva"
-
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249
-msgid "Shade pixmap"
-msgstr "Varjostettu kuva"
-
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277
-msgid "Background & Fonts"
-msgstr "Taustakuva & Fontit"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:329
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:328
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:329
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32
-msgid "Cyan"
-msgstr "Sinivihreä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:329
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34
-msgid "Magenta"
-msgstr "Violetti"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35
-msgid "Brown"
-msgstr "Ruskea"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36
-msgid "Grey"
-msgstr "Harmaa"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37
-msgid "Dark Grey"
-msgstr "Tummanharmaa"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Vaaleansininen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39
-msgid "Light Green"
-msgstr "Vaaleanvihreä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Vaaleansinivihreä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41
-msgid "Light Red"
-msgstr "Vaaleanpunainen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Vaaleanvioletti"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranssi"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47
-msgid "Background color"
-msgstr "Taustaväri"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48
-msgid "New data in channel"
-msgstr "Uutta tekstiä kanavalla"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49
-msgid "New msg in channel"
-msgstr "Uusia viestejä kanavalla"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50
-msgid "New msg for you in channel"
-msgstr "Uusia viestejä sinulle kanavalla"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51
-msgid "Default nick color in nicklist"
-msgstr "Normaali nikin väri nikkilistassa"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52
-msgid "Gone nick in nicklist"
-msgstr "Poissa olevan nikin väri nikkilistassa"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53
-msgid "Nicklist background"
-msgstr "Nikkilistan taustaväri"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99
-msgid "sample"
-msgstr "esimerkki"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328
-msgid "Color "
-msgstr "Väri "
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328
-msgid "Red "
-msgstr "Punainen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328
-msgid "Blue "
-msgstr "Sininen"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328 src/gui-gnome/setup-colors.c:329
-msgid "Sample text"
-msgstr "Esimerkkiteksti"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:377
-msgid ""
-"Select the color you want to change from upper list\n"
-"and change it from button in left"
-msgstr ""
-"Valitse väri jota haluat vaihtaa ylhäällä olevasta\n"
-"listasta ja vaihda se vasemmalla olevasta napista"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:392
-msgid "Default color number"
-msgstr "Normaali värin numero"
-
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:409
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92
-msgid "Nick Completion"
-msgstr "Nikin täydennys"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70
-msgid "Disable automatic nick completion"
-msgstr "Älä käytä automaattista nikin täydennystä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74
-msgid "Completion character"
-msgstr "Täydennysmerkki"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81
-msgid "Remember public messages for"
-msgstr "Muista kanavien viestit"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunttia"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84
-msgid "Remember public messages to you for"
-msgstr "Muista kanavien viestit sinulle"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
-msgid "Remember the last"
-msgstr "Muista viimeiset"
-
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
-msgid "private messages"
-msgstr "yksityistä viestiä"
-
-#. --- DCC GET ---
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82
-msgid "Receive"
-msgstr "Vastaanota"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89
-msgid "Automatically rename file if it exists"
-msgstr "Mutta tiedoston nimi automaattisesti jos se on jo olemassa"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93
-msgid "Automatically get file when offered"
-msgstr "Vastaanota tiedostot automaattisesti"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107
-msgid "Maximum file size to autoget (kB)"
-msgstr "Suurin tiedoston koko (kB)"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113
-msgid "Get files only from nicks (masks)"
-msgstr "Ota vain tiedostot nikeiltä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117
-msgid "Download path"
-msgstr "Vastaanottohakemisto"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123
-msgid "Create files with permission"
-msgstr "Uusien tiedostojen lupa"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134
-msgid "Transmit"
-msgstr "Lähetys"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141
-msgid "Fast send"
-msgstr "Nopea lähetys"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145
-msgid "Upload path"
-msgstr "Lähetyshakemisto"
-
-#. --- DCC CHAT ---
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:150
-msgid "Chat"
-msgstr "Keskustelu"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157
-msgid "Use Mirc style CTCPs by default"
-msgstr "Käytä Mirc tyyppisiä CTCPitä vakiona"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161
-msgid "Autochat nick masks"
-msgstr "Hyväksy automaattisesti nikeiltä"
-
-#. --- common ---
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166
-msgid "Common"
-msgstr "Yhteistä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173
-msgid "Automatically open transfer dialog"
-msgstr "Avaa siirtoikkuna automaattisesti"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181
-msgid "Use specified port for DCC"
-msgstr "Määritä mitä porttia käytetään DCC siirtoihin"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198
-msgid "Timeout before rejecting DCC offers"
-msgstr "Odotus ennenkuin DCC pyynnöt hylätään"
-
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202
-msgid "Transfer block size"
-msgstr "Siirtotiedoston koko"
-
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64
-msgid "Flood protection"
-msgstr "Floodin suojaus"
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73
-msgid "Check for flood every"
-msgstr "Tutki floodia joka"
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88
-msgid "milliseconds"
-msgstr ". millisekuntti"
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76
-msgid "Flooding declared after"
-msgstr "Floodaukseksi tulkitaan"
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76
-msgid "messages"
-msgstr "viestiä"
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79
-msgid "Autoignore flooders for"
-msgstr "Automaattisesti piilota floodaajien viestit"
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82
-msgid "Timeout between replying to CTCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85
-msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88
-msgid "Timeout between sending commands to server"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93
-msgid "Flood"
-msgstr ""
-
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:48
-msgid "Each window has it's own command history buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:52
-msgid "Saved lines in scrollback buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:63
-msgid "Remove lines from buffer in blocks of"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:74
-msgid "Command history length"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:85
-msgid "Rawlog buffer length"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:190
-msgid ""
-"Change ircnet in server and channel lists also\n"
-"WARNING: changing channel list can't be undone!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:264 src/gui-gnome/setup-servers.c:490
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:282
-msgid "IRC networks"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55
-msgid "Use IRC proxy"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81
-msgid "Send to proxy after connect"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89
-msgid "IRC proxy"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:346 src/gui-gnome/setup-lists.c:368
-msgid "Alias"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:346 src/gui-gnome/setup-lists.c:369
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:372
-msgid "Aliases"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:374 src/gui-gnome/setup-lists.c:386
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:375
-msgid "What to ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:378
-msgid "Ignores"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:380
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:381
-msgid "Completed text"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:384
-msgid "Completions"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:387
-msgid "IRC network(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:390
-msgid "Notify List"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:392
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:396
-msgid "Hilight Texts"
-msgstr ""
-
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74
-msgid "Show menubar"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78
-msgid "Show toolbar"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82
-msgid "Show status bar"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86
-msgid "Notifylist popup dialogs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90
-msgid "Beep on private msgs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102
-msgid "Show nick list"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106
-msgid "Show time stamps"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110
-msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114
-msgid "Allow beeping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
-msgid "Window and Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:129
-msgid "Use a special window for status information"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133
-msgid "Use a special window for all incoming messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:138
-msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:152
-msgid "Create a new window for each incoming query"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156
-msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
-msgid "Use Tabs instead of new Windows"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
-msgid "Tab position"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:179
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:184
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:189
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:194
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:205
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
-
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66
-msgid "Programs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74
-msgid "Web browser"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77
-msgid "FTP client"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80
-msgid "E-Mail client"
-msgstr ""
-
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85
-msgid "Lag checking"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92
-msgid "How often to check for lag (secs)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103
-msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)"
-msgstr ""
-
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:152
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123
-msgid "Default quit message"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128
-msgid "Default user mode"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131
-msgid "CTCP VERSION reply"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:142
-msgid "Knockout bans for"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:142
-msgid "seconds (requires ops)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:144
-msgid "Automatically checking new Irssi versions..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:176
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:241
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:439
-msgid "IRC Net"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:272
-msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302
-msgid "Autoconnect at startup"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:360
-msgid ""
-"You have empty entries!\n"
-"At least IRC Net, Server and Port\n"
-"must be filled."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:439
-msgid "AC"
-msgstr ""
-
-#. 'IRC servers' frame
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:456
-msgid "IRC Servers"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:502
-msgid "User information"
-msgstr ""
-
-#. skip motd
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:506
-msgid "Skip MOTD"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:514
-msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:524
-msgid "Source host (empty=default)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:539
-msgid "Alternate nick"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:556
-msgid "Servers"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:124
-msgid "New Window..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:129
-msgid "New Tab..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:134
-msgid "New Channel..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:145
-msgid "Session"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-themes.c:208
-msgid "Add new theme"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240
-#, c-format
-msgid "Really delete theme %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259
-msgid "Theme selector"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-txt.c:279
-msgid "<formats>"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-txt.c:319
-msgid "Text Formats"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup.c:73
-msgid ""
-"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n"
-"use them, you should enable this workaround. Without it\n"
-"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n"
-"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup.c:79
-msgid "Enable workaround"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:114
-#, c-format
-msgid "Join %s"
-msgstr "Liity kanvalle %s"
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:133
-#, c-format
-msgid "Open HTTP page %s"
-msgstr "Avaa weppisivu %s"
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:144
-#, c-format
-msgid "Open FTP page %s"
-msgstr "Avaa FTP sivu %s"
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:155
-#, c-format
-msgid "Send email to %s"
-msgstr "Lähetä emailia %s"
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:169
-#, c-format
-msgid "Query %s"
-msgstr "Avaa keskustelu %s kanssa"