summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564>2000-05-15 15:22:20 +0000
committerkloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564>2000-05-15 15:22:20 +0000
commitb7074d74019c74f1515a0ebcd0831e54625bbc9a (patch)
tree642a4fac49ecf53606214390f01a891fdbdf7c71 /po/pl.po
parentbb38ae3bc78a423c0abb807420e09d46c4c80364 (diff)
downloadirssi-b7074d74019c74f1515a0ebcd0831e54625bbc9a.zip
- update all po files.
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@221 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po3236
1 files changed, 903 insertions, 2333 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 33d53b74..16c284c1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-17 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-15 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,2876 +14,1446 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: src/irc-base/network.c:417
+#: src/core/args.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#. Display the text when we have already waited for a while
+#: src/core/net-disconnect.c:149
+msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
+msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n"
+
+#: src/core/network.c:417
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: src/irc-base/network.c:419
+#: src/core/network.c:419
msgid "No IP address found for name"
msgstr ""
-#: src/irc-base/network.c:421
+#: src/core/network.c:421
msgid "A non-recovable name server error occurred"
msgstr ""
-#: src/irc-base/network.c:423
+#: src/core/network.c:423
msgid "A temporary error on an authoritative name server"
msgstr ""
-#: src/irc-base/args.c:51
+#: src/core/settings.c:262
+#, c-format
+msgid "Couldn't create %s/.irssi directory"
+msgstr ""
+
+#: src/core/settings.c:265
#, c-format
msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"%s/.irssi is not a directory.\n"
+"You should remove it with command: rm ~/.irssi"
+msgstr ""
+
+#: src/core/settings.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignored errors in configuration file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. error
+#: src/core/settings.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors in configuration file:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#. create unload menu item for all plugins
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:132
-msgid "Unload"
+#. error
+#: src/core/settings.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't save configuration file: %s"
+msgstr "Nie mozna otworzyć plik logu %W$1"
+
+#: src/fe-common/core/printtext.c:865
+msgid "%_Warning:%_ %s"
+msgstr "%_Ostrzeżenie:%_ %s"
+
+#: src/fe-common/core/printtext.c:867
+msgid "%_Error:%_ %s"
+msgstr "%_Błąd:%_ %s"
+
+#: src/fe-common/core/themes.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignored errors in theme:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/ui-common/ui-common.c:40
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:83
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
msgstr ""
-#: src/ui-common/ui-common.c:40 src/ui-common/ui-common.c:41
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:83 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:84
msgid "SERVER"
msgstr "SERWER"
-#: src/ui-common/ui-common.c:41
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:84
msgid "Autoconnect password"
msgstr "Hasło autopołączenia"
-#: src/ui-common/ui-common.c:42
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:85
msgid "Autoconnect port"
msgstr "Port autopołączenia"
-#: src/ui-common/ui-common.c:42
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:85
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
-#: src/ui-common/ui-common.c:43
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:86
msgid "Disable autoconnecting"
msgstr "Wyłączenie autopołączenia"
-#: src/ui-common/ui-common.c:44
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:87
msgid "Specify nick to use"
msgstr ""
-#. ----
-#: src/ui-common/ui-formats.c:31
-msgid "Line beginning"
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:88
+msgid "Specify host name to use"
msgstr ""
-#: src/ui-common/ui-formats.c:33
-msgid "%B-%W!%B-%n "
-msgstr "%B-%W!%B-%n"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:34
-msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n "
-msgstr "%B-%W!%B- %WIrssi:%n"
+#: src/fe-text/irssi.c:153
+msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n"
+msgstr ""
-#: src/ui-common/ui-formats.c:35
+#: src/lib-popt/popthelp.c:35
#, fuzzy
-msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] "
-msgstr "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] "
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Pokazuj czas"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:36
+#: src/lib-popt/popthelp.c:36
#, fuzzy
-msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2"
-msgstr "Zmiana daty na $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2"
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "prywatne komunikaty"
-#. ----
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 src/ui-common/ui-formats.c:39
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
+#~ msgid "%B-%W!%B-%n "
+#~ msgstr "%B-%W!%B-%n"
+
+#~ msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n "
+#~ msgstr "%B-%W!%B- %WIrssi:%n"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:41
#, fuzzy
-msgid "Looking up %_$0%_"
-msgstr "Szukam serwera %_$0%_"
+#~ msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] "
+#~ msgstr "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] "
-#: src/ui-common/ui-formats.c:42
#, fuzzy
-msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_"
-msgstr "Łączenie do %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_"
+#~ msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2"
+#~ msgstr "Zmiana daty na $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Serwer"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:43
#, fuzzy
-msgid "Connection to %_$0%_ established"
-msgstr "Połączenie z %_$0%_ nawiązane"
+#~ msgid "Looking up %_$0%_"
+#~ msgstr "Szukam serwera %_$0%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:44
#, fuzzy
-msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]"
-msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]"
+#~ msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_"
+#~ msgstr "Łączenie do %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:45
#, fuzzy
-msgid "Connection lost to %_$0%_"
-msgstr "Stracone połączenie do %_$0%_"
+#~ msgid "Connection to %_$0%_ established"
+#~ msgstr "Połączenie z %_$0%_ nawiązane"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:46
#, fuzzy
-msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting"
-msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$0%_ przez $1 sekund, rozłączenie"
+#~ msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]"
+#~ msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:47
#, fuzzy
-msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]"
-msgstr "%c%_$1%_%n został wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]"
+#~ msgid "Connection lost to %_$0%_"
+#~ msgstr "Stracone połączenie do %_$0%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:48
#, fuzzy
-msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_"
-msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
+#~ msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting"
+#~ msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$0%_ przez $1 sekund, rozłączenie"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:49
-msgid "Unknown server tag %_$0%_"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]"
+#~ msgstr "%c%_$1%_%n został wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:50
-msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)"
-msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_"
+#~ msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:51
-msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)"
-msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3) (łącze w trakcie...)"
+#~ msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)"
+#~ msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:52
-msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)"
+#~ msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3) (łącze w trakcie...)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:53
#, fuzzy
-msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_"
-msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_"
+#~ msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_"
+#~ msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:54
#, fuzzy
-msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found"
-msgstr "Połączenie z %_$1% nawiązane"
+#~ msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found"
+#~ msgstr "Połączenie z %_$1% nawiązane"
-#. ----
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:42
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95
-#: src/ui-common/ui-formats.c:57
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanały"
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Kanały"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:59
#, fuzzy
-msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2"
-msgstr "%c%_$0%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$2"
+#~ msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2"
+#~ msgstr "%c%_$0%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:60
#, fuzzy
-msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]"
-msgstr "%c$0 %K[%n$1%K]%n opuścił %_$2%_ %K[%n$3%K]"
+#~ msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]"
+#~ msgstr "%c$0 %K[%n$1%K]%n opuścił %_$2%_ %K[%n$3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:61
#, fuzzy
-msgid "You are now talking to channel %_$0%_"
-msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$0%_"
+#~ msgid "You are now talking to channel %_$0%_"
+#~ msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$0%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:62
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)"
-msgstr ""
-"Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie "
-"kanałów%K)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie "
+#~ "kanałów%K)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:63
#, fuzzy
-msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)"
-msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nKanał jest pełny%K)"
+#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)"
+#~ msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nKanał jest pełny%K)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:64
#, fuzzy
-msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)"
-msgstr ""
-"Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%Wymagane jest zaproszenie%K)"
+#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%Wymagane jest zaproszenie%K)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:65
#, fuzzy
-msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)"
-msgstr ""
-"Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nMasz zakaz wejścia na kanał "
-"(ban)%K)"
+#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nMasz zakaz wejścia na kanał "
+#~ "(ban)%K)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:66
#, fuzzy
-msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)"
-msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$1%_ %K(%nZły klucz do kanału%K)"
+#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)"
+#~ msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$1%_ %K(%nZły klucz do kanału%K)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:67
#, fuzzy
-msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)"
-msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nnipoprawna maska kanału%K)"
+#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nnipoprawna maska kanału%K)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)"
-msgstr ""
-"Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nKanał chwilowo niedostępny%K)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nKanał chwilowo niedostępny%K)"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:69
#, fuzzy
-msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]"
-msgstr "%c%_$0%_%n został wykopany z %_$1%_ przez %_$2%_ %K[%n$3%K]"
+#~ msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]"
+#~ msgstr "%c%_$0%_%n został wykopany z %_$1%_ przez %_$2%_ %K[%n$3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:70
#, fuzzy
-msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]"
-msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1%K]%n opuścił IRC %K[%n$3%K]"
+#~ msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]"
+#~ msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1%K]%n opuścił IRC %K[%n$3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:71
#, fuzzy
-msgid "%_$0%_ invites you to %_$1"
-msgstr "%_$0%_ zaprasza cię na %_$1"
+#~ msgid "%_$0%_ invites you to %_$1"
+#~ msgstr "%_$0%_ zaprasza cię na %_$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:72
#, fuzzy
-msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1"
-msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1"
+#~ msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1"
+#~ msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:73
-msgid ""
-"%g%_$0%_%K:%n Total of %_$1%_ nicks %K[%n%_$2%_ ops, %_$3%_ voices, %_$4%_ "
-"normal%K]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Topic for %c$0%K:%n $1"
+#~ msgstr "Tytuł dla %c$0%K:%n $1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:74
-msgid "Channel %_$0%_ created $1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:75
-msgid "Topic for %c$0%K:%n $1"
-msgstr "Tytuł dla %c$0%K:%n $1"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:76
-#, c-format
-msgid "No topic set for %c$0"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:77
-msgid "%_$0%_ changed the topic of %c$1%n to%K:%n $2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:78
-msgid "Topic unset by %_$0%_ on %c$1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:79
#, fuzzy
-msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]"
-msgstr "Twój nick jest używany przez %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:80
-msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:81
-msgid "%RServerMode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:82
-msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:83
-msgid "Ban type changed to %_$0"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:84
-msgid "%_$0%_: ban %c$1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:85
-msgid "%_$0%_: ban %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:86
-msgid "%_$0%_: ban exception %c$1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:87
-msgid "%_$0%_: ban exception %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]"
+#~ msgstr "Twój nick jest używany przez %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:88
#, fuzzy
-msgid "%_$0%_: invite %c$1"
-msgstr "%_$1%_ zaprasza cię na %_$2"
+#~ msgid "%_$0%_: invite %c$1"
+#~ msgstr "%_$1%_ zaprasza cię na %_$2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:89
#, fuzzy
-msgid "$0: No such channel"
-msgstr "$1: Kanał nieznaleziony"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:90
-msgid "Join to %_$0%_ was synced in %_$1%_ secs"
-msgstr ""
+#~ msgid "$0: No such channel"
+#~ msgstr "$1: Kanał nieznaleziony"
-#. ----
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:564 src/ui-common/ui-formats.c:93
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
+#~ msgid "Nick"
+#~ msgstr "Nick"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:95
-msgid "Mode change %K[%n%_$0%_%K]%n for user %c$1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:96
-msgid "Your user mode is %K[%n%_$0%_%K]"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have been marked as being away"
+#~ msgstr "Jesteś zaznaczony jako nieobecny"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:97
-msgid "You have been marked as being away"
-msgstr "Jesteś zaznaczony jako nieobecny"
+#~ msgid "You are no longer marked as being away"
+#~ msgstr "Nie jesteś już zaznaczony jako nieobecny"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:98
-msgid "You are no longer marked as being away"
-msgstr "Nie jesteś już zaznaczony jako nieobecny"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:99
#, fuzzy
-msgid "$0 is away: $1"
-msgstr "$1 jest nieobecny: $2"
+#~ msgid "$0 is away: $1"
+#~ msgstr "$1 jest nieobecny: $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:100
#, fuzzy
-msgid "$0: No such nick/channel"
-msgstr "$1: Nie znaleleziony nick/kanał"
+#~ msgid "$0: No such nick/channel"
+#~ msgstr "$1: Nie znaleleziony nick/kanał"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You're now known as %c$0"
-msgstr "Jesteś znany jako %c$0"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:102
#, fuzzy
-msgid "%_$0%_ is now known as %c$1"
-msgstr "%_$0%_ jest teraz znany jako %c$1"
+#~ msgid "You're now known as %c$0"
+#~ msgstr "Jesteś znany jako %c$0"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:103
#, fuzzy
-msgid "Nick %_$0%_ is already in use"
-msgstr "Nick %_$0%_ jest już używany"
+#~ msgid "%_$0%_ is now known as %c$1"
+#~ msgstr "%_$0%_ jest teraz znany jako %c$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:104
#, fuzzy
-msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable"
-msgstr "Nick %_$0%_ jest chwilowo niedostępny"
+#~ msgid "Nick %_$0%_ is already in use"
+#~ msgstr "Nick %_$0%_ jest już używany"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:105
#, fuzzy
-msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]"
-msgstr "Twój nick jest używany przez %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]"
+#~ msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable"
+#~ msgstr "Nick %_$0%_ jest chwilowo niedostępny"
-#. ----
-#: src/ui-common/ui-formats.c:108
-msgid "Who queries"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]"
+#~ msgstr "Twój nick jest używany przez %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:110
#, fuzzy
-msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3"
-msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n% przyłączył się do %_$3"
+#~ msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3"
+#~ msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n% przyłączył się do %_$3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:111
#, fuzzy
-msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs"
-msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund"
+#~ msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs"
+#~ msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:112
#, fuzzy
-msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]"
-msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund %K[%nsignon: $4%K]"
+#~ msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]"
+#~ msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund %K[%nsignon: $4%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:113
#, fuzzy
-msgid " server : $1 %K[%n$2%K]"
-msgstr " serwer : $1 %K[%n$2%K]"
+#~ msgid " server : $1 %K[%n$2%K]"
+#~ msgstr " serwer : $1 %K[%n$2%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:114
-msgid " : %_IRC operator%_"
-msgstr " : %_operator IRC%_"
+#~ msgid " : %_IRC operator%_"
+#~ msgstr " : %_operator IRC%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:115
#, fuzzy
-msgid " channels : $1"
-msgstr " kanały : $1"
+#~ msgid " channels : $1"
+#~ msgstr " kanały : $1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:116
#, fuzzy
-msgid " away : $1"
-msgstr " nieobeczy : $1"
+#~ msgid " away : $1"
+#~ msgstr " nieobeczy : $1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:117
-msgid "End of WHOIS"
-msgstr "Koniec WHOIS"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:118
-msgid "$[-10]0 %|%_$[!9]1%_ $[!3]2 $[!2]3 $4@$5 %K(%W$6%K)"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of WHOIS"
+#~ msgstr "Koniec WHOIS"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:119
-msgid "End of /WHO list"
-msgstr "Koniec listy /WHO"
+#~ msgid "End of /WHO list"
+#~ msgstr "Koniec listy /WHO"
-#. ----
-#: src/ui-common/ui-formats.c:122
-msgid "Your messages"
-msgstr "Twoje wiadomości"
+#~ msgid "Your messages"
+#~ msgstr "Twoje wiadomości"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:124
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1"
-msgstr "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1"
+#~ msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1"
+#~ msgstr "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:125
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
-msgstr "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
+#~ msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
+#~ msgstr "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:126
#, fuzzy
-msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1"
-msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1"
+#~ msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1"
+#~ msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:127
#, fuzzy
-msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1"
-msgstr "%K<%W$2%K>%n %|$1"
+#~ msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1"
+#~ msgstr "%K<%W$2%K>%n %|$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:128
#, fuzzy
-msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1"
-msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
+#~ msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1"
+#~ msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152
#, fuzzy
-msgid "%W * $0%n $1"
-msgstr "%W * $1%n $2"
+#~ msgid "%W * $0%n $1"
+#~ msgstr "%W * $1%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:130
#, fuzzy
-msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2"
-msgstr "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3"
+#~ msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2"
+#~ msgstr "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:131
#, fuzzy
-msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1"
-msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
+#~ msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1"
+#~ msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2"
-#. ----
-#: src/ui-common/ui-formats.c:134
-msgid "Received messages"
-msgstr "Otrzymane wiadomości"
+#~ msgid "Received messages"
+#~ msgstr "Otrzymane wiadomości"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:136
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1"
-msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2"
+#~ msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1"
+#~ msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:137
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
-msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2"
+#~ msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
+#~ msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:138
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2"
-msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
+#~ msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2"
+#~ msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:139
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3"
-msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
+#~ msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3"
+#~ msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:140
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1"
-msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
+#~ msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1"
+#~ msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:141
#, fuzzy
-msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
-msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
+#~ msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2"
+#~ msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:142
#, fuzzy
-msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2"
-msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
+#~ msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2"
+#~ msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:143
#, fuzzy
-msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2"
-msgstr "%K<%W$3%K>%n $2"
+#~ msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2"
+#~ msgstr "%K<%W$3%K>%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:144
#, fuzzy
-msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1"
-msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%g!$0%n $1"
-msgstr "%g!$1%n $2"
+#~ msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1"
+#~ msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:146
#, fuzzy
-msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2"
-msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
+#~ msgid "%g!$0%n $1"
+#~ msgstr "%g!$1%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:147
#, fuzzy
-msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2"
-msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
+#~ msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2"
+#~ msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:148
#, fuzzy
-msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2"
-msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
+#~ msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2"
+#~ msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:149
#, fuzzy
-msgid "%W (*dcc*) $0%n $1"
-msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2"
+#~ msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2"
+#~ msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:150
#, fuzzy
-msgid "%W (*) $0%n $2"
-msgstr "%W (*) $1%n $3"
+#~ msgid "%W (*dcc*) $0%n $1"
+#~ msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:151
#, fuzzy
-msgid "%W * $0%n $2"
-msgstr "%W * $1%n $2"
+#~ msgid "%W (*) $0%n $2"
+#~ msgstr "%W (*) $1%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:153
#, fuzzy
-msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2"
-msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3"
-
-#. ----
-#: src/ui-common/ui-formats.c:156
-msgid "CTCPs"
-msgstr ""
+#~ msgid "%W * $0%n $2"
+#~ msgstr "%W * $1%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:158
#, fuzzy
-msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2"
-msgstr "Odpowiedź CTCP %_$1%_ od %_$2%_%K:%n $3"
+#~ msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2"
+#~ msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:159
#, fuzzy
-msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds"
-msgstr "Odpowiedź CTCP %_PING%_ od %_$1%_: $2.$3 sekund"
+#~ msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2"
+#~ msgstr "Odpowiedź CTCP %_$1%_ od %_$2%_%K:%n $3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:160
-msgid "%g>>> %_$0%_ %K[%g$1%K] %grequested %_$2%_ from %_$3"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds"
+#~ msgstr "Odpowiedź CTCP %_PING%_ od %_$1%_: $2.$3 sekund"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:161
#, fuzzy
-msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1"
-msgstr "%g>>> DCC CTCP otrzymane od %_$1%_%K: %g$2"
+#~ msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1"
+#~ msgstr "%g>>> DCC CTCP otrzymane od %_$1%_%K: %g$2"
-#. ----
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164
-msgid "DCC"
-msgstr "DCC"
+#~ msgid "DCC"
+#~ msgstr "DCC"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:166
#, fuzzy
-msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]"
-msgstr "%gDCC CHAT od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
+#~ msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]"
+#~ msgstr "%gDCC CHAT od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:167
#, fuzzy
-msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0"
-msgstr "%gBrak otwartego połączenia DCC CHAT do %_$1"
+#~ msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0"
+#~ msgstr "%gBrak otwartego połączenia DCC CHAT do %_$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:168
#, fuzzy
-msgid ""
-"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established"
-msgstr "%gUstanowione połączenie DCC %_CHAT%_ z %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g"
+#~ msgid ""
+#~ "%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established"
+#~ msgstr ""
+#~ "%gUstanowione połączenie DCC %_CHAT%_ z %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:169
#, fuzzy
-msgid "%gDCC lost chat to %_$0"
-msgstr "%gStracone połączenie DCC CHAT do %_$1"
+#~ msgid "%gDCC lost chat to %_$0"
+#~ msgstr "%gStracone połączenie DCC CHAT do %_$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:170
#, fuzzy
-msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]"
-msgstr "%gDCC SEND od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bajtów%K]"
+#~ msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]"
+#~ msgstr "%gDCC SEND od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bajtów%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:171
#, fuzzy
-msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_"
-msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_"
+#~ msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_"
+#~ msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:172
#, fuzzy
-msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0"
-msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:173
-#, c-format
-msgid "%gDCC file not found: %G$0%g"
-msgstr ""
+#~ msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0"
+#~ msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:174
#, fuzzy
-msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
-msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
+#~ msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
+#~ msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:175
#, fuzzy
-msgid ""
-"%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs "
-"%K[%g%_$4kb/s%_%K]"
-msgstr ""
-"DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund "
-"%K[%g$5kb/s%K"
+#~ msgid ""
+#~ "%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs "
+#~ "%K[%g%_$4kb/s%_%K]"
+#~ msgstr ""
+#~ "DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund "
+#~ "%K[%g$5kb/s%K"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:176
#, fuzzy
-msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_"
-msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_"
+#~ msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_"
+#~ msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:177
#, fuzzy
-msgid "%gDCC no file offered by %_$0"
-msgstr "%gDCC %_$1 nie oferuje ci plików"
+#~ msgid "%gDCC no file offered by %_$0"
+#~ msgstr "%gDCC %_$1 nie oferuje ci plików"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:178
#, fuzzy
-msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
-msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
+#~ msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
+#~ msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:179
#, fuzzy
-msgid ""
-"%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs "
-"%K[%g$4kb/s%K]"
-msgstr ""
-"DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund "
-"%K[%g$5kb/s%K"
+#~ msgid ""
+#~ "%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs "
+#~ "%K[%g$4kb/s%K]"
+#~ msgstr ""
+#~ "DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund "
+#~ "%K[%g$5kb/s%K"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:180
#, fuzzy
-msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_"
-msgstr "%gDCC przerwane otrzymywanie pliku $1 od %_$2%_"
+#~ msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_"
+#~ msgstr "%gDCC przerwane otrzymywanie pliku $1 od %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:181
#, fuzzy
-msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]"
-msgstr "%gDCC nieznane ctcp %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]"
+#~ msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]"
+#~ msgstr "%gDCC nieznane ctcp %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:182
#, fuzzy
-msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]"
-msgstr "%gDCC nieznana odpowiedź %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]"
+#~ msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]"
+#~ msgstr "%gDCC nieznana odpowiedź %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:183
#, fuzzy
-msgid "%gDCC unknown type %_$0"
-msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1"
+#~ msgid "%gDCC unknown type %_$0"
+#~ msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:184
#, fuzzy
-msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1"
-msgstr "%gPołączenie DCC niemożliwe z %_$1%_ port %_$2"
+#~ msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1"
+#~ msgstr "%gPołączenie DCC niemożliwe z %_$1%_ port %_$2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%gDCC can't create file %G$0%g"
-msgstr "%gDCC nie można utworzyć pliku %G$1%g"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%gDCC can't create file %G$0%g"
+#~ msgstr "%gDCC nie można utworzyć pliku %G$1%g"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:186
#, fuzzy
-msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]"
-msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]"
+#~ msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]"
+#~ msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:187
#, fuzzy
-msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]"
-msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]"
+#~ msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]"
+#~ msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]"
-#. ----
-#: src/ui-common/ui-formats.c:190
-msgid "Other server events"
-msgstr "Inne zdarzenia serwera"
+#~ msgid "Other server events"
+#~ msgstr "Inne zdarzenia serwera"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:192
#, fuzzy
-msgid "Users online: %_$0"
-msgstr "Użytkowników online: %_$1"
+#~ msgid "Users online: %_$0"
+#~ msgstr "Użytkowników online: %_$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:193
#, fuzzy
-msgid "PONG received from $0: $1"
-msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:194
-msgid "%WWALLOP%n $0: $1"
-msgstr ""
+#~ msgid "PONG received from $0: $1"
+#~ msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:195
#, fuzzy
-msgid "%WWALLOP * $0%n $1"
-msgstr "%W * $1%n $2"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:196
-msgid "%_ERROR%_ $0"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:197
-msgid "Unknown mode character $0"
-msgstr ""
+#~ msgid "%WWALLOP * $0%n $1"
+#~ msgstr "%W * $1%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:198
#, fuzzy
-msgid "You're not channel operator in $0"
-msgstr "Nie jesteś operatorem kanału na $1"
+#~ msgid "You're not channel operator in $0"
+#~ msgstr "Nie jesteś operatorem kanału na $1"
-#. ----
-#: src/ui-common/ui-formats.c:201
-msgid "Logging"
-msgstr "Logowanie"
+#~ msgid "Logging"
+#~ msgstr "Logowanie"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:203
#, fuzzy
-msgid "Log file %W$0%n opened"
-msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty"
+#~ msgid "Log file %W$0%n opened"
+#~ msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:204
#, fuzzy
-msgid "Couldn't open log file %W$0"
-msgstr "Nie mozna otworzyć plik logu %W$1"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Log file %W$0%n not open"
-msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty"
+#~ msgid "Log file %W$0%n not open"
+#~ msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:206
#, fuzzy
-msgid "Closed log file %W$0"
-msgstr "Zamknięcie pliku logu %W$1"
+#~ msgid "Closed log file %W$0"
+#~ msgstr "Zamknięcie pliku logu %W$1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:207
#, fuzzy
-msgid "%W$0%K:%n $1"
-msgstr "%W$1%K:%n $2"
+#~ msgid "%W$0%K:%n $1"
+#~ msgstr "%W$1%K:%n $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:208
#, fuzzy
-msgid " + %W$0%K:%n $1"
-msgstr " + %W$1%K:%n $2"
+#~ msgid " + %W$0%K:%n $1"
+#~ msgstr " + %W$1%K:%n $2"
-#. ----
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165
-#: src/ui-common/ui-formats.c:211
-msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Różne"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:213
#, fuzzy
-msgid "You must specify one of the following levels: $0"
-msgstr "Należy wybrać jeden z następujących poziomów: $1"
+#~ msgid "You must specify one of the following levels: $0"
+#~ msgstr "Należy wybrać jeden z następujących poziomów: $1"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:214
#, fuzzy
-msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_"
-msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
+#~ msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_"
+#~ msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:215
#, fuzzy
-msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_"
-msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
+#~ msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_"
+#~ msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:216
#, fuzzy
-msgid "%_$0%_ is not being ignored"
-msgstr "%_$1%_ nie będzie ignorowany"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:217
-msgid "Flood detected from %_$0%_, autoignoring for %_$1%_ minutes"
-msgstr ""
+#~ msgid "%_$0%_ is not being ignored"
+#~ msgstr "%_$1%_ nie będzie ignorowany"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:218
-msgid "Unignoring %_$0"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:219
-msgid "%_Lastlog:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:220
-msgid "%_End of Lastlog"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:221
#, fuzzy
-msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4"
-msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$3"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:222
-msgid "%_$0%_ has left $1"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:223
-msgid "On $0: %_$1%_"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:224
-msgid "offline: $0"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:225
-msgid "No query with %_$0%_"
-msgstr ""
+#~ msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4"
+#~ msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$3"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:226
#, fuzzy
-msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1"
-msgstr "Błąd podczas łądowania wtyczki %_$1%_: $2"
+#~ msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1"
+#~ msgstr "Błąd podczas łądowania wtyczki %_$1%_: $2"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:227
#, fuzzy
-msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin"
-msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczką irssi"
+#~ msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczką irssi"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:228
#, fuzzy
-msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version"
-msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi"
+#~ msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version"
+#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:229
#, fuzzy
-msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded"
-msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest już załadowana"
+#~ msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded"
+#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest już załadowana"
-#: src/ui-common/ui-formats.c:230
#, fuzzy
-msgid "Plugin %_$0%_ not loaded"
-msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest załadowana"
-
-#: src/ui-common/ui-formats.c:231
-msgid "Perl error: $0"
-msgstr ""
-
-#: src/ui-common/ui-printtext.c:804
-msgid "%_Warning:%_ %s"
-msgstr "%_Ostrzeżenie:%_ %s"
-
-#: src/ui-common/ui-printtext.c:806
-msgid "%_Error:%_ %s"
-msgstr "%_Błąd:%_ %s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33
-msgid "IRC client, "
-msgstr "Klient IRC, "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123
-msgid "Select new default font"
-msgstr "Wybierz nową domyślną czcionkę"
-
-#. autojoin toggle
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167
-msgid "Autojoin channel"
-msgstr ""
-
-#. channel name
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:460
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:219
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
-
-#. irc network
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129
-#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181
-msgid "IRC Network"
-msgstr "Sieć IRC"
-
-#. bot masks, bot command
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:213 src/gui-gnome/setup-servers.c:276
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:215
-msgid "Bot masks"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:217
-msgid "Autosend cmd to bot"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:219 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
-msgid "Background pixmap"
-msgstr "Tło"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:222 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
-msgid "Font"
-msgstr "Czcionka"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:233 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
-msgid "Change..."
-msgstr "Zmień..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
-msgid "Joined"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
-msgid "Autojoin"
-msgstr "Dołącz automatycznie"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:460
-msgid "IRC network"
-msgstr "Sieć IRC"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 src/gui-gnome/dialog-join.c:131
-#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
-msgid "Join"
-msgstr "Dołącz"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462
-msgid "Part"
-msgstr "Opuść"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:502 src/gui-gnome/setup-themes.c:281
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edytuj..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:512 src/gui-gnome/dialog-log.c:598
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:286
-msgid "Delete"
-msgstr "Skasuj"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:520
-msgid "Quick join..."
-msgstr "Szybkie dołączenie..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169
-msgid "File Size"
-msgstr "Rozmiar pliku"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170
-msgid "Transferred"
-msgstr "Przesłane"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170
-#, c-format
-msgid "% done"
-msgstr "% zrobione"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171
-msgid "kB/sec"
-msgstr "kB/s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171
-msgid "File name"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173
-msgid "Create dialog"
-msgstr "Utwórz dialog"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128
-msgid "Server Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:163 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:75
-msgid ""
-"Irssi can inform you when new versions are\n"
-"available for download, you just need to be\n"
-"connected to some irc network where irssibot\n"
-"is, like ircnet, efnet or gimpnet."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:82
-msgid "Notify about new irssi releases"
-msgstr "Informacja o nowej wersji irssi"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:85
-msgid "Notify also about new development releases"
-msgstr "Informacja o nowej rozwojowej wersji"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"Both stable and unstable Irssi versions\n"
-"have been released.\n"
-"\n"
-"Stable version %s\n"
-"Unstable version %s"
-msgstr ""
-"Zostały ogłoszone nowe\n"
-"wersje Irssi\n"
-"\n"
-"Stabilna wersja %s\n"
-"Niestabilan wrsja %s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150
-#, c-format
-msgid ""
-"New stable irssi version %s\n"
-"has been released."
-msgstr ""
-"Ogłoszona została nowa\n"
-"stabilna wersja irssi %s."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"New unstable irssi version %s\n"
-"has been released."
-msgstr ""
-"Ogłoszona została nowa\n"
-"niestabilna wersja irssi %s."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:168
-msgid "Get stable Irssi via DCC"
-msgstr "Pobież wersję stabilną Irssi poprzez DCC"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:177
-msgid "Get unstable Irssi via DCC"
-msgstr "Pobież wersję niestabilną Irssi poprzez DCC"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:184
-msgid "Open Irssi's website"
-msgstr "Otwóż stronę domowa Irssi"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56
-msgid "No server selected"
-msgstr "Nie został wybrany serwer"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63
-msgid "No channel specified"
-msgstr "Nie został wybrany kanał"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:85
-msgid "Links"
-msgstr "Połączenia"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:290
-msgid "Get the /LINKS for hubs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-links.c:352 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25
-msgid "Crap"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26
-msgid "Private messages"
-msgstr "Prywatne wiadomości"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27
-msgid "Public messages"
-msgstr "Publiczne wiadomości"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29
-msgid "Server notices"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30
-msgid "CTCP messages"
-msgstr "Komunikaty CTCP"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31
-msgid "Actions (/me)"
-msgstr "Akcje (/me)"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32
-msgid "Joins"
-msgstr "Przyłączenia"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33
-msgid "Parts"
-msgstr "Opuszczenia"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34
-msgid "Quits"
-msgstr "Zakończenia"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35
-msgid "Kicks"
-msgstr "Wykopania"
-
-#. modes
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:501
-msgid "Modes"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37
-msgid "Server modes"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39
-msgid "Wallops"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40
-msgid "Invites"
-msgstr "Zaproszenia"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41
-msgid "Nick changes"
-msgstr "Zmiany nicka"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42
-msgid "Pongs"
-msgstr "Pongi"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43
-msgid "DCC messages"
-msgstr "Komunikaty DCC"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44
-msgid "Hilighted messages"
-msgstr "Podświetlone wiadomości"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45
-msgid "Client notices"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46
-msgid "Client crap"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47
-msgid "Client errors"
-msgstr "Błędy klienta"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311
-msgid "<new log file>"
-msgstr "<nowy plik logów>"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325
-msgid "<new item>"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587
-msgid "New log file"
-msgstr "Nowy plik logów"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592
-msgid "New log entry"
-msgstr "Nowy element logów"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608
-msgid "Start logging"
-msgstr "Początek logowania"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614
-msgid "Stop logging"
-msgstr "Zakończenie logowania"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638
-msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642
-msgid "Select all"
-msgstr "Wybierz wszystko"
-
-#. auto-open log button
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648
-msgid "Open log at startup"
-msgstr "Otwórz logi przy starcie"
-
-#. entry widgets for log file name and subitems name
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654
-msgid "Log file name:"
-msgstr "Nazwa pliku logów:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657
-msgid "Channel/nick:"
-msgstr "Kanał/nick:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:477
-msgid "Channel modes"
-msgstr ""
-
-#. topic
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:493
-msgid "Topic: "
-msgstr "Temat: "
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508
-msgid "Invite"
-msgstr "Zaproszenie"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 src/gui-gnome/gui-windows.c:36
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajny"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 src/gui-gnome/gui-windows.c:37
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatny"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:38
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderowany"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512
-msgid "No external msgs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:513
-msgid "Only ops change topic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:515
-msgid "User limit: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:527
-msgid "Channel key: "
-msgstr "Klucz kanału:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:536
-msgid "Banlist"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:548
-msgid "Unban"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:566
-msgid "Banlist exceptions"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:578 src/gui-gnome/dialog-modes.c:598
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:527
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:139
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:586
-msgid "Invite list"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111
-msgid "Message: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185
-#, c-format
-msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
-msgid "IRC net"
-msgstr "Sieć IRC"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:255
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244
-msgid "Real Name"
-msgstr "Prawdziwe nazwisko"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246
-msgid "Send msg"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68
-#, c-format
-msgid "Can't load plugin: %s"
-msgstr "Nie można załedować wtyczki: %s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85
-#, c-format
-msgid "Plugin not loaded: %s"
-msgstr "Wtyczka nie załadowana: %s"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160
-#, c-format
-msgid "Plugin %s properties:"
-msgstr "Właściwości wtyczki %s:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164
-msgid "Automatically start plugin at startup"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171
-msgid "Arguments for plugin:"
-msgstr "Argumenty dla wtyczki:"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219
-msgid "Load"
-msgstr "Ładuj"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219
-msgid "Settings..."
-msgstr "Ustawienia..."
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233
-msgid "Autorun"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310
-msgid "Plugins/"
-msgstr "Wtyczki/"
-
-#. First plugin, create plugins menu.
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322
-#, c-format
-msgid "Plugins/%s/"
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugin %_$0%_ not loaded"
+#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest załadowana"
-#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340
-#, c-format
-msgid "Plugins/%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "IRC client, "
+#~ msgstr "Klient IRC, "
-#. this server is disconnected..
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80
-msgid ""
-"Can't save the rawlog,\n"
-"the server has been disconnected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select new default font"
+#~ msgstr "Wybierz nową domyślną czcionkę"
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102
-msgid "Save rawlog to: "
-msgstr "Zachowaj surowy log do: "
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Kanał"
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#~ msgid "IRC Network"
+#~ msgstr "Sieć IRC"
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503
-msgid "Not connected to server"
-msgstr "Nie podłączony do serwera"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło"
-#. Save rawlog button
-#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167
-msgid "Save to file..."
-msgstr "Zapisz do pliku..."
+#~ msgid "Background pixmap"
+#~ msgstr "Tło"
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90
-msgid "Queries"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Czcionka"
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127
-msgid "DCC chats"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change..."
+#~ msgstr "Zmień..."
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262
-msgid "Display servers"
-msgstr "Wyświetl serwery"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Tak"
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267
-msgid "Display channels"
-msgstr "Wyświetl kanały"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272
-msgid "Display queries"
-msgstr ""
+#~ msgid "Autojoin"
+#~ msgstr "Dołącz automatycznie"
-#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277
-msgid "Display DCC chats"
-msgstr ""
+#~ msgid "IRC network"
+#~ msgstr "Sieć IRC"
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144
-msgid "Find doesn't work with IText windows yet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Dołącz"
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149
-msgid "Find previous"
-msgstr "Znajdź poprzedni"
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Opuść"
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149
-msgid "Find next"
-msgstr "Znajdź następny"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodaj..."
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160
-msgid "Find text: "
-msgstr "Znajdź tekst: "
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Edytuj..."
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't create file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Skasuj"
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239
-msgid "Save doesn't work with IText windows yet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quick join..."
+#~ msgstr "Szybkie dołączenie..."
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245
-msgid "Window doesn't have any text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres"
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258
-msgid "Save only selected text"
-msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst"
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269
-msgid "Save window buffer to: "
-msgstr "Zapisz bufor okna do: "
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Połącz"
-#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272
-msgid "Save window buffer"
-msgstr "Zapisz bufor okna"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107
-msgid "Save size"
-msgstr "Zapisz rozmiar"
+#~ msgid "File Size"
+#~ msgstr "Rozmiar pliku"
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115
-msgid "Width"
-msgstr "Szerokość"
+#~ msgid "Transferred"
+#~ msgstr "Przesłane"
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121
-msgid "Height"
-msgstr "Wysokość"
+#~ msgid "% done"
+#~ msgstr "% zrobione"
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136
-msgid "Save position"
-msgstr "Zapisz pozycje"
+#~ msgid "kB/sec"
+#~ msgstr "kB/s"
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Create dialog"
+#~ msgstr "Utwórz dialog"
-#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164
-msgid "Default window"
-msgstr "Domyślne okno"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Rozłącz"
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#~ msgid "Notify about new irssi releases"
+#~ msgstr "Informacja o nowej wersji irssi"
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+#~ msgid "Notify also about new development releases"
+#~ msgstr "Informacja o nowej rozwojowej wersji"
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:448
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#~ msgid ""
+#~ "Both stable and unstable Irssi versions\n"
+#~ "have been released.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Stable version %s\n"
+#~ "Unstable version %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zostały ogłoszone nowe\n"
+#~ "wersje Irssi\n"
+#~ "\n"
+#~ "Stabilna wersja %s\n"
+#~ "Niestabilan wrsja %s"
-#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
+#~ msgid ""
+#~ "New stable irssi version %s\n"
+#~ "has been released."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogłoszona została nowa\n"
+#~ "stabilna wersja irssi %s."
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132
-msgid "transfer complete - all"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "New unstable irssi version %s\n"
+#~ "has been released."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogłoszona została nowa\n"
+#~ "niestabilna wersja irssi %s."
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137
-msgid "transfer aborted -"
-msgstr ""
+#~ msgid "Get stable Irssi via DCC"
+#~ msgstr "Pobież wersję stabilną Irssi poprzez DCC"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142
-#, c-format
-msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec"
-msgstr ""
+#~ msgid "Get unstable Irssi via DCC"
+#~ msgstr "Pobież wersję niestabilną Irssi poprzez DCC"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171
-msgid "sent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Irssi's website"
+#~ msgstr "Otwóż stronę domowa Irssi"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171
-msgid "received"
-msgstr ""
+#~ msgid "No server selected"
+#~ msgstr "Nie został wybrany serwer"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170
-#, c-format
-msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec"
-msgstr ""
+#~ msgid "No channel specified"
+#~ msgstr "Nie został wybrany kanał"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210
-msgid "Enter nick to chat with: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Połączenia"
-#. file not found
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258
-msgid "Nick: "
-msgstr "Nick: "
+#~ msgid "Private messages"
+#~ msgstr "Prywatne wiadomości"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263
-msgid "File to send: "
-msgstr "Plik do wysłania: "
+#~ msgid "Public messages"
+#~ msgstr "Publiczne wiadomości"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266
-msgid "Select file to send"
-msgstr "Wybierz plik do wysłania"
+#~ msgid "CTCP messages"
+#~ msgstr "Komunikaty CTCP"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382
-msgid "Rename file to"
-msgstr "Zmień nazwe pliku na"
+#~ msgid "Actions (/me)"
+#~ msgstr "Akcje (/me)"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadpisz"
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Przyłączenia"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Opuszczenia"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429
-msgid "Resume"
-msgstr "Wznów"
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Zakończenia"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459
-#, c-format
-msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kicks"
+#~ msgstr "Wykopania"
-#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466
-#, c-format
-msgid ""
-"File name: %s\n"
-"File size: %ld\n"
-msgstr ""
-"Nazwa pliku: %s\n"
-"Rozmiar pliku: %ld\n"
+#~ msgid "Invites"
+#~ msgstr "Zaproszenia"
-#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67
-#, c-format
-msgid "%s invites you to %s"
-msgstr "%s zaprasza cię na %s"
+#~ msgid "Nick changes"
+#~ msgstr "Zmiany nicka"
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:46
-#, c-format
-msgid "Not connected to server '%s' anymore"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pongs"
+#~ msgstr "Pongi"
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:204
-msgid "No channels found for /LIST"
-msgstr ""
+#~ msgid "DCC messages"
+#~ msgstr "Komunikaty DCC"
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219
-msgid "Users"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hilighted messages"
+#~ msgstr "Podświetlone wiadomości"
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219
-msgid "Topic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client errors"
+#~ msgstr "Błędy klienta"
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:261 src/gui-gnome/gui-event-who.c:301
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#~ msgid "<new log file>"
+#~ msgstr "<nowy plik logów>"
-#. Display total number of channels
-#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:267
-#, c-format
-msgid "Total of %d channels"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Otwórz"
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:239
-msgid "/WHO request didn't find anything"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Poziom"
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-servers.c:576
-msgid "Real name"
-msgstr ""
+#~ msgid "New log file"
+#~ msgstr "Nowy plik logów"
-#. Display total number of who request
-#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:307
-#, c-format
-msgid "Found total of %d matches"
-msgstr ""
+#~ msgid "New log entry"
+#~ msgstr "Nowy element logów"
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:123
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start logging"
+#~ msgstr "Początek logowania"
-#. Display realname
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:145
-#, c-format
-msgid "Name: %s (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stop logging"
+#~ msgstr "Zakończenie logowania"
-#. Display host
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:150
-#, c-format
-msgid "Host: %s@%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear all"
+#~ msgstr "Wyczyść wszystko"
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181
-#, c-format
-msgid "Idling: %d hours %02d:%02d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Wybierz wszystko"
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Signon: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:215
-#, c-format
-msgid "Server: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:233
-msgid "[IRC operator]"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:284
-#, c-format
-msgid "Away: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open log at startup"
+#~ msgstr "Otwórz logi przy starcie"
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786
-msgid "Nick completion"
-msgstr "Uzupełnianie nicków"
+#~ msgid "Log file name:"
+#~ msgstr "Nazwa pliku logów:"
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787
-msgid "Check word replaces"
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel/nick:"
+#~ msgstr "Kanał/nick:"
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789
-msgid "Previous window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Topic: "
+#~ msgstr "Temat: "
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:790
-msgid "Next window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "Zaproszenie"
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795
-msgid "Command history"
-msgstr "Historial poleceń"
+#~ msgid "Secret"
+#~ msgstr "Tajny"
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797
-msgid "Previous page in window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Prywatny"
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:798
-msgid "Next page in window"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:800
-msgid "Insert special character"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moderated"
+#~ msgstr "Moderowany"
-#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:811
-msgid "Change window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel key: "
+#~ msgstr "Klucz kanału:"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81
-msgid "_New"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Usuń"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83
-msgid "_Save Text As..."
-msgstr "Z_apisz tekst jako..."
+#~ msgid "IRC net"
+#~ msgstr "Sieć IRC"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zamknij"
+#~ msgid "Real Name"
+#~ msgstr "Prawdziwe nazwisko"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Koniec"
+#~ msgid "Can't load plugin: %s"
+#~ msgstr "Nie można załedować wtyczki: %s"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94
-msgid "_Connect..."
-msgstr "_Połącz..."
+#~ msgid "Plugin not loaded: %s"
+#~ msgstr "Wtyczka nie załadowana: %s"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96
-msgid "_Disconnect..."
-msgstr "_Rozłącz..."
+#~ msgid "Plugin %s properties:"
+#~ msgstr "Właściwości wtyczki %s:"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98
-msgid "C_hannels..."
-msgstr "_Kanały..."
+#~ msgid "Arguments for plugin:"
+#~ msgstr "Argumenty dla wtyczki:"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101
-msgid "_Status Window..."
-msgstr "Okno _stausu..."
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Ładuj"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103
-msgid "N_otify list..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105
-msgid "_Raw Log..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Plugins/"
+#~ msgstr "Wtyczki/"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107
-msgid "_Links..."
-msgstr "_Połączenia"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Wtyczki"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111
-msgid "_Away..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save rawlog to: "
+#~ msgstr "Zachowaj surowy log do: "
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114
-msgid "_Invisible"
-msgstr "_Niewidoczny"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Zapisz"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116
-msgid "Receive _Wallops"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not connected to server"
+#~ msgstr "Nie podłączony do serwera"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118
-msgid "Receive Server _Notices"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save to file..."
+#~ msgstr "Zapisz do pliku..."
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Wytnij"
+#~ msgid "Display servers"
+#~ msgstr "Wyświetl serwery"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiuj"
+#~ msgid "Display channels"
+#~ msgstr "Wyświetl kanały"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Wklej"
+#~ msgid "Find previous"
+#~ msgstr "Znajdź poprzedni"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Znajdź..."
+#~ msgid "Find next"
+#~ msgstr "Znajdź następny"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137
-msgid "C_onnections..."
-msgstr "_Połączenia..."
+#~ msgid "Find text: "
+#~ msgstr "Znajdź tekst: "
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140
-msgid "_Send File..."
-msgstr "_Przekaż plik"
+#~ msgid "Save only selected text"
+#~ msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142
-msgid "_Chat..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save window buffer to: "
+#~ msgstr "Zapisz bufor okna do: "
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148
-msgid "_Server List..."
-msgstr "_List serwerów..."
+#~ msgid "Save window buffer"
+#~ msgstr "Zapisz bufor okna"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150
-msgid "_Themes..."
-msgstr "_Temat..."
+#~ msgid "Save size"
+#~ msgstr "Zapisz rozmiar"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152
-msgid "_Automation..."
-msgstr "_Automatyzacja..."
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Szerokość"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154
-msgid "_Logging..."
-msgstr "_Logowanie"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Wysokość"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156
-msgid "Plu_gins..."
-msgstr "Wtyczki..."
+#~ msgid "Save position"
+#~ msgstr "Zapisz pozycje"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158
-msgid "_Keyboard..."
-msgstr "_Klawiatura..."
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferencje..."
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nowe _okno"
+#~ msgid "Default window"
+#~ msgstr "Domyślne okno"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171
-msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173
-msgid "New _Split Window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177
-msgid "Automatically _Raise"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anuluj"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179
-msgid "_Save Size and Position..."
-msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycję..."
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Przeglądaj"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192
-msgid "Irssi _Website"
-msgstr "Strona domowa _Irssi"
+#~ msgid "Nick: "
+#~ msgstr "Nick: "
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198
-msgid "_About..."
-msgstr "_O programie"
+#~ msgid "File to send: "
+#~ msgstr "Plik do wysłania: "
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
+#~ msgid "Select file to send"
+#~ msgstr "Wybierz plik do wysłania"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edycja"
+#~ msgid "Rename file to"
+#~ msgstr "Zmień nazwe pliku na"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209
-msgid "_DCC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Nadpisz"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211
-msgid "_Server"
-msgstr "_Serwer"
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213
-msgid "Se_ttings"
-msgstr "_Ustawienia"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Wznów"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Okna"
+#~ msgid ""
+#~ "File name: %s\n"
+#~ "File size: %ld\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa pliku: %s\n"
+#~ "Rozmiar pliku: %ld\n"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
+#~ msgid "%s invites you to %s"
+#~ msgstr "%s zaprasza cię na %s"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224
-msgid "_Leave channel"
-msgstr "_Opuśc kanał"
+#~ msgid "Nick completion"
+#~ msgstr "Uzupełnianie nicków"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226
-msgid "Channel _Modes..."
-msgstr "_Ustawienia kanału..."
+#~ msgid "Command history"
+#~ msgstr "Historial poleceń"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228
-msgid "Show _Nick List"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Save Text As..."
+#~ msgstr "Z_apisz tekst jako..."
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240
-msgid "Close _Query"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zamknij"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252
-msgid "_Close DCC chat"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Koniec"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254
-msgid "_Mirc CTCPs"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Connect..."
+#~ msgstr "_Połącz..."
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269
-msgid "Find"
-msgstr "Szukaj"
+#~ msgid "_Disconnect..."
+#~ msgstr "_Rozłącz..."
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#~ msgid "C_hannels..."
+#~ msgstr "_Kanały..."
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#~ msgid "_Status Window..."
+#~ msgstr "Okno _stausu..."
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426
-msgid "Away reason:"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Links..."
+#~ msgstr "_Połączenia"
-#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717
-msgid "(empty)"
-msgstr "(pusty)"
+#~ msgid "_Invisible"
+#~ msgstr "_Niewidoczny"
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71
-msgid "Kick reason:"
-msgstr "Powód wydalenia:"
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Wytnij"
-#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:124
-#, c-format
-msgid "%d ops, %d total"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiuj"
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164
-#, c-format
-msgid "[lag %d.%02d"
-msgstr "[opóźnienie %d.%02d"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Wklej"
-#. big lag, still waiting ..
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172
-#, c-format
-msgid "[lag %ld (??)] "
-msgstr "[opóźnienie %ld (??)] "
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Znajdź..."
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224
-#, c-format
-msgid "Looking up server %s"
-msgstr "Szukam serwera %s"
+#~ msgid "C_onnections..."
+#~ msgstr "_Połączenia..."
-#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s:%d"
-msgstr "Podłączanie do %s:%d"
+#~ msgid "_Send File..."
+#~ msgstr "_Przekaż plik"
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39
-msgid "Joining needs an invitation"
-msgstr "Przyłączenie się wymaga zaproszenia"
+#~ msgid "_Server List..."
+#~ msgstr "_List serwerów..."
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40
-msgid "No external messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Themes..."
+#~ msgstr "_Temat..."
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41
-msgid "Only operators can change the topic"
-msgstr "Tylko operator moze zmienić temat kanału"
+#~ msgid "_Automation..."
+#~ msgstr "_Automatyzacja..."
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42
-msgid "Maximum number of people in channel"
-msgstr "maksymalna ilość osób na kanale"
+#~ msgid "_Logging..."
+#~ msgstr "_Logowanie"
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43
-msgid "Channel password"
-msgstr "Hasło kanału"
+#~ msgid "Plu_gins..."
+#~ msgstr "Wtyczki..."
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48
-msgid "Whois"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Keyboard..."
+#~ msgstr "_Klawiatura..."
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49
-msgid "Send"
-msgstr "Przekaż"
+#~ msgid "_Preferences..."
+#~ msgstr "_Preferencje..."
-#. --- DCC CHAT ---
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150
-msgid "Chat"
-msgstr ""
+#~ msgid "New _Window"
+#~ msgstr "Nowe _okno"
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51
-msgid "Ping"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Save Size and Position..."
+#~ msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycję..."
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592
-msgid "Close window"
-msgstr "Zamknij okno"
+#~ msgid "Irssi _Website"
+#~ msgstr "Strona domowa _Irssi"
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598
-msgid "Move window tab to left"
-msgstr ""
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_O programie"
-#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605
-msgid "Move window tab to right"
-msgstr ""
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Plik"
-#: src/gui-gnome/irssi.c:129
-msgid "Don't run as applet"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Edycja"
-#: src/gui-gnome/panel.c:448
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
+#~ msgid "_Server"
+#~ msgstr "_Serwer"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72
-msgid ""
-"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n"
-"you won't see nicks' gone-status in nicklist"
-msgstr ""
+#~ msgid "Se_ttings"
+#~ msgstr "_Ustawienia"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
-msgid "Use fontset loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Windows"
+#~ msgstr "_Okna"
-#. itext specific
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81
-msgid "Drawing method"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Pomoc"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88
-msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Leave channel"
+#~ msgstr "_Opuśc kanał"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Tapeta w tle"
+#~ msgid "Channel _Modes..."
+#~ msgstr "_Ustawienia kanału..."
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107
-msgid "GNOME Panel"
-msgstr "Panel GNOME"
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Szukaj"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114
-msgid "Start GNOME panel applet at startup"
-msgstr ""
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nowy"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118
-msgid "Limit the number of channels shown in panel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zamknij"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133
-msgid "channels"
-msgstr "kanały"
+#~ msgid "(empty)"
+#~ msgstr "(pusty)"
-#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146
-msgid "Look #2"
-msgstr "Wygląd #1"
+#~ msgid "Kick reason:"
+#~ msgstr "Powód wydalenia:"
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241
-msgid "Scrollable pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "[lag %d.%02d"
+#~ msgstr "[opóźnienie %d.%02d"
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245
-msgid "Scaled pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "[lag %ld (??)] "
+#~ msgstr "[opóźnienie %ld (??)] "
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249
-msgid "Shade pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Looking up server %s"
+#~ msgstr "Szukam serwera %s"
-#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277
-msgid "Background & Fonts"
-msgstr "Tło i fonty"
+#~ msgid "Connecting to %s:%d"
+#~ msgstr "Podłączanie do %s:%d"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29
-msgid "Black"
-msgstr "Czarny"
+#~ msgid "Joining needs an invitation"
+#~ msgstr "Przyłączenie się wymaga zaproszenia"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336
-msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
+#~ msgid "Only operators can change the topic"
+#~ msgstr "Tylko operator moze zmienić temat kanału"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
+#~ msgid "Maximum number of people in channel"
+#~ msgstr "maksymalna ilość osób na kanale"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel password"
+#~ msgstr "Hasło kanału"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwony"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Przekaż"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Zamknij okno"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35
-msgid "Brown"
-msgstr ""
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programie"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36
-msgid "Grey"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transparent background"
+#~ msgstr "Tapeta w tle"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37
-msgid "Dark Grey"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME Panel"
+#~ msgstr "Panel GNOME"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38
-msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanały"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39
-msgid "Light Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Look #2"
+#~ msgstr "Wygląd #1"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40
-msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background & Fonts"
+#~ msgstr "Tło i fonty"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41
-msgid "Light Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Czarny"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42
-msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Niebieski"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43
-msgid "Yellow"
-msgstr "Żółty"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zielony"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44
-msgid "White"
-msgstr "Biały"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Czerwony"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45
-msgid "Orange"
-msgstr "Pomarańczowy"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Żółty"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47
-msgid "Background color"
-msgstr ""
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Biały"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48
-msgid "New data in channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Pomarańczowy"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49
-msgid "New msg in channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "New msg for you in channel"
+#~ msgstr "Nowy komunikat do Ciebie na kanale"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50
-msgid "New msg for you in channel"
-msgstr "Nowy komunikat do Ciebie na kanale"
+#~ msgid "sample"
+#~ msgstr "przykład"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51
-msgid "Default nick color in nicklist"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Kolor"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52
-msgid "Gone nick in nicklist"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sample text"
+#~ msgstr "Przykładowy tekst"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53
-msgid "Nicklist background"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color "
+#~ msgstr "Kolor"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99
-msgid "sample"
-msgstr "przykład"
+#~ msgid "Red "
+#~ msgstr "Czerwony "
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
+#~ msgid "Blue "
+#~ msgstr "Niebieski"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339
-msgid "Sample text"
-msgstr "Przykładowy tekst"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kolory"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338
-msgid "Color "
-msgstr "Kolor"
+#~ msgid "Nick Completion"
+#~ msgstr "uzupałnianie nazw nicków"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
-msgid "Red "
-msgstr "Czerwony "
+#~ msgid "Disable automatic nick completion"
+#~ msgstr "Wyłaczenie automatycznego kompletowanai nicków"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
-msgid "Blue "
-msgstr "Niebieski"
+#~ msgid "Completion character"
+#~ msgstr "Znak uzupełniania"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382
-msgid ""
-"Select the color you want to change from upper list\n"
-"and change it from button in left"
-msgstr ""
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekund"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397
-msgid "Default color number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remember the last"
+#~ msgstr "Zapamiętaj ostanie"
-#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#~ msgid "Automatically rename file if it exists"
+#~ msgstr "Automatycznie zmień nazwę pliku jeżeli itnieje"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92
-msgid "Nick Completion"
-msgstr "uzupałnianie nazw nicków"
+#~ msgid "Automatically get file when offered"
+#~ msgstr "Automatycznie biż plik jeżeli jest Ci oferowany"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70
-msgid "Disable automatic nick completion"
-msgstr "Wyłaczenie automatycznego kompletowanai nicków"
+#~ msgid "Create files with permission"
+#~ msgstr "Twóż pliki z prawami dostępu"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74
-msgid "Completion character"
-msgstr "Znak uzupełniania"
+#~ msgid "Fast send"
+#~ msgstr "Szybki przekaz"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81
-msgid "Remember public messages for"
-msgstr ""
+#~ msgid "Common"
+#~ msgstr "Główny"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#~ msgid "Use specified port for DCC"
+#~ msgstr "Użyj portu do komunikacji DCC"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84
-msgid "Remember public messages to you for"
-msgstr ""
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "milisekund"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
-msgid "Remember the last"
-msgstr "Zapamiętaj ostanie"
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "komunikaty"
-#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87
-msgid "private messages"
-msgstr "prywatne komunikaty"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
-#. --- DCC GET ---
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82
-msgid "Receive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Each window has it's own command history buffer"
+#~ msgstr "każde okno ma własna bufor historii poleceń"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89
-msgid "Automatically rename file if it exists"
-msgstr "Automatycznie zmień nazwę pliku jeżeli itnieje"
+#~ msgid "Command history length"
+#~ msgstr "Długość historii poleceń"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93
-msgid "Automatically get file when offered"
-msgstr "Automatycznie biż plik jeżeli jest Ci oferowany"
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nazwa użytkowanika"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107
-msgid "Maximum file size to autoget (kB)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Realname"
+#~ msgstr "Prawdzine nazwisko"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113
-msgid "Get files only from nicks (masks)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117
-msgid "Download path"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edycja"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123
-msgid "Create files with permission"
-msgstr "Twóż pliki z prawami dostępu"
+#~ msgid "IRC networks"
+#~ msgstr "Sieci IRC"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134
-msgid "Transmit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use IRC proxy"
+#~ msgstr "Użyj IRC proxy"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141
-msgid "Fast send"
-msgstr "Szybki przekaz"
+#~ msgid "Send to proxy after connect"
+#~ msgstr "Przekaż do serwra proxy po połaczeniu"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145
-msgid "Upload path"
-msgstr ""
+#~ msgid "IRC proxy"
+#~ msgstr "IRC proxy"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157
-msgid "Use Mirc style CTCPs by default"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alias"
+#~ msgstr "Alias"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161
-msgid "Autochat nick masks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Polecenie"
-#. --- common ---
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166
-msgid "Common"
-msgstr "Główny"
+#~ msgid "Aliases"
+#~ msgstr "Aliasy"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173
-msgid "Automatically open transfer dialog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "Maska"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181
-msgid "Use specified port for DCC"
-msgstr "Użyj portu do komunikacji DCC"
+#~ msgid "What to ignore"
+#~ msgstr "Co ignorować"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198
-msgid "Timeout before rejecting DCC offers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ignores"
+#~ msgstr "Ignorowanie"
-#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202
-msgid "Transfer block size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Znacznik"
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64
-msgid "Flood protection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completed text"
+#~ msgstr "Uzupełniony teks"
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73
-msgid "Check for flood every"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completions"
+#~ msgstr "Uzupełnianie"
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88
-msgid "milliseconds"
-msgstr "milisekund"
+#~ msgid "IRC network(s)"
+#~ msgstr "Sieci IRC"
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76
-msgid "Flooding declared after"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekst"
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76
-msgid "messages"
-msgstr "komunikaty"
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79
-msgid "Autoignore flooders for"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82
-msgid "Timeout between replying to CTCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85
-msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88
-msgid "Timeout between sending commands to server"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93
-msgid "Flood"
-msgstr ""
-
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:48
-msgid "Each window has it's own command history buffer"
-msgstr "każde okno ma własna bufor historii poleceń"
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:52
-msgid "Saved lines in scrollback buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:63
-msgid "Remove lines from buffer in blocks of"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:74
-msgid "Command history length"
-msgstr "Długość historii poleceń"
-
-#: src/gui-gnome/setup-history.c:85
-msgid "Rawlog buffer length"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186
-msgid ""
-"Change ircnet in server and channel lists also\n"
-"WARNING: changing channel list can't be undone!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkowanika"
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201
-msgid "Realname"
-msgstr "Prawdzine nazwisko"
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209
-msgid "Max kicks per cmd"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213
-msgid "Max modes per cmd"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217
-msgid "Max msgs per cmd"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:519
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:523
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418
-msgid "IRC networks"
-msgstr "Sieci IRC"
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55
-msgid "Use IRC proxy"
-msgstr "Użyj IRC proxy"
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81
-msgid "Send to proxy after connect"
-msgstr "Przekaż do serwra proxy po połaczeniu"
-
-#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89
-msgid "IRC proxy"
-msgstr "IRC proxy"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410
-msgid "Aliases"
-msgstr "Aliasy"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424
-msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413
-msgid "What to ignore"
-msgstr "Co ignorować"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416
-msgid "Ignores"
-msgstr "Ignorowanie"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418
-msgid "Tag"
-msgstr "Znacznik"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419
-msgid "Completed text"
-msgstr "Uzupełniony teks"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422
-msgid "Completions"
-msgstr "Uzupełnianie"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425
-msgid "IRC network(s)"
-msgstr "Sieci IRC"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428
-msgid "Notify List"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431
#, fuzzy
-msgid "Color# (optional) and Channels"
-msgstr "Kanały"
+#~ msgid "Color# (optional) and Channels"
+#~ msgstr "Kanały"
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
-msgid "Hilight Texts"
-msgstr "Podświetl tekst"
+#~ msgid "Hilight Texts"
+#~ msgstr "Podświetl tekst"
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437
-msgid "Replace with"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etykieta"
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "Rozwijane menu"
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfejs"
-#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Rozwijane menu"
+#~ msgid "Show menubar"
+#~ msgstr "Pokaż menu"
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#~ msgid "Show toolbar"
+#~ msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74
-msgid "Show menubar"
-msgstr "Pokaż menu"
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "Pokaż pasek stausu"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
+#~ msgid "Beep on private msgs"
+#~ msgstr "Sygnał przy wiadomości prywatnej"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82
-msgid "Show status bar"
-msgstr "Pokaż pasek stausu"
+#~ msgid "Show nick list"
+#~ msgstr "Pokaż listę ninków"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86
-msgid "Notifylist popup dialogs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show time stamps"
+#~ msgstr "Pokazuj czas"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90
-msgid "Beep on private msgs"
-msgstr "Sygnał przy wiadomości prywatnej"
+#~ msgid "Show time stamps with msgs"
+#~ msgstr "Pokazuj czas przy komunikatach"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102
-msgid "Show nick list"
-msgstr "Pokaż listę ninków"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Z lewej"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106
-msgid "Show time stamps"
-msgstr "Pokazuj czas"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Z prawej"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110
-msgid "Show time stamps with msgs"
-msgstr "Pokazuj czas przy komunikatach"
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "U góry"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114
-msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Na dole"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118
-msgid "Allow beeping"
-msgstr ""
+#~ msgid "Programs"
+#~ msgstr "Programy"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
-msgid "Show op/voice in nick"
-msgstr ""
+#~ msgid "FTP client"
+#~ msgstr "Klient FTP"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130
-msgid "Window and Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137
-msgid "Use a special window for status information"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141
-msgid "Use a special window for all incoming messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146
-msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
-msgid "Create a new window for each incoming query"
-msgstr ""
+#~ msgid "E-Mail client"
+#~ msgstr "Klient poczty"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
-msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lag checking"
+#~ msgstr "Sprawdzanie opóźnień"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
-msgid "Use Tabs instead of new Windows"
-msgstr ""
+#~ msgid "How often to check for lag (secs)"
+#~ msgstr "Jak często sprawdzać opóźnienia (w sekundach)"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
-msgid "Tab position"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default quit message"
+#~ msgstr "Domyślny komunikat na zakończenie"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187
-msgid "Left"
-msgstr "Z lewej"
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "t"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192
-msgid "Right"
-msgstr "Z prawej"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wyczysć"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197
-msgid "Top"
-msgstr "U góry"
+#~ msgid "IRC Net"
+#~ msgstr "Sieć IRC"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202
-msgid "Bottom"
-msgstr "Na dole"
+#~ msgid "Autoconnect at startup"
+#~ msgstr "Automatycznie łącz przy starcie"
-#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#~ msgid "IRC Servers"
+#~ msgstr "Serwery IRC"
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66
-msgid "Programs"
-msgstr "Programy"
+#~ msgid "Skip MOTD"
+#~ msgstr "Pomiń powitanie"
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74
-msgid "Web browser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serwery"
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77
-msgid "FTP client"
-msgstr "Klient FTP"
+#~ msgid "New Window..."
+#~ msgstr "Nowe okno..."
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80
-msgid "E-Mail client"
-msgstr "Klient poczty"
+#~ msgid "New Channel..."
+#~ msgstr "Nowy kanał..."
-#. ---
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85
-msgid "Lag checking"
-msgstr "Sprawdzanie opóźnień"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesja"
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92
-msgid "How often to check for lag (secs)"
-msgstr "Jak często sprawdzać opóźnienia (w sekundach)"
+#~ msgid "Add new theme"
+#~ msgstr "Dodaj nowy temat"
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103
-msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123
-msgid "Default quit message"
-msgstr "Domyślny komunikat na zakończenie"
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128
-msgid "Default user mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Really delete theme %s"
+#~ msgstr "naprawdę skasuj temat %s"
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131
-msgid "CTCP VERSION reply"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134
-msgid "Translation table file (ircII style)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137
-msgid "Awaylog file name"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140
-msgid "Awaylog logging level"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151
-msgid "Knockout bans for"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151
-msgid "seconds (requires ops)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Show timestamps after"
-msgstr "Pokazuj czas"
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155
-msgid "seconds idle time"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157
-msgid "Automatically checking new Irssi versions..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185
-msgid "y"
-msgstr "t"
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczysć"
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:499
-msgid "IRC Net"
-msgstr "Sieć IRC"
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281
-msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311
-msgid "Autoconnect at startup"
-msgstr "Automatycznie łącz przy starcie"
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:383
-msgid ""
-"You have empty entries!\n"
-"At least IRC Net, Server and Port\n"
-"must be filled."
-msgstr ""
-
-#. 'IRC servers' frame
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:484
-msgid "IRC Servers"
-msgstr "Serwery IRC"
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499
-msgid "AC"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:531
-msgid "User information"
-msgstr ""
-
-#. skip motd
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:535
-msgid "Skip MOTD"
-msgstr "Pomiń powitanie"
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543
-msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:553
-msgid "Source host (empty=default)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:568
-msgid "Alternate nick"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:572
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-servers.c:585
-msgid "Servers"
-msgstr "Serwery"
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:124
-msgid "New Window..."
-msgstr "Nowe okno..."
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:129
-msgid "New Tab..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:134
-msgid "New Channel..."
-msgstr "Nowy kanał..."
-
-#: src/gui-gnome/setup-session.c:145
-msgid "Session"
-msgstr "Sesja"
-
-#: src/gui-gnome/setup-themes.c:210
-msgid "Add new theme"
-msgstr "Dodaj nowy temat"
-
-#: src/gui-gnome/setup-themes.c:242
-#, c-format
-msgid "Really delete theme %s"
-msgstr "naprawdę skasuj temat %s"
-
-#: src/gui-gnome/setup-themes.c:261
-msgid "Theme selector"
-msgstr "Wybór tematów"
-
-#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282
-msgid "<formats>"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327
-msgid "Text Formats"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup.c:74
-msgid ""
-"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n"
-"use them, you should enable this workaround. Without it\n"
-"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n"
-"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/setup.c:80
-msgid "Enable workaround"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:114
-#, c-format
-msgid "Join %s"
-msgstr "Dołącz %s"
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:133
-#, c-format
-msgid "Open HTTP page %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:144
-#, c-format
-msgid "Open FTP page %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:155
-#, c-format
-msgid "Send email to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui-gnome/wordclick.c:169
-#, c-format
-msgid "Query %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theme selector"
+#~ msgstr "Wybór tematów"
-#~ msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
-#~ msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n"
+#~ msgid "Join %s"
+#~ msgstr "Dołącz %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n %|$3"