diff options
author | Timo Sirainen <cras@irssi.org> | 1999-11-20 14:00:24 +0000 |
---|---|---|
committer | cras <cras@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564> | 1999-11-20 14:00:24 +0000 |
commit | f4dc754e3f512a3c215aa6d496d1fcc29908b5c4 (patch) | |
tree | 5da6b4b31c690794d57418edc4a3ddaf5ac1bd43 /po | |
parent | dbb0e0b01de9a5a368edbf9ca54fce7165c903cd (diff) | |
download | irssi-f4dc754e3f512a3c215aa6d496d1fcc29908b5c4.zip |
Last changes for 0.7.19
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@77 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1963 |
2 files changed, 0 insertions, 1964 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index d74434e3..2a9ee18a 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -64,7 +64,6 @@ src/gui-gnome/setup-txt.c src/gui-gnome/setup.c src/gui-gnome/snapshot.c src/gui-gnome/wordclick.c -src/gui-text/channels-newdata.c src/gui-text/gui-channels.c src/gui-text/gui-entry.c src/gui-text/gui-mainwindows.c diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index 06f944de..00000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,1963 +0,0 @@ -# fi.po -- Finnish messages for irssi -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Timo Sirainen <cras@irccrew.org>, 1999. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: irssi 0.7.19\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-30 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-30 16:00+0300\n" -"Last-Translator: Timo Sirainen <cras@irccrew.org>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 -msgid "IRC client, " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:119 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 -msgid "Select new default font" -msgstr "" - -#. autojoin toggle -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:161 -msgid "Autojoin channel" -msgstr "" - -#. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 src/gui-gnome/dialog-channels.c:429 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:157 src/gui-gnome/gui-event-list.c:173 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:227 -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" - -#. irc network -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:178 src/gui-gnome/dialog-connect.c:119 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115 src/gui-gnome/dialog-join.c:125 -msgid "IRC Network" -msgstr "IRC verkko" - -#. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:194 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:196 -msgid "Bot masks" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:198 -msgid "Autosend cmd to bot" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 -msgid "Background pixmap" -msgstr "Taustakuva" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:203 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 -msgid "Font" -msgstr "Fontti" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 -msgid "Change..." -msgstr "Vaihda..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:247 src/gui-gnome/dialog-channels.c:248 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:212 src/gui-gnome/dialog-log.c:219 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:247 src/gui-gnome/dialog-channels.c:248 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:212 src/gui-gnome/dialog-log.c:715 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:427 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231 -msgid "Joined" -msgstr "Liittynyt" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:427 -msgid "Autojoin" -msgstr "Liity autom." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:427 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:137 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:188 -msgid "IRC network" -msgstr "IRC verkko" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:439 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 -msgid "Join" -msgstr "Liity" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:439 -msgid "Part" -msgstr "Poistu" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:479 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:484 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuta..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/dialog-log.c:587 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:316 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:497 -msgid "Quick join..." -msgstr "Liity kanavalle..." - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:119 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:125 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:119 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:125 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:262 -msgid "Port" -msgstr "Portti" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:119 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:253 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/setup-servers.c:535 -msgid "Nick" -msgstr "Nikki" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 -msgid "File Size" -msgstr "Tiedoston koko" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 -msgid "Transferred" -msgstr "Siirretty" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 -#, c-format -msgid "% done" -msgstr "% valmis" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 -msgid "kB/sec" -msgstr "kB/sek" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:158 -msgid "File name" -msgstr "Tiedoston nimi" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:168 -msgid "Create dialog" -msgstr "Avaa ikkuna" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:115 src/gui-gnome/dialog-join.c:125 -msgid "Server Tag" -msgstr "Palvelimen tunniste" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:125 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:255 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:73 -msgid "" -"Irssi can inform you when new versions are\n" -"available for download, you just need to be\n" -"connected to some irc network where irssibot\n" -"is, like ircnet, efnet or gimpnet." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:80 -msgid "Notify about new irssi releases" -msgstr "Ilmoita uusista irssin versioista" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:83 -msgid "Notify also about new development releases" -msgstr "Ilmoita uusista kehitysversioista" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:146 -#, c-format -msgid "" -"Both stable and unstable Irssi versions\n" -"have been released.\n" -"\n" -"Stable version %s\n" -"Unstable version %s" -msgstr "" -"Sekä vakaa- että kehitysversio Irssistä\n" -"on julkaistu.\n" -"\n" -"Vakaa versio %s\n" -"Kehitysversio %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 -#, c-format -msgid "" -"New stable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Uusi vakaa versio %s irssistä\n" -"on julkaistu." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 -#, c-format -msgid "" -"New unstable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Uusi kehitysversio %s irssistä\n" -"on julkaistu." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:166 -msgid "Get stable Irssi via DCC" -msgstr "Ota vakaa versio Irssistä DCC:llä" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:175 -msgid "Get unstable Irssi via DCC" -msgstr "Ota kehitysversio Irssistä DCC:llä" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:182 -msgid "Open Irssi's website" -msgstr "Avaa Irssi'n weppisivu" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56 -msgid "No server selected" -msgstr "Palvelinta ei ole valittu" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63 -msgid "No channel specified" -msgstr "Kanavaa ei ole valittu" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:59 -msgid "Links" -msgstr "Linkit" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:233 -msgid "Get the /LINKS for hubs" -msgstr "Kysy hubien linkit" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:234 -msgid "Get the I/K/B-lines" -msgstr "Kysy I/K/B-linet" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:287 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:204 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:257 src/gui-gnome/setup-servers.c:439 -msgid "Server" -msgstr "Palvelin" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:287 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207 -msgid "Description" -msgstr "Selitys" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25 -msgid "Crap" -msgstr "Roskaa" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26 -msgid "Channel events" -msgstr "Kanavan tapahtumat" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27 -msgid "Public messages" -msgstr "Julkiset viestit" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28 -msgid "Private messages" -msgstr "Yksityiset viestit" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29 -msgid "Notices" -msgstr "Ilmoitukset" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30 -msgid "Server notices" -msgstr "Palvelimin ilmoitukset" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31 -msgid "Wallops" -msgstr "Wallopit" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32 -msgid "DCC messages" -msgstr "DCC viestit" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33 -msgid "Actions (/me)" -msgstr "Tapahtumat (/me)" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34 -msgid "CTCP messages" -msgstr "CTCP viestit" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35 -msgid "Hilighted msgs" -msgstr "Korostetut viestit" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 -msgid "No hilighted msgs" -msgstr "Ei korostettuja viestejä" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37 -msgid "Client notices" -msgstr "Irssin ilmoitukset" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38 -msgid "Client errors" -msgstr "Irssin virheet" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:300 -msgid "<new log file>" -msgstr "<uusi lokitiedosto>" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:314 -msgid "<new item>" -msgstr "<uusi>" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:531 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:531 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207 -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:531 -msgid "Level" -msgstr "Taso" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:576 -msgid "New log file" -msgstr "Uusi lokitiedosto" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:581 -msgid "New log entry" -msgstr "Uusi lokitapahtuma" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:597 -msgid "Start logging" -msgstr "Avaa loki" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:603 -msgid "Stop logging" -msgstr "Sulje loki" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:627 -msgid "Clear all" -msgstr "Poista kaikki" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:631 -msgid "Select all" -msgstr "Valitse kaikki" - -#. auto-open log button -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:637 -msgid "Open log at startup" -msgstr "Avaa loki käynnistettäessä" - -#. entry widgets for log file name and subitems name -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:643 -msgid "Log file name:" -msgstr "Lokitiedosto:" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:646 -msgid "Channel/nick:" -msgstr "Kanava/nikki:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:474 -msgid "Channel modes" -msgstr "Kanavan tilat" - -#. topic -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:490 -msgid "Topic: " -msgstr "Aihe: " - -#. modes -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:498 -msgid "Modes" -msgstr "Tilat" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:505 -msgid "Invite" -msgstr "Tarvitsee kutsun" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:506 src/gui-gnome/gui-windows.c:35 -msgid "Secret" -msgstr "Salainen" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:507 src/gui-gnome/gui-windows.c:36 -msgid "Private" -msgstr "Yksityinen" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 src/gui-gnome/gui-windows.c:37 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderoitu" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 -msgid "No external msgs" -msgstr "Ei ulkoisia viestejä" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 -msgid "Only ops change topic" -msgstr "Vain opit vaihtavat aihetta" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512 -msgid "User limit: " -msgstr "Suurin ihmismäärä: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:524 -msgid "Channel key: " -msgstr "Salasana: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:533 -msgid "Banlist" -msgstr "Bannilista" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:545 -msgid "Unban" -msgstr "Poista banni" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:563 -msgid "Banlist exceptions" -msgstr "Poikkeusbannit" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:575 src/gui-gnome/dialog-modes.c:595 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:274 src/gui-gnome/setup-servers.c:498 -#: src/gui-gnome/setup-session.c:139 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:583 -msgid "Invite list" -msgstr "Kutsulista" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 -msgid "Message: " -msgstr "Viesti: " - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 -#, c-format -msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC" -msgstr "%s (%s@%s) (%s) liittyi IRCiin" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231 -msgid "IRC net" -msgstr "IRC verkko" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231 src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:231 -msgid "Real Name" -msgstr "Oikea nimi" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:239 -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:332 -msgid "Query" -msgstr "Avaa keskustelu" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "Send msg" -msgstr "Lähetä viesti" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68 -#, c-format -msgid "Can't load plugin: %s" -msgstr "Ei voi ladata pluginia: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85 -#, c-format -msgid "Plugin not loaded: %s" -msgstr "Plugin ei löytynyt: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 -#, c-format -msgid "Plugin %s properties:" -msgstr "Pluginin %s asetukset:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 -msgid "Automatically start plugin at startup" -msgstr "Automaattisesti käynnistä plugin alussa" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 -msgid "Arguments for plugin:" -msgstr "Pluginin parametrit" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207 -msgid "Running" -msgstr "Käynnissä" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:207 -msgid "Autorun" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Load" -msgstr "Käynnistä" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Unload" -msgstr "Sammuta" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Settings..." -msgstr "Asetukset..." - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:309 -msgid "Plugins/" -msgstr "Pluginit/" - -#. First plugin, create plugins menu. -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:313 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:338 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginit" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:321 -#, c-format -msgid "Plugins/%s/" -msgstr "Pluginit/%s/" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339 -#, c-format -msgid "Plugins/%s" -msgstr "Pluginit/%s" - -#. this server is disconnected.. -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80 -msgid "" -"Can't save the rawlog,\n" -"the server has been disconnected" -msgstr "" -"Ei voi tallentaa raakaa logia,\n" -"palvelinyhteys on suljettu" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 -msgid "Save rawlog to: " -msgstr "Tallenna raaka logi tiedostoon: " - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:383 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:402 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:484 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:492 -msgid "Not connected to server" -msgstr "Yhteyttä ei ole palvelimelle" - -#. Save rawlog button -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167 -msgid "Save to file..." -msgstr "Tallenna tiedostoon..." - -#. "Channels" text -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:40 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:257 src/gui-gnome/setup-lists.c:393 -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -msgid "Channels" -msgstr "Kanavat" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90 -msgid "Queries" -msgstr "Keskustelut" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127 -msgid "DCC chats" -msgstr "DCC keskustelut" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262 -msgid "Display servers" -msgstr "Näytä palvelimet" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267 -msgid "Display channels" -msgstr "Näytä kanavat" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272 -msgid "Display queries" -msgstr "Näytä keskustelut" - -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277 -msgid "Display DCC chats" -msgstr "Näytä DCC keskustelut" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144 -msgid "Find doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Etsintä ei toimi vielä IText ikkunoissa" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find previous" -msgstr "Etsi edellinen" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find next" -msgstr "Etsi seuraava" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160 -msgid "Find text: " -msgstr "Etsi tekstiä: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:237 -msgid "Save doesn't work with IText windows yet" -msgstr "Tallennus ei toimi IText ikkunoilla" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:243 -msgid "Window doesn't have any text" -msgstr "Ikkunassa ei ole tekstiä" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:256 -msgid "Save only selected text" -msgstr "Tallenna vain valittu teksti" - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:267 -msgid "Save window buffer to: " -msgstr "Tallenna ikkunan tekstit tiedostoon: " - -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:270 -msgid "Save window buffer" -msgstr "Tallenna ikkunan tekstit" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 -msgid "Save size" -msgstr "Tallenna koko" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121 -msgid "Height" -msgstr "Korkeus" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136 -msgid "Save position" -msgstr "Tallenna paikka" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164 -msgid "Default window" -msgstr "Vakioikkuna" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63 -msgid "Apply" -msgstr "Käytä" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:539 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 -msgid "transfer complete - all" -msgstr "siirto valmis - kaikki" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137 -msgid "transfer aborted -" -msgstr "siirto keskeytyi -" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142 -#, c-format -msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr " %lu tavua %s - avg %0.2fkB/sek" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "sent" -msgstr "lähetetty" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "received" -msgstr "vastaanotettu" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "%lu / %lu tavua %s - kesk. %0.2fkB/sek" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210 -msgid "Enter nick to chat with: " -msgstr "Anna nikki kenen kanssa haluat jutella: " - -#. file not found -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258 -msgid "Nick: " -msgstr "Nikki: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263 -msgid "File to send: " -msgstr "Lähetä tiedosto: " - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266 -msgid "Select file to send" -msgstr "Valitse tiedosto jonka haluat lähettää" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382 -msgid "Rename file to" -msgstr "Muuta tiedoston nimi" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjoita päälle" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Rename" -msgstr "Vaihda nimeä" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459 -#, c-format -msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?" -msgstr "Hyväksytkö DCC %s pyynnon nikiltä %s (%s)?" - -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466 -#, c-format -msgid "" -"File name: %s\n" -"File size: %ld\n" -msgstr "" -"Tiedoston nimi: %s\n" -"Tiedoston koko: %s\n" - -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 -#, c-format -msgid "%s invites you to %s" -msgstr "%s kutsuu sinut kanavalle %s" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:45 -#, c-format -msgid "Not connected to server '%s' anymore" -msgstr "Et ole yhdistynyt palvelimelle '%s' enää" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:173 -msgid "Users" -msgstr "Nikkejä" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:173 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:184 -msgid "No channels found for /LIST" -msgstr "Ei löytnyt kanavia /LISTiin" - -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:300 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246 -#, c-format -msgid "Total of %d channels" -msgstr "Yhteensä %d kanavaa" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:259 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:205 src/gui-gnome/setup-servers.c:547 -msgid "Real name" -msgstr "Oikea nimi" - -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:241 -msgid "/WHO request didn't find anything" -msgstr "/WHO pyynto ei löytänyt mitään" - -#. Display total number of who request -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:306 -#, c-format -msgid "Found total of %d matches" -msgstr "Löytyi yhteensä %d vastausta" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:121 -msgid "Refresh" -msgstr "Virkistä" - -#. Display realname -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:143 -#, c-format -msgid "Name: %s (%s)" -msgstr "Nimi: %s (%s)" - -#. Display host -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:148 -#, c-format -msgid "Host: %s@%s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:180 -#, c-format -msgid "Idling: %d hours %02d:%02d" -msgstr "Ollut puhumatta: %d tuntia %02d:%02d" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:191 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Signon: %s" -msgstr "" -"\n" -"Yhdistynyt: %s" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:212 -#, c-format -msgid "Server: %s (%s)" -msgstr "Palvelin: %s (%s)" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:230 -msgid "[IRC operator]" -msgstr "[IRC operaattori]" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:282 -#, c-format -msgid "Away: %s" -msgstr "Poissa: %s" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:743 -msgid "Nick completion" -msgstr "Nikin täydennys" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:744 -msgid "Previous window" -msgstr "Edellinen ikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:745 -msgid "Next window" -msgstr "Seuraava ikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:747 -msgid "Bold" -msgstr "Paksunnus" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:748 -msgid "Underline" -msgstr "Alleviivaus" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:749 src/gui-gnome/setup-colors.c:329 -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:750 -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:751 -msgid "Bell" -msgstr "Ääni" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:757 -msgid "Change window" -msgstr "Vaihda ikkunaa" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:78 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:311 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:80 -msgid "Save Text As..." -msgstr "Tallenna teksti..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:175 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:85 -msgid "Quit" -msgstr "Poistu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:91 -msgid "Connect..." -msgstr "Yhdistä..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:93 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Katkaise..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:95 -msgid "Channels..." -msgstr "Kanavat..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98 -msgid "Status Window..." -msgstr "Tilaikkuna..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:100 -msgid "Notify list..." -msgstr "Nikkien tiedotuslista..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:102 -msgid "Raw Log..." -msgstr "Raaka loki..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:104 -msgid "Links..." -msgstr "Palvelinlinkit..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:108 -msgid "_Away..." -msgstr "_Poissa.." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111 -msgid "Invisible" -msgstr "Näkymätön" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:113 -msgid "Receive Wallops" -msgstr "Vastaanota wallopeja" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:115 -msgid "Receive Server Notices" -msgstr "Vastaanota palvelimen viestejä" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:121 -msgid "Cut" -msgstr "Poista" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:123 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:125 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 -msgid "Find..." -msgstr "Etsi..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:134 -msgid "Connections..." -msgstr "Yhteydet..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137 -msgid "Send File..." -msgstr "Lähetä tiedosto..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:139 -msgid "Chat..." -msgstr "Avaa keskustelu.." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:145 -msgid "Server List..." -msgstr "Palvelinlista..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:147 -msgid "Themes..." -msgstr "Teemat..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:149 -msgid "Automation..." -msgstr "Automaatio..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:151 -msgid "Logging..." -msgstr "Loki..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:153 -msgid "Plugins..." -msgstr "Pluginit..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156 -msgid "Preferences..." -msgstr "Asetukset..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:164 -msgid "New Window" -msgstr "Uusi ikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:166 -msgid "New Tab" -msgstr "Uusi kanavaikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:170 -msgid "Automatically Raise" -msgstr "Nosta ikkuna automaattisesti" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:172 -msgid "Save Size and Position..." -msgstr "Tallenna koko ja paikka..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:185 -msgid "Irssi Website" -msgstr "Irssin kotisivu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:191 -msgid "About..." -msgstr "Tietoja..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:200 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:269 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:494 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:202 src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 -msgid "DCC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:206 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:208 -msgid "Windows" -msgstr "Ikkunat" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:210 -msgid "Help" -msgstr "Ohje" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217 -msgid "Leave channel" -msgstr "Poistu kanavalta" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:219 -msgid "Channel Modes..." -msgstr "Kanavat tilat..." - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:221 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Näytä nikki lista" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:233 -msgid "Close Query" -msgstr "Sulje keskusteluikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:245 -msgid "Close DCC chat" -msgstr "Sulje DCC keskustelu" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:247 -msgid "Mirc CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:415 -msgid "Away reason:" -msgstr "Poissaolon syy:" - -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:501 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:507 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:513 -msgid "(empty)" -msgstr "(tyhjä)" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:123 -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:139 -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:155 -msgid "Kick reason:" -msgstr "Potkun syy:" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:330 -msgid "Whois" -msgstr "Kuka" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:334 -msgid "Open DCC Chat" -msgstr "Avaa DCC keskustelu" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:335 -msgid "DCC Send File" -msgstr "DCC lähetä tiedosto" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:342 -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:350 -msgid "Op" -msgstr "Anna op" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:343 -msgid "Deop" -msgstr "Poista op" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:344 -msgid "Voice" -msgstr "Anna ääni" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:345 -msgid "Devoice" -msgstr "Poista ääni" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:346 -msgid "Kick" -msgstr "Potkaise" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:347 -msgid "Ban" -msgstr "Bannaa" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:348 -msgid "Kick+ban" -msgstr "Potku+banni" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:349 -msgid "Knockout" -msgstr "Tyrmää" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:353 -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:354 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:355 -msgid "CTCP" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:122 -#, c-format -msgid "%d ops, %d total" -msgstr "%d oppia, %d yht" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164 -#, c-format -msgid "[lag %d.%02d" -msgstr "[Viive %d.%02d" - -#. big lag, still waiting .. -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "[lag %ld (??)] " -msgstr "[Viive %ld (??)] " - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224 -#, c-format -msgid "Looking up server %s" -msgstr "Etsii palvelinta %s" - -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d" -msgstr "Yhdistää palvelimelle %s:%d" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:38 -msgid "Joining needs an invitation" -msgstr "Liittyminen tarvitsee kutsun" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39 -msgid "No external messages" -msgstr "Ei ulkoisia viestejä" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40 -msgid "Only operators can change the topic" -msgstr "Vain operaattorit voivat vaihtaa aihetta" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41 -msgid "Maximum number of people in channel" -msgstr "Suurin mahdollinen määrä ihmisiä kanavalla" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42 -msgid "Channel password" -msgstr "Kanavan salasana" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:545 src/gui-gnome/gui-windows.c:563 -msgid "Close window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:551 src/gui-gnome/gui-windows.c:569 -msgid "Move window tab to left" -msgstr "Siirrä ikkunaa vasemmalle" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:557 src/gui-gnome/gui-windows.c:576 -msgid "Siirrä ikkunaa oikealle" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:708 -msgid "(none)" -msgstr "(tyhjä)" - -#: src/gui-gnome/irssi.c:130 -msgid "Don't run as applet" -msgstr "Älä käynnistä applettia" - -#: src/gui-gnome/panel.c:445 -msgid "About" -msgstr "Tietoja" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72 -msgid "" -"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" -"you won't see nicks' gone-status in nicklist" -msgstr "" - -#. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77 -msgid "Drawing method" -msgstr "Piirtotyyli" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84 -msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95 -msgid "Transparent background" -msgstr "Läpinäkyvä taustakuva" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "GNOME paneeli" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110 -msgid "Limit the number of channels shown in panel" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125 -msgid "channels" -msgstr "kanavat" - -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138 -msgid "Look #2" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241 -msgid "Scrollable pixmap" -msgstr "Skrollaava kuva" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245 -msgid "Scaled pixmap" -msgstr "Levitetty kuva" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249 -msgid "Shade pixmap" -msgstr "Varjostettu kuva" - -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277 -msgid "Background & Fonts" -msgstr "Taustakuva & Fontit" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29 -msgid "Black" -msgstr "Musta" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:329 -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:328 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:329 -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32 -msgid "Cyan" -msgstr "Sinivihreä" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:329 -msgid "Red" -msgstr "Punainen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34 -msgid "Magenta" -msgstr "Violetti" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35 -msgid "Brown" -msgstr "Ruskea" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36 -msgid "Grey" -msgstr "Harmaa" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37 -msgid "Dark Grey" -msgstr "Tummanharmaa" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38 -msgid "Light Blue" -msgstr "Vaaleansininen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39 -msgid "Light Green" -msgstr "Vaaleanvihreä" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Vaaleansinivihreä" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41 -msgid "Light Red" -msgstr "Vaaleanpunainen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Vaaleanvioletti" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43 -msgid "Yellow" -msgstr "Keltainen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44 -msgid "White" -msgstr "Valkoinen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "Oranssi" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47 -msgid "Background color" -msgstr "Taustaväri" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48 -msgid "New data in channel" -msgstr "Uutta tekstiä kanavalla" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49 -msgid "New msg in channel" -msgstr "Uusia viestejä kanavalla" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50 -msgid "New msg for you in channel" -msgstr "Uusia viestejä sinulle kanavalla" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51 -msgid "Default nick color in nicklist" -msgstr "Normaali nikin väri nikkilistassa" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52 -msgid "Gone nick in nicklist" -msgstr "Poissa olevan nikin väri nikkilistassa" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53 -msgid "Nicklist background" -msgstr "Nikkilistan taustaväri" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 -msgid "sample" -msgstr "esimerkki" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328 -msgid "Color " -msgstr "Väri " - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328 -msgid "Red " -msgstr "Punainen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328 -msgid "Blue " -msgstr "Sininen" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:328 src/gui-gnome/setup-colors.c:329 -msgid "Sample text" -msgstr "Esimerkkiteksti" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:377 -msgid "" -"Select the color you want to change from upper list\n" -"and change it from button in left" -msgstr "" -"Valitse väri jota haluat vaihtaa ylhäällä olevasta\n" -"listasta ja vaihda se vasemmalla olevasta napista" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:392 -msgid "Default color number" -msgstr "Normaali värin numero" - -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:409 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 -msgid "Nick Completion" -msgstr "Nikin täydennys" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 -msgid "Disable automatic nick completion" -msgstr "Älä käytä automaattista nikin täydennystä" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 -msgid "Completion character" -msgstr "Täydennysmerkki" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 -msgid "Remember public messages for" -msgstr "Muista kanavien viestit" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "seconds" -msgstr "sekunttia" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -msgid "Remember public messages to you for" -msgstr "Muista kanavien viestit sinulle" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "Remember the last" -msgstr "Muista viimeiset" - -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "private messages" -msgstr "yksityistä viestiä" - -#. --- DCC GET --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82 -msgid "Receive" -msgstr "Vastaanota" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89 -msgid "Automatically rename file if it exists" -msgstr "Mutta tiedoston nimi automaattisesti jos se on jo olemassa" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93 -msgid "Automatically get file when offered" -msgstr "Vastaanota tiedostot automaattisesti" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107 -msgid "Maximum file size to autoget (kB)" -msgstr "Suurin tiedoston koko (kB)" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113 -msgid "Get files only from nicks (masks)" -msgstr "Ota vain tiedostot nikeiltä" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117 -msgid "Download path" -msgstr "Vastaanottohakemisto" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123 -msgid "Create files with permission" -msgstr "Uusien tiedostojen lupa" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134 -msgid "Transmit" -msgstr "Lähetys" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141 -msgid "Fast send" -msgstr "Nopea lähetys" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145 -msgid "Upload path" -msgstr "Lähetyshakemisto" - -#. --- DCC CHAT --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:150 -msgid "Chat" -msgstr "Keskustelu" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157 -msgid "Use Mirc style CTCPs by default" -msgstr "Käytä Mirc tyyppisiä CTCPitä vakiona" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161 -msgid "Autochat nick masks" -msgstr "Hyväksy automaattisesti nikeiltä" - -#. --- common --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166 -msgid "Common" -msgstr "Yhteistä" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173 -msgid "Automatically open transfer dialog" -msgstr "Avaa siirtoikkuna automaattisesti" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181 -msgid "Use specified port for DCC" -msgstr "Määritä mitä porttia käytetään DCC siirtoihin" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198 -msgid "Timeout before rejecting DCC offers" -msgstr "Odotus ennenkuin DCC pyynnöt hylätään" - -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202 -msgid "Transfer block size" -msgstr "Siirtotiedoston koko" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 -msgid "Flood protection" -msgstr "Floodin suojaus" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 -msgid "Check for flood every" -msgstr "Tutki floodia joka" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "milliseconds" -msgstr ". millisekuntti" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "Flooding declared after" -msgstr "Floodaukseksi tulkitaan" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "messages" -msgstr "viestiä" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 -msgid "Autoignore flooders for" -msgstr "Automaattisesti piilota floodaajien viestit" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "Timeout between replying to CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85 -msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "Timeout between sending commands to server" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93 -msgid "Flood" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99 -msgid "History" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:48 -msgid "Each window has it's own command history buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:52 -msgid "Saved lines in scrollback buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:63 -msgid "Remove lines from buffer in blocks of" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:74 -msgid "Command history length" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:85 -msgid "Rawlog buffer length" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:190 -msgid "" -"Change ircnet in server and channel lists also\n" -"WARNING: changing channel list can't be undone!" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:264 src/gui-gnome/setup-servers.c:490 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:282 -msgid "IRC networks" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55 -msgid "Use IRC proxy" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 -msgid "Send to proxy after connect" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 -msgid "IRC proxy" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:346 src/gui-gnome/setup-lists.c:368 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:346 src/gui-gnome/setup-lists.c:369 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:372 -msgid "Aliases" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:374 src/gui-gnome/setup-lists.c:386 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:375 -msgid "What to ignore" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:378 -msgid "Ignores" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:380 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:381 -msgid "Completed text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:384 -msgid "Completions" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:387 -msgid "IRC network(s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:390 -msgid "Notify List" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:392 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:396 -msgid "Hilight Texts" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74 -msgid "Show menubar" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78 -msgid "Show toolbar" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82 -msgid "Show status bar" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86 -msgid "Notifylist popup dialogs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 -msgid "Beep on private msgs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 -msgid "Show nick list" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106 -msgid "Show time stamps" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110 -msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 -msgid "Allow beeping" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 -msgid "Window and Tabs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:129 -msgid "Use a special window for status information" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133 -msgid "Use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:138 -msgid "Do not use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:152 -msgid "Create a new window for each incoming query" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156 -msgid "Automatically raise Messages Window(s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 -msgid "Use Tabs instead of new Windows" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 -msgid "Tab position" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:179 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:184 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:189 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:194 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:205 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66 -msgid "Programs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74 -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77 -msgid "FTP client" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80 -msgid "E-Mail client" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85 -msgid "Lag checking" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92 -msgid "How often to check for lag (secs)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103 -msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:152 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123 -msgid "Default quit message" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128 -msgid "Default user mode" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131 -msgid "CTCP VERSION reply" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:142 -msgid "Knockout bans for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:142 -msgid "seconds (requires ops)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:144 -msgid "Automatically checking new Irssi versions..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:176 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:241 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:439 -msgid "IRC Net" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:272 -msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302 -msgid "Autoconnect at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:360 -msgid "" -"You have empty entries!\n" -"At least IRC Net, Server and Port\n" -"must be filled." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:439 -msgid "AC" -msgstr "" - -#. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:456 -msgid "IRC Servers" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:502 -msgid "User information" -msgstr "" - -#. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:506 -msgid "Skip MOTD" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:514 -msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:524 -msgid "Source host (empty=default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:539 -msgid "Alternate nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:556 -msgid "Servers" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:124 -msgid "New Window..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:129 -msgid "New Tab..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:134 -msgid "New Channel..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:145 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:208 -msgid "Add new theme" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240 -#, c-format -msgid "Really delete theme %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259 -msgid "Theme selector" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:279 -msgid "<formats>" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:319 -msgid "Text Formats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:73 -msgid "" -"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n" -"use them, you should enable this workaround. Without it\n" -"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" -"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:79 -msgid "Enable workaround" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:114 -#, c-format -msgid "Join %s" -msgstr "Liity kanvalle %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:133 -#, c-format -msgid "Open HTTP page %s" -msgstr "Avaa weppisivu %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:144 -#, c-format -msgid "Open FTP page %s" -msgstr "Avaa FTP sivu %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:155 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "Lähetä emailia %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:169 -#, c-format -msgid "Query %s" -msgstr "Avaa keskustelu %s kanssa" |