diff options
author | kloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564> | 2000-05-15 15:22:20 +0000 |
---|---|---|
committer | kloczek <kloczek@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564> | 2000-05-15 15:22:20 +0000 |
commit | b7074d74019c74f1515a0ebcd0831e54625bbc9a (patch) | |
tree | 642a4fac49ecf53606214390f01a891fdbdf7c71 /po/pl.po | |
parent | bb38ae3bc78a423c0abb807420e09d46c4c80364 (diff) | |
download | irssi-b7074d74019c74f1515a0ebcd0831e54625bbc9a.zip |
- update all po files.
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@221 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3236 |
1 files changed, 903 insertions, 2333 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-15 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,2876 +14,1446 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/irc-base/network.c:417 +#: src/core/args.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#. Display the text when we have already waited for a while +#: src/core/net-disconnect.c:149 +msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" +msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n" + +#: src/core/network.c:417 msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/irc-base/network.c:419 +#: src/core/network.c:419 msgid "No IP address found for name" msgstr "" -#: src/irc-base/network.c:421 +#: src/core/network.c:421 msgid "A non-recovable name server error occurred" msgstr "" -#: src/irc-base/network.c:423 +#: src/core/network.c:423 msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgstr "" -#: src/irc-base/args.c:51 +#: src/core/settings.c:262 +#, c-format +msgid "Couldn't create %s/.irssi directory" +msgstr "" + +#: src/core/settings.c:265 #, c-format msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +"%s/.irssi is not a directory.\n" +"You should remove it with command: rm ~/.irssi" +msgstr "" + +#: src/core/settings.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Ignored errors in configuration file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. error +#: src/core/settings.c:300 +#, c-format +msgid "" +"Errors in configuration file:\n" +"%s" msgstr "" -#. create unload menu item for all plugins -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:132 -msgid "Unload" +#. error +#: src/core/settings.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't save configuration file: %s" +msgstr "Nie mozna otworzyć plik logu %W$1" + +#: src/fe-common/core/printtext.c:865 +msgid "%_Warning:%_ %s" +msgstr "%_Ostrzeżenie:%_ %s" + +#: src/fe-common/core/printtext.c:867 +msgid "%_Error:%_ %s" +msgstr "%_Błąd:%_ %s" + +#: src/fe-common/core/themes.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Ignored errors in theme:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-common.c:40 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:83 msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-common.c:40 src/ui-common/ui-common.c:41 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:83 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:84 msgid "SERVER" msgstr "SERWER" -#: src/ui-common/ui-common.c:41 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:84 msgid "Autoconnect password" msgstr "Hasło autopołączenia" -#: src/ui-common/ui-common.c:42 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:85 msgid "Autoconnect port" msgstr "Port autopołączenia" -#: src/ui-common/ui-common.c:42 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:85 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/ui-common/ui-common.c:43 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:86 msgid "Disable autoconnecting" msgstr "Wyłączenie autopołączenia" -#: src/ui-common/ui-common.c:44 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:87 msgid "Specify nick to use" msgstr "" -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:31 -msgid "Line beginning" +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:88 +msgid "Specify host name to use" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:33 -msgid "%B-%W!%B-%n " -msgstr "%B-%W!%B-%n" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:34 -msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " -msgstr "%B-%W!%B- %WIrssi:%n" +#: src/fe-text/irssi.c:153 +msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n" +msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:35 +#: src/lib-popt/popthelp.c:35 #, fuzzy -msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -msgstr "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " +msgid "Show this help message" +msgstr "Pokazuj czas" -#: src/ui-common/ui-formats.c:36 +#: src/lib-popt/popthelp.c:36 #, fuzzy -msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" -msgstr "Zmiana daty na $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" +msgid "Display brief usage message" +msgstr "prywatne komunikaty" -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 src/ui-common/ui-formats.c:39 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" +#~ msgid "%B-%W!%B-%n " +#~ msgstr "%B-%W!%B-%n" + +#~ msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " +#~ msgstr "%B-%W!%B- %WIrssi:%n" -#: src/ui-common/ui-formats.c:41 #, fuzzy -msgid "Looking up %_$0%_" -msgstr "Szukam serwera %_$0%_" +#~ msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " +#~ msgstr "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -#: src/ui-common/ui-formats.c:42 #, fuzzy -msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -msgstr "Łączenie do %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" +#~ msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" +#~ msgstr "Zmiana daty na $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Serwer" -#: src/ui-common/ui-formats.c:43 #, fuzzy -msgid "Connection to %_$0%_ established" -msgstr "Połączenie z %_$0%_ nawiązane" +#~ msgid "Looking up %_$0%_" +#~ msgstr "Szukam serwera %_$0%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:44 #, fuzzy -msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" +#~ msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" +#~ msgstr "Łączenie do %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:45 #, fuzzy -msgid "Connection lost to %_$0%_" -msgstr "Stracone połączenie do %_$0%_" +#~ msgid "Connection to %_$0%_ established" +#~ msgstr "Połączenie z %_$0%_ nawiązane" -#: src/ui-common/ui-formats.c:46 #, fuzzy -msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" -msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$0%_ przez $1 sekund, rozłączenie" +#~ msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" +#~ msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:47 #, fuzzy -msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "%c%_$1%_%n został wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]" +#~ msgid "Connection lost to %_$0%_" +#~ msgstr "Stracone połączenie do %_$0%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:48 #, fuzzy -msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_" -msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" +#~ msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" +#~ msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$0%_ przez $1 sekund, rozłączenie" -#: src/ui-common/ui-formats.c:49 -msgid "Unknown server tag %_$0%_" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected from %_$0%_ %K[%n$1%K]" +#~ msgstr "%c%_$1%_%n został wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:50 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Changed to %_$2%_ server %_$1%_" +#~ msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:51 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" -msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3) (łącze w trakcie...)" +#~ msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" +#~ msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:52 -msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)" -msgstr "" +#~ msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" +#~ msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3) (łącze w trakcie...)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:53 #, fuzzy -msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" -msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_" +#~ msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" +#~ msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:54 #, fuzzy -msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found" -msgstr "Połączenie z %_$1% nawiązane" +#~ msgid "Reconnection tag %_$0%_ not found" +#~ msgstr "Połączenie z %_$1% nawiązane" -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:42 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -#: src/ui-common/ui-formats.c:57 -msgid "Channels" -msgstr "Kanały" +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Kanały" -#: src/ui-common/ui-formats.c:59 #, fuzzy -msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" -msgstr "%c%_$0%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$2" +#~ msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" +#~ msgstr "%c%_$0%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:60 #, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c$0 %K[%n$1%K]%n opuścił %_$2%_ %K[%n$3%K]" +#~ msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" +#~ msgstr "%c$0 %K[%n$1%K]%n opuścił %_$2%_ %K[%n$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:61 #, fuzzy -msgid "You are now talking to channel %_$0%_" -msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$0%_" +#~ msgid "You are now talking to channel %_$0%_" +#~ msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$0%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:62 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "" -"Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie " -"kanałów%K)" +#~ msgid "" +#~ "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" +#~ msgstr "" +#~ "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie " +#~ "kanałów%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:63 #, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" -msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nKanał jest pełny%K)" +#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" +#~ msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nKanał jest pełny%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:64 #, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" -msgstr "" -"Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%Wymagane jest zaproszenie%K)" +#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" +#~ msgstr "" +#~ "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%Wymagane jest zaproszenie%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:65 #, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)" -msgstr "" -"Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nMasz zakaz wejścia na kanał " -"(ban)%K)" +#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou are banned%K)" +#~ msgstr "" +#~ "Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nMasz zakaz wejścia na kanał " +#~ "(ban)%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:66 #, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)" -msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$1%_ %K(%nZły klucz do kanału%K)" +#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel key%K)" +#~ msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$1%_ %K(%nZły klucz do kanału%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:67 #, fuzzy -msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" -msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nnipoprawna maska kanału%K)" +#~ msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" +#~ msgstr "" +#~ "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nnipoprawna maska kanału%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:68 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" -msgstr "" -"Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nKanał chwilowo niedostępny%K)" +#~ msgid "" +#~ "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" +#~ msgstr "" +#~ "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nKanał chwilowo niedostępny%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:69 #, fuzzy -msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c%_$0%_%n został wykopany z %_$1%_ przez %_$2%_ %K[%n$3%K]" +#~ msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" +#~ msgstr "%c%_$0%_%n został wykopany z %_$1%_ przez %_$2%_ %K[%n$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:70 #, fuzzy -msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" -msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1%K]%n opuścił IRC %K[%n$3%K]" +#~ msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" +#~ msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1%K]%n opuścił IRC %K[%n$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:71 #, fuzzy -msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" -msgstr "%_$0%_ zaprasza cię na %_$1" +#~ msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" +#~ msgstr "%_$0%_ zaprasza cię na %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:72 #, fuzzy -msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" +#~ msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" +#~ msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:73 -msgid "" -"%g%_$0%_%K:%n Total of %_$1%_ nicks %K[%n%_$2%_ ops, %_$3%_ voices, %_$4%_ " -"normal%K]" -msgstr "" +#~ msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" +#~ msgstr "Tytuł dla %c$0%K:%n $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:74 -msgid "Channel %_$0%_ created $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:75 -msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" -msgstr "Tytuł dla %c$0%K:%n $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:76 -#, c-format -msgid "No topic set for %c$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:77 -msgid "%_$0%_ changed the topic of %c$1%n to%K:%n $2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:78 -msgid "Topic unset by %_$0%_ on %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:79 #, fuzzy -msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]" -msgstr "Twój nick jest używany przez %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:80 -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:81 -msgid "%RServerMode/%c$0 %K[%n$1%K]%n by %_$2" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:82 -msgid "mode/%c$0 %K[%n$1%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:83 -msgid "Ban type changed to %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:84 -msgid "%_$0%_: ban %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:85 -msgid "%_$0%_: ban %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:86 -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:87 -msgid "%_$0%_: ban exception %c$1 %K[%nby %_$2%_, $3 secs ago%K]" -msgstr "" +#~ msgid "Topic set by %_$0%_ %K[%n$1%K]" +#~ msgstr "Twój nick jest używany przez %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:88 #, fuzzy -msgid "%_$0%_: invite %c$1" -msgstr "%_$1%_ zaprasza cię na %_$2" +#~ msgid "%_$0%_: invite %c$1" +#~ msgstr "%_$1%_ zaprasza cię na %_$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:89 #, fuzzy -msgid "$0: No such channel" -msgstr "$1: Kanał nieznaleziony" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:90 -msgid "Join to %_$0%_ was synced in %_$1%_ secs" -msgstr "" +#~ msgid "$0: No such channel" +#~ msgstr "$1: Kanał nieznaleziony" -#. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:564 src/ui-common/ui-formats.c:93 -msgid "Nick" -msgstr "Nick" +#~ msgid "Nick" +#~ msgstr "Nick" -#: src/ui-common/ui-formats.c:95 -msgid "Mode change %K[%n%_$0%_%K]%n for user %c$1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:96 -msgid "Your user mode is %K[%n%_$0%_%K]" -msgstr "" +#~ msgid "You have been marked as being away" +#~ msgstr "Jesteś zaznaczony jako nieobecny" -#: src/ui-common/ui-formats.c:97 -msgid "You have been marked as being away" -msgstr "Jesteś zaznaczony jako nieobecny" +#~ msgid "You are no longer marked as being away" +#~ msgstr "Nie jesteś już zaznaczony jako nieobecny" -#: src/ui-common/ui-formats.c:98 -msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "Nie jesteś już zaznaczony jako nieobecny" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:99 #, fuzzy -msgid "$0 is away: $1" -msgstr "$1 jest nieobecny: $2" +#~ msgid "$0 is away: $1" +#~ msgstr "$1 jest nieobecny: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:100 #, fuzzy -msgid "$0: No such nick/channel" -msgstr "$1: Nie znaleleziony nick/kanał" +#~ msgid "$0: No such nick/channel" +#~ msgstr "$1: Nie znaleleziony nick/kanał" -#: src/ui-common/ui-formats.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "You're now known as %c$0" -msgstr "Jesteś znany jako %c$0" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:102 #, fuzzy -msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" -msgstr "%_$0%_ jest teraz znany jako %c$1" +#~ msgid "You're now known as %c$0" +#~ msgstr "Jesteś znany jako %c$0" -#: src/ui-common/ui-formats.c:103 #, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is already in use" -msgstr "Nick %_$0%_ jest już używany" +#~ msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" +#~ msgstr "%_$0%_ jest teraz znany jako %c$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:104 #, fuzzy -msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" -msgstr "Nick %_$0%_ jest chwilowo niedostępny" +#~ msgid "Nick %_$0%_ is already in use" +#~ msgstr "Nick %_$0%_ jest już używany" -#: src/ui-common/ui-formats.c:105 #, fuzzy -msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -msgstr "Twój nick jest używany przez %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" +#~ msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" +#~ msgstr "Nick %_$0%_ jest chwilowo niedostępny" -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:108 -msgid "Who queries" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" +#~ msgstr "Twój nick jest używany przez %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:110 #, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" -msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n% przyłączył się do %_$3" +#~ msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" +#~ msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n% przyłączył się do %_$3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:111 #, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" -msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund" +#~ msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" +#~ msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund" -#: src/ui-common/ui-formats.c:112 #, fuzzy -msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" -msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund %K[%nsignon: $4%K]" +#~ msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" +#~ msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund %K[%nsignon: $4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:113 #, fuzzy -msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" -msgstr " serwer : $1 %K[%n$2%K]" +#~ msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" +#~ msgstr " serwer : $1 %K[%n$2%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:114 -msgid " : %_IRC operator%_" -msgstr " : %_operator IRC%_" +#~ msgid " : %_IRC operator%_" +#~ msgstr " : %_operator IRC%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:115 #, fuzzy -msgid " channels : $1" -msgstr " kanały : $1" +#~ msgid " channels : $1" +#~ msgstr " kanały : $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:116 #, fuzzy -msgid " away : $1" -msgstr " nieobeczy : $1" +#~ msgid " away : $1" +#~ msgstr " nieobeczy : $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:117 -msgid "End of WHOIS" -msgstr "Koniec WHOIS" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:118 -msgid "$[-10]0 %|%_$[!9]1%_ $[!3]2 $[!2]3 $4@$5 %K(%W$6%K)" -msgstr "" +#~ msgid "End of WHOIS" +#~ msgstr "Koniec WHOIS" -#: src/ui-common/ui-formats.c:119 -msgid "End of /WHO list" -msgstr "Koniec listy /WHO" +#~ msgid "End of /WHO list" +#~ msgstr "Koniec listy /WHO" -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:122 -msgid "Your messages" -msgstr "Twoje wiadomości" +#~ msgid "Your messages" +#~ msgstr "Twoje wiadomości" -#: src/ui-common/ui-formats.c:124 #, fuzzy -msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" +#~ msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" +#~ msgstr "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:125 #, fuzzy -msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" +#~ msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" +#~ msgstr "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:126 #, fuzzy -msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" +#~ msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" +#~ msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:127 #, fuzzy -msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%W$2%K>%n %|$1" +#~ msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" +#~ msgstr "%K<%W$2%K>%n %|$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:128 #, fuzzy -msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" +#~ msgid "%K[%rnotice%K(%R$0%K)]%n $1" +#~ msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152 #, fuzzy -msgid "%W * $0%n $1" -msgstr "%W * $1%n $2" +#~ msgid "%W * $0%n $1" +#~ msgstr "%W * $1%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:130 #, fuzzy -msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2" -msgstr "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3" +#~ msgid "%K[%rctcp%K(%R$0%K)]%n $1 $2" +#~ msgstr "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:131 #, fuzzy -msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" +#~ msgid "%K[%rdcc%K(%R$0%K)]%n $1" +#~ msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "Received messages" -msgstr "Otrzymane wiadomości" +#~ msgid "Received messages" +#~ msgstr "Otrzymane wiadomości" -#: src/ui-common/ui-formats.c:136 #, fuzzy -msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" +#~ msgid "%K<%n$2%Y$0%K>%n %|$1" +#~ msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:137 #, fuzzy -msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" +#~ msgid "%K<%n$3%Y$0%K:%c$1%K>%n %|$2" +#~ msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:138 #, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" +#~ msgid "%K<%n$3$0$1%K>%n %|$2" +#~ msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:139 #, fuzzy -msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3" -msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" +#~ msgid "%K<%n$4$0$1%K:%c$2%K>%n %|$3" +#~ msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:140 #, fuzzy -msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" +#~ msgid "%K<%n$2$0%K>%n %|$1" +#~ msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:141 #, fuzzy -msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" +#~ msgid "%K<%n$3$0%K:%c$1%K>%n %|$2" +#~ msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:142 #, fuzzy -msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2" -msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3" +#~ msgid "%K[%R$0%K(%r$1%K)]%n $2" +#~ msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:143 #, fuzzy -msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%W$3%K>%n $2" +#~ msgid "%K<%R$0%K>%n %|$2" +#~ msgstr "%K<%W$3%K>%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:144 #, fuzzy -msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1" -msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "%g!$0%n $1" -msgstr "%g!$1%n $2" +#~ msgid "%K[%G$0%K(%gdcc%K)]%n $1" +#~ msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:146 #, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2" -msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" +#~ msgid "%g!$0%n $1" +#~ msgstr "%g!$1%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:147 #, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2" -msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" +#~ msgid "%K-%M$0%K:%m$1%K-%n $2" +#~ msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:148 #, fuzzy -msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2" -msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3" +#~ msgid "%K-%M$0%K:%m@$1%K-%n $2" +#~ msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:149 #, fuzzy -msgid "%W (*dcc*) $0%n $1" -msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2" +#~ msgid "%K-%M$0%K(%m$1%K)-%n $2" +#~ msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:150 #, fuzzy -msgid "%W (*) $0%n $2" -msgstr "%W (*) $1%n $3" +#~ msgid "%W (*dcc*) $0%n $1" +#~ msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:151 #, fuzzy -msgid "%W * $0%n $2" -msgstr "%W * $1%n $2" +#~ msgid "%W (*) $0%n $2" +#~ msgstr "%W (*) $1%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:153 #, fuzzy -msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2" -msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" - -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:156 -msgid "CTCPs" -msgstr "" +#~ msgid "%W * $0%n $2" +#~ msgstr "%W * $1%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:158 #, fuzzy -msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2" -msgstr "Odpowiedź CTCP %_$1%_ od %_$2%_%K:%n $3" +#~ msgid "%W * $0%K:%c$1%n $2" +#~ msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:159 #, fuzzy -msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds" -msgstr "Odpowiedź CTCP %_PING%_ od %_$1%_: $2.$3 sekund" +#~ msgid "CTCP %_$0%_ reply from %_$1%_%K:%n $2" +#~ msgstr "Odpowiedź CTCP %_$1%_ od %_$2%_%K:%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:160 -msgid "%g>>> %_$0%_ %K[%g$1%K] %grequested %_$2%_ from %_$3" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$0%_: $1.$2 seconds" +#~ msgstr "Odpowiedź CTCP %_PING%_ od %_$1%_: $2.$3 sekund" -#: src/ui-common/ui-formats.c:161 #, fuzzy -msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1" -msgstr "%g>>> DCC CTCP otrzymane od %_$1%_%K: %g$2" +#~ msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$0%_%K: %g$1" +#~ msgstr "%g>>> DCC CTCP otrzymane od %_$1%_%K: %g$2" -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164 -msgid "DCC" -msgstr "DCC" +#~ msgid "DCC" +#~ msgstr "DCC" -#: src/ui-common/ui-formats.c:166 #, fuzzy -msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]" -msgstr "%gDCC CHAT od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" +#~ msgid "%gDCC CHAT from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]" +#~ msgstr "%gDCC CHAT od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:167 #, fuzzy -msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0" -msgstr "%gBrak otwartego połączenia DCC CHAT do %_$1" +#~ msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$0" +#~ msgstr "%gBrak otwartego połączenia DCC CHAT do %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:168 #, fuzzy -msgid "" -"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established" -msgstr "%gUstanowione połączenie DCC %_CHAT%_ z %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g" +#~ msgid "" +#~ "%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$0%_ %K%K[%g$1 port $2%K]%g established" +#~ msgstr "" +#~ "%gUstanowione połączenie DCC %_CHAT%_ z %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g" -#: src/ui-common/ui-formats.c:169 #, fuzzy -msgid "%gDCC lost chat to %_$0" -msgstr "%gStracone połączenie DCC CHAT do %_$1" +#~ msgid "%gDCC lost chat to %_$0" +#~ msgstr "%gStracone połączenie DCC CHAT do %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:170 #, fuzzy -msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]" -msgstr "%gDCC SEND od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bajtów%K]" +#~ msgid "%gDCC SEND from %_$0%_ %K[%g$1 port $2%K]: %g$3 %K[%g$4 bytes%K]" +#~ msgstr "%gDCC SEND od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bajtów%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:171 #, fuzzy -msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_" -msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_" +#~ msgid "%gDCC already sending file %G$0%g for %_$1%_" +#~ msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:172 #, fuzzy -msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0" -msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:173 -#, c-format -msgid "%gDCC file not found: %G$0%g" -msgstr "" +#~ msgid "%gDCC not sending file %G$1%g to %_$0" +#~ msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:174 #, fuzzy -msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" +#~ msgid "%gDCC sending file %G$0%g for %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" +#~ msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:175 #, fuzzy -msgid "" -"%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g%_$4kb/s%_%K]" -msgstr "" -"DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund " -"%K[%g$5kb/s%K" +#~ msgid "" +#~ "%gDCC sent file $0 %K[%g%_$1%_kb%K]%g for %_$2%_ in %_$3%_ secs " +#~ "%K[%g%_$4kb/s%_%K]" +#~ msgstr "" +#~ "DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund " +#~ "%K[%g$5kb/s%K" -#: src/ui-common/ui-formats.c:176 #, fuzzy -msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_" -msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_" +#~ msgid "%gDCC aborted sending file $0 for %_$1%_" +#~ msgstr "%gDCC przerwane wysyłanie pliku $1 do %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:177 #, fuzzy -msgid "%gDCC no file offered by %_$0" -msgstr "%gDCC %_$1 nie oferuje ci plików" +#~ msgid "%gDCC no file offered by %_$0" +#~ msgstr "%gDCC %_$1 nie oferuje ci plików" -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 #, fuzzy -msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" -msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" +#~ msgid "%gDCC receiving file %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" +#~ msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 #, fuzzy -msgid "" -"%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs " -"%K[%g$4kb/s%K]" -msgstr "" -"DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund " -"%K[%g$5kb/s%K" +#~ msgid "" +#~ "%gDCC received file %G$0%g %K[%g$1kb%K]%g from %_$2%_ in %_$3%_ secs " +#~ "%K[%g$4kb/s%K]" +#~ msgstr "" +#~ "DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund " +#~ "%K[%g$5kb/s%K" -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 #, fuzzy -msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_" -msgstr "%gDCC przerwane otrzymywanie pliku $1 od %_$2%_" +#~ msgid "%gDCC aborted receiving file $0 from %_$1%_" +#~ msgstr "%gDCC przerwane otrzymywanie pliku $1 od %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 #, fuzzy -msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC nieznane ctcp %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]" +#~ msgid "%gDCC unknown ctcp %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" +#~ msgstr "%gDCC nieznane ctcp %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:182 #, fuzzy -msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" -msgstr "%gDCC nieznana odpowiedź %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]" +#~ msgid "%gDCC unknown reply %G$0%g from %_$1%_ %K[%g$2%K]" +#~ msgstr "%gDCC nieznana odpowiedź %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:183 #, fuzzy -msgid "%gDCC unknown type %_$0" -msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1" +#~ msgid "%gDCC unknown type %_$0" +#~ msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:184 #, fuzzy -msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1" -msgstr "%gPołączenie DCC niemożliwe z %_$1%_ port %_$2" +#~ msgid "%gDCC can't connect to %_$0%_ port %_$1" +#~ msgstr "%gPołączenie DCC niemożliwe z %_$1%_ port %_$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%gDCC can't create file %G$0%g" -msgstr "%gDCC nie można utworzyć pliku %G$1%g" +#, fuzzy +#~ msgid "%gDCC can't create file %G$0%g" +#~ msgstr "%gDCC nie można utworzyć pliku %G$1%g" -#: src/ui-common/ui-formats.c:186 #, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]" +#~ msgid "%gDCC %G$0%g was rejected by %_$1%_ %K[%G$2%K]" +#~ msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 #, fuzzy -msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]" -msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]" +#~ msgid "%gDCC %G$0%g close for %_$1%_ %K[%G$2%K]" +#~ msgstr "%gDCC %G$1%g zostało odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]" -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 -msgid "Other server events" -msgstr "Inne zdarzenia serwera" +#~ msgid "Other server events" +#~ msgstr "Inne zdarzenia serwera" -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 #, fuzzy -msgid "Users online: %_$0" -msgstr "Użytkowników online: %_$1" +#~ msgid "Users online: %_$0" +#~ msgstr "Użytkowników online: %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:193 #, fuzzy -msgid "PONG received from $0: $1" -msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:194 -msgid "%WWALLOP%n $0: $1" -msgstr "" +#~ msgid "PONG received from $0: $1" +#~ msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:195 #, fuzzy -msgid "%WWALLOP * $0%n $1" -msgstr "%W * $1%n $2" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:196 -msgid "%_ERROR%_ $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:197 -msgid "Unknown mode character $0" -msgstr "" +#~ msgid "%WWALLOP * $0%n $1" +#~ msgstr "%W * $1%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 #, fuzzy -msgid "You're not channel operator in $0" -msgstr "Nie jesteś operatorem kanału na $1" +#~ msgid "You're not channel operator in $0" +#~ msgstr "Nie jesteś operatorem kanału na $1" -#. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 -msgid "Logging" -msgstr "Logowanie" +#~ msgid "Logging" +#~ msgstr "Logowanie" -#: src/ui-common/ui-formats.c:203 #, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n opened" -msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty" +#~ msgid "Log file %W$0%n opened" +#~ msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty" -#: src/ui-common/ui-formats.c:204 #, fuzzy -msgid "Couldn't open log file %W$0" -msgstr "Nie mozna otworzyć plik logu %W$1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:205 -#, fuzzy -msgid "Log file %W$0%n not open" -msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty" +#~ msgid "Log file %W$0%n not open" +#~ msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty" -#: src/ui-common/ui-formats.c:206 #, fuzzy -msgid "Closed log file %W$0" -msgstr "Zamknięcie pliku logu %W$1" +#~ msgid "Closed log file %W$0" +#~ msgstr "Zamknięcie pliku logu %W$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:207 #, fuzzy -msgid "%W$0%K:%n $1" -msgstr "%W$1%K:%n $2" +#~ msgid "%W$0%K:%n $1" +#~ msgstr "%W$1%K:%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 #, fuzzy -msgid " + %W$0%K:%n $1" -msgstr " + %W$1%K:%n $2" +#~ msgid " + %W$0%K:%n $1" +#~ msgstr " + %W$1%K:%n $2" -#. ---- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165 -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Różne" -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 #, fuzzy -msgid "You must specify one of the following levels: $0" -msgstr "Należy wybrać jeden z następujących poziomów: $1" +#~ msgid "You must specify one of the following levels: $0" +#~ msgstr "Należy wybrać jeden z następujących poziomów: $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 #, fuzzy -msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" +#~ msgid "Ignoring %_$0%_ from %_$1%_" +#~ msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 #, fuzzy -msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_" -msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" +#~ msgid "Unignored %_$0%_ from %_$1%_" +#~ msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 #, fuzzy -msgid "%_$0%_ is not being ignored" -msgstr "%_$1%_ nie będzie ignorowany" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 -msgid "Flood detected from %_$0%_, autoignoring for %_$1%_ minutes" -msgstr "" +#~ msgid "%_$0%_ is not being ignored" +#~ msgstr "%_$1%_ nie będzie ignorowany" -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 -msgid "Unignoring %_$0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 -msgid "%_Lastlog:" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 -msgid "%_End of Lastlog" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 #, fuzzy -msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$3" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 -msgid "%_$0%_ has left $1" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 -msgid "On $0: %_$1%_" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 -msgid "offline: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:225 -msgid "No query with %_$0%_" -msgstr "" +#~ msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K] [%n%_$3%_%K]%n has joined to $4" +#~ msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:226 #, fuzzy -msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1" -msgstr "Błąd podczas łądowania wtyczki %_$1%_: $2" +#~ msgid "Error loading plugin %_$0%_: $1" +#~ msgstr "Błąd podczas łądowania wtyczki %_$1%_: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:227 #, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczką irssi" +#~ msgid "Plugin %_$0%_ is not irssi plugin" +#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczką irssi" -#: src/ui-common/ui-formats.c:228 #, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi" +#~ msgid "Plugin %_$0%_ isn't compatible with this irssi version" +#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi" -#: src/ui-common/ui-formats.c:229 #, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest już załadowana" +#~ msgid "Plugin %_$0%_ is already loaded" +#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest już załadowana" -#: src/ui-common/ui-formats.c:230 #, fuzzy -msgid "Plugin %_$0%_ not loaded" -msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest załadowana" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:231 -msgid "Perl error: $0" -msgstr "" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:804 -msgid "%_Warning:%_ %s" -msgstr "%_Ostrzeżenie:%_ %s" - -#: src/ui-common/ui-printtext.c:806 -msgid "%_Error:%_ %s" -msgstr "%_Błąd:%_ %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 -msgid "IRC client, " -msgstr "Klient IRC, " - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 -msgid "Select new default font" -msgstr "Wybierz nową domyślną czcionkę" - -#. autojoin toggle -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:167 -msgid "Autojoin channel" -msgstr "" - -#. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -#. irc network -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181 -msgid "IRC Network" -msgstr "Sieć IRC" - -#. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:213 src/gui-gnome/setup-servers.c:276 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:215 -msgid "Bot masks" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:217 -msgid "Autosend cmd to bot" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:219 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 -msgid "Background pixmap" -msgstr "Tło" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:222 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 -msgid "Font" -msgstr "Czcionka" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:233 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 -msgid "Change..." -msgstr "Zmień..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 src/gui-gnome/dialog-channels.c:267 -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "Joined" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 -msgid "Autojoin" -msgstr "Dołącz automatycznie" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:460 -msgid "IRC network" -msgstr "Sieć IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 -msgid "Join" -msgstr "Dołącz" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:462 -msgid "Part" -msgstr "Opuść" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:502 src/gui-gnome/setup-themes.c:281 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 -msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:512 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:286 -msgid "Delete" -msgstr "Skasuj" - -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:520 -msgid "Quick join..." -msgstr "Szybkie dołączenie..." - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:161 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:132 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:260 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 -msgid "File Size" -msgstr "Rozmiar pliku" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -msgid "Transferred" -msgstr "Przesłane" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "% done" -msgstr "% zrobione" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "kB/sec" -msgstr "kB/s" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:171 -msgid "File name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173 -msgid "Create dialog" -msgstr "Utwórz dialog" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 -msgid "Server Tag" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:163 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:75 -msgid "" -"Irssi can inform you when new versions are\n" -"available for download, you just need to be\n" -"connected to some irc network where irssibot\n" -"is, like ircnet, efnet or gimpnet." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:82 -msgid "Notify about new irssi releases" -msgstr "Informacja o nowej wersji irssi" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:85 -msgid "Notify also about new development releases" -msgstr "Informacja o nowej rozwojowej wersji" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Both stable and unstable Irssi versions\n" -"have been released.\n" -"\n" -"Stable version %s\n" -"Unstable version %s" -msgstr "" -"Zostały ogłoszone nowe\n" -"wersje Irssi\n" -"\n" -"Stabilna wersja %s\n" -"Niestabilan wrsja %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 -#, c-format -msgid "" -"New stable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Ogłoszona została nowa\n" -"stabilna wersja irssi %s." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:152 -#, c-format -msgid "" -"New unstable irssi version %s\n" -"has been released." -msgstr "" -"Ogłoszona została nowa\n" -"niestabilna wersja irssi %s." - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:168 -msgid "Get stable Irssi via DCC" -msgstr "Pobież wersję stabilną Irssi poprzez DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:177 -msgid "Get unstable Irssi via DCC" -msgstr "Pobież wersję niestabilną Irssi poprzez DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:184 -msgid "Open Irssi's website" -msgstr "Otwóż stronę domowa Irssi" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:56 -msgid "No server selected" -msgstr "Nie został wybrany serwer" - -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:63 -msgid "No channel specified" -msgstr "Nie został wybrany kanał" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:85 -msgid "Links" -msgstr "Połączenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:290 -msgid "Get the /LINKS for hubs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:352 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:25 -msgid "Crap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:26 -msgid "Private messages" -msgstr "Prywatne wiadomości" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:27 -msgid "Public messages" -msgstr "Publiczne wiadomości" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:28 -msgid "Notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:29 -msgid "Server notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:30 -msgid "CTCP messages" -msgstr "Komunikaty CTCP" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:31 -msgid "Actions (/me)" -msgstr "Akcje (/me)" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:32 -msgid "Joins" -msgstr "Przyłączenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:33 -msgid "Parts" -msgstr "Opuszczenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:34 -msgid "Quits" -msgstr "Zakończenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:35 -msgid "Kicks" -msgstr "Wykopania" - -#. modes -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:36 src/gui-gnome/dialog-modes.c:501 -msgid "Modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:37 -msgid "Server modes" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:38 -msgid "Topics" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:39 -msgid "Wallops" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:40 -msgid "Invites" -msgstr "Zaproszenia" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:41 -msgid "Nick changes" -msgstr "Zmiany nicka" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:42 -msgid "Pongs" -msgstr "Pongi" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:43 -msgid "DCC messages" -msgstr "Komunikaty DCC" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:44 -msgid "Hilighted messages" -msgstr "Podświetlone wiadomości" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:45 -msgid "Client notices" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:46 -msgid "Client crap" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:47 -msgid "Client errors" -msgstr "Błędy klienta" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:311 -msgid "<new log file>" -msgstr "<nowy plik logów>" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:325 -msgid "<new item>" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:168 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:542 -msgid "Level" -msgstr "Poziom" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:587 -msgid "New log file" -msgstr "Nowy plik logów" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:592 -msgid "New log entry" -msgstr "Nowy element logów" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:608 -msgid "Start logging" -msgstr "Początek logowania" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:614 -msgid "Stop logging" -msgstr "Zakończenie logowania" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:638 -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczyść wszystko" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:642 -msgid "Select all" -msgstr "Wybierz wszystko" - -#. auto-open log button -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:648 -msgid "Open log at startup" -msgstr "Otwórz logi przy starcie" - -#. entry widgets for log file name and subitems name -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:654 -msgid "Log file name:" -msgstr "Nazwa pliku logów:" - -#: src/gui-gnome/dialog-log.c:657 -msgid "Channel/nick:" -msgstr "Kanał/nick:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:477 -msgid "Channel modes" -msgstr "" - -#. topic -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:493 -msgid "Topic: " -msgstr "Temat: " - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:508 -msgid "Invite" -msgstr "Zaproszenie" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:509 src/gui-gnome/gui-windows.c:36 -msgid "Secret" -msgstr "Tajny" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:510 src/gui-gnome/gui-windows.c:37 -msgid "Private" -msgstr "Prywatny" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:38 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderowany" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:512 -msgid "No external msgs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:513 -msgid "Only ops change topic" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:515 -msgid "User limit: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:527 -msgid "Channel key: " -msgstr "Klucz kanału:" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:536 -msgid "Banlist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:548 -msgid "Unban" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:566 -msgid "Banlist exceptions" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:578 src/gui-gnome/dialog-modes.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:527 -#: src/gui-gnome/setup-session.c:139 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: src/gui-gnome/dialog-modes.c:586 -msgid "Invite list" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:111 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:185 -#, c-format -msgid "%s (%s@%s) (%s) has joined IRC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 -msgid "IRC net" -msgstr "Sieć IRC" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:244 -msgid "Real Name" -msgstr "Prawdziwe nazwisko" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:246 -msgid "Query" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:246 -msgid "Send msg" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:68 -#, c-format -msgid "Can't load plugin: %s" -msgstr "Nie można załedować wtyczki: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:85 -#, c-format -msgid "Plugin not loaded: %s" -msgstr "Wtyczka nie załadowana: %s" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:160 -#, c-format -msgid "Plugin %s properties:" -msgstr "Właściwości wtyczki %s:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:164 -msgid "Automatically start plugin at startup" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:171 -msgid "Arguments for plugin:" -msgstr "Argumenty dla wtyczki:" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Load" -msgstr "Ładuj" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 -msgid "Settings..." -msgstr "Ustawienia..." - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:233 -msgid "Autorun" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:310 -msgid "Plugins/" -msgstr "Wtyczki/" - -#. First plugin, create plugins menu. -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:314 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:339 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:322 -#, c-format -msgid "Plugins/%s/" -msgstr "" +#~ msgid "Plugin %_$0%_ not loaded" +#~ msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest załadowana" -#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:340 -#, c-format -msgid "Plugins/%s" -msgstr "" +#~ msgid "IRC client, " +#~ msgstr "Klient IRC, " -#. this server is disconnected.. -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:80 -msgid "" -"Can't save the rawlog,\n" -"the server has been disconnected" -msgstr "" +#~ msgid "Select new default font" +#~ msgstr "Wybierz nową domyślną czcionkę" -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102 -msgid "Save rawlog to: " -msgstr "Zachowaj surowy log do: " +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanał" -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#~ msgid "IRC Network" +#~ msgstr "Sieć IRC" -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:130 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:394 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:413 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:495 -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:503 -msgid "Not connected to server" -msgstr "Nie podłączony do serwera" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Hasło" -#. Save rawlog button -#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:167 -msgid "Save to file..." -msgstr "Zapisz do pliku..." +#~ msgid "Background pixmap" +#~ msgstr "Tło" -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:90 -msgid "Queries" -msgstr "" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Czcionka" -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:94 src/gui-gnome/dialog-status.c:127 -msgid "DCC chats" -msgstr "" +#~ msgid "Change..." +#~ msgstr "Zmień..." -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:262 -msgid "Display servers" -msgstr "Wyświetl serwery" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Tak" -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:267 -msgid "Display channels" -msgstr "Wyświetl kanały" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:272 -msgid "Display queries" -msgstr "" +#~ msgid "Autojoin" +#~ msgstr "Dołącz automatycznie" -#: src/gui-gnome/dialog-status.c:277 -msgid "Display DCC chats" -msgstr "" +#~ msgid "IRC network" +#~ msgstr "Sieć IRC" -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:144 -msgid "Find doesn't work with IText windows yet" -msgstr "" +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Dołącz" -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find previous" -msgstr "Znajdź poprzedni" +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Opuść" -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:149 -msgid "Find next" -msgstr "Znajdź następny" +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Dodaj..." -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:160 -msgid "Find text: " -msgstr "Znajdź tekst: " +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Edytuj..." -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create file:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Skasuj" -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:239 -msgid "Save doesn't work with IText windows yet" -msgstr "" +#~ msgid "Quick join..." +#~ msgstr "Szybkie dołączenie..." -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:245 -msgid "Window doesn't have any text" -msgstr "" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adres" -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:258 -msgid "Save only selected text" -msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst" +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269 -msgid "Save window buffer to: " -msgstr "Zapisz bufor okna do: " +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Połącz" -#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272 -msgid "Save window buffer" -msgstr "Zapisz bufor okna" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107 -msgid "Save size" -msgstr "Zapisz rozmiar" +#~ msgid "File Size" +#~ msgstr "Rozmiar pliku" -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" +#~ msgid "Transferred" +#~ msgstr "Przesłane" -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:121 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" +#~ msgid "% done" +#~ msgstr "% zrobione" -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:136 -msgid "Save position" -msgstr "Zapisz pozycje" +#~ msgid "kB/sec" +#~ msgstr "kB/s" -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:144 -msgid "X" -msgstr "X" +#~ msgid "File name" +#~ msgstr "Nazwa pliku" -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:150 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#~ msgid "Create dialog" +#~ msgstr "Utwórz dialog" -#: src/gui-gnome/dialog-window.c:164 -msgid "Default window" -msgstr "Domyślne okno" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Rozłącz" -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:58 src/gui-gnome/setup-colors.c:188 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#~ msgid "Notify about new irssi releases" +#~ msgstr "Informacja o nowej wersji irssi" -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:63 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#~ msgid "Notify also about new development releases" +#~ msgstr "Informacja o nowej rozwojowej wersji" -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:448 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#~ msgid "" +#~ "Both stable and unstable Irssi versions\n" +#~ "have been released.\n" +#~ "\n" +#~ "Stable version %s\n" +#~ "Unstable version %s" +#~ msgstr "" +#~ "Zostały ogłoszone nowe\n" +#~ "wersje Irssi\n" +#~ "\n" +#~ "Stabilna wersja %s\n" +#~ "Niestabilan wrsja %s" -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:486 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" +#~ msgid "" +#~ "New stable irssi version %s\n" +#~ "has been released." +#~ msgstr "" +#~ "Ogłoszona została nowa\n" +#~ "stabilna wersja irssi %s." -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:132 -msgid "transfer complete - all" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "New unstable irssi version %s\n" +#~ "has been released." +#~ msgstr "" +#~ "Ogłoszona została nowa\n" +#~ "niestabilna wersja irssi %s." -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:137 -msgid "transfer aborted -" -msgstr "" +#~ msgid "Get stable Irssi via DCC" +#~ msgstr "Pobież wersję stabilną Irssi poprzez DCC" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:142 -#, c-format -msgid " %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "" +#~ msgid "Get unstable Irssi via DCC" +#~ msgstr "Pobież wersję niestabilną Irssi poprzez DCC" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "sent" -msgstr "" +#~ msgid "Open Irssi's website" +#~ msgstr "Otwóż stronę domowa Irssi" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:143 src/gui-gnome/gui-dcc.c:171 -msgid "received" -msgstr "" +#~ msgid "No server selected" +#~ msgstr "Nie został wybrany serwer" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:170 -#, c-format -msgid "%lu of %lu bytes %s - avg %0.2fkB/sec" -msgstr "" +#~ msgid "No channel specified" +#~ msgstr "Nie został wybrany kanał" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:210 -msgid "Enter nick to chat with: " -msgstr "" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Połączenia" -#. file not found -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find file:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:258 -msgid "Nick: " -msgstr "Nick: " +#~ msgid "Private messages" +#~ msgstr "Prywatne wiadomości" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:263 -msgid "File to send: " -msgstr "Plik do wysłania: " +#~ msgid "Public messages" +#~ msgstr "Publiczne wiadomości" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:266 -msgid "Select file to send" -msgstr "Wybierz plik do wysłania" +#~ msgid "CTCP messages" +#~ msgstr "Komunikaty CTCP" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:382 -msgid "Rename file to" -msgstr "Zmień nazwe pliku na" +#~ msgid "Actions (/me)" +#~ msgstr "Akcje (/me)" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadpisz" +#~ msgid "Joins" +#~ msgstr "Przyłączenia" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 src/gui-gnome/gui-dcc.c:435 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" +#~ msgid "Parts" +#~ msgstr "Opuszczenia" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:429 -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" +#~ msgid "Quits" +#~ msgstr "Zakończenia" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:459 -#, c-format -msgid "Accept DCC %s request from %s (%s)?" -msgstr "" +#~ msgid "Kicks" +#~ msgstr "Wykopania" -#: src/gui-gnome/gui-dcc.c:466 -#, c-format -msgid "" -"File name: %s\n" -"File size: %ld\n" -msgstr "" -"Nazwa pliku: %s\n" -"Rozmiar pliku: %ld\n" +#~ msgid "Invites" +#~ msgstr "Zaproszenia" -#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:67 -#, c-format -msgid "%s invites you to %s" -msgstr "%s zaprasza cię na %s" +#~ msgid "Nick changes" +#~ msgstr "Zmiany nicka" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:46 -#, c-format -msgid "Not connected to server '%s' anymore" -msgstr "" +#~ msgid "Pongs" +#~ msgstr "Pongi" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:204 -msgid "No channels found for /LIST" -msgstr "" +#~ msgid "DCC messages" +#~ msgstr "Komunikaty DCC" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Users" -msgstr "" +#~ msgid "Hilighted messages" +#~ msgstr "Podświetlone wiadomości" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:219 -msgid "Topic" -msgstr "" +#~ msgid "Client errors" +#~ msgstr "Błędy klienta" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:261 src/gui-gnome/gui-event-who.c:301 -msgid "Search" -msgstr "" +#~ msgid "<new log file>" +#~ msgstr "<nowy plik logów>" -#. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:267 -#, c-format -msgid "Total of %d channels" -msgstr "" +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otwórz" -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:239 -msgid "/WHO request didn't find anything" -msgstr "" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:254 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:266 -msgid "Status" -msgstr "" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Poziom" -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-servers.c:576 -msgid "Real name" -msgstr "" +#~ msgid "New log file" +#~ msgstr "Nowy plik logów" -#. Display total number of who request -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:307 -#, c-format -msgid "Found total of %d matches" -msgstr "" +#~ msgid "New log entry" +#~ msgstr "Nowy element logów" -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:123 -msgid "Refresh" -msgstr "" +#~ msgid "Start logging" +#~ msgstr "Początek logowania" -#. Display realname -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:145 -#, c-format -msgid "Name: %s (%s)" -msgstr "" +#~ msgid "Stop logging" +#~ msgstr "Zakończenie logowania" -#. Display host -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:150 -#, c-format -msgid "Host: %s@%s" -msgstr "" +#~ msgid "Clear all" +#~ msgstr "Wyczyść wszystko" -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:181 -#, c-format -msgid "Idling: %d hours %02d:%02d" -msgstr "" +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Wybierz wszystko" -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Signon: %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:215 -#, c-format -msgid "Server: %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:233 -msgid "[IRC operator]" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-event-whois.c:284 -#, c-format -msgid "Away: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Open log at startup" +#~ msgstr "Otwórz logi przy starcie" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 -msgid "Nick completion" -msgstr "Uzupełnianie nicków" +#~ msgid "Log file name:" +#~ msgstr "Nazwa pliku logów:" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787 -msgid "Check word replaces" -msgstr "" +#~ msgid "Channel/nick:" +#~ msgstr "Kanał/nick:" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789 -msgid "Previous window" -msgstr "" +#~ msgid "Topic: " +#~ msgstr "Temat: " -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:790 -msgid "Next window" -msgstr "" +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Zaproszenie" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795 -msgid "Command history" -msgstr "Historial poleceń" +#~ msgid "Secret" +#~ msgstr "Tajny" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 -msgid "Previous page in window" -msgstr "" +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Prywatny" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:798 -msgid "Next page in window" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:800 -msgid "Insert special character" -msgstr "" +#~ msgid "Moderated" +#~ msgstr "Moderowany" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:811 -msgid "Change window" -msgstr "" +#~ msgid "Channel key: " +#~ msgstr "Klucz kanału:" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:81 -msgid "_New" -msgstr "" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Usuń" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83 -msgid "_Save Text As..." -msgstr "Z_apisz tekst jako..." +#~ msgid "IRC net" +#~ msgstr "Sieć IRC" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182 -msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "Prawdziwe nazwisko" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88 -msgid "_Quit" -msgstr "_Koniec" +#~ msgid "Can't load plugin: %s" +#~ msgstr "Nie można załedować wtyczki: %s" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94 -msgid "_Connect..." -msgstr "_Połącz..." +#~ msgid "Plugin not loaded: %s" +#~ msgstr "Wtyczka nie załadowana: %s" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96 -msgid "_Disconnect..." -msgstr "_Rozłącz..." +#~ msgid "Plugin %s properties:" +#~ msgstr "Właściwości wtyczki %s:" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:98 -msgid "C_hannels..." -msgstr "_Kanały..." +#~ msgid "Arguments for plugin:" +#~ msgstr "Argumenty dla wtyczki:" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101 -msgid "_Status Window..." -msgstr "Okno _stausu..." +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Ładuj" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103 -msgid "N_otify list..." -msgstr "" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Ustawienia..." -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:105 -msgid "_Raw Log..." -msgstr "" +#~ msgid "Plugins/" +#~ msgstr "Wtyczki/" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107 -msgid "_Links..." -msgstr "_Połączenia" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Wtyczki" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111 -msgid "_Away..." -msgstr "" +#~ msgid "Save rawlog to: " +#~ msgstr "Zachowaj surowy log do: " -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114 -msgid "_Invisible" -msgstr "_Niewidoczny" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Zapisz" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116 -msgid "Receive _Wallops" -msgstr "" +#~ msgid "Not connected to server" +#~ msgstr "Nie podłączony do serwera" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:118 -msgid "Receive Server _Notices" -msgstr "" +#~ msgid "Save to file..." +#~ msgstr "Zapisz do pliku..." -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124 -msgid "C_ut" -msgstr "_Wytnij" +#~ msgid "Display servers" +#~ msgstr "Wyświetl serwery" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiuj" +#~ msgid "Display channels" +#~ msgstr "Wyświetl kanały" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:128 -msgid "_Paste" -msgstr "_Wklej" +#~ msgid "Find previous" +#~ msgstr "Znajdź poprzedni" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:131 -msgid "_Find..." -msgstr "_Znajdź..." +#~ msgid "Find next" +#~ msgstr "Znajdź następny" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:137 -msgid "C_onnections..." -msgstr "_Połączenia..." +#~ msgid "Find text: " +#~ msgstr "Znajdź tekst: " -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Przekaż plik" +#~ msgid "Save only selected text" +#~ msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142 -msgid "_Chat..." -msgstr "" +#~ msgid "Save window buffer to: " +#~ msgstr "Zapisz bufor okna do: " -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:148 -msgid "_Server List..." -msgstr "_List serwerów..." +#~ msgid "Save window buffer" +#~ msgstr "Zapisz bufor okna" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:150 -msgid "_Themes..." -msgstr "_Temat..." +#~ msgid "Save size" +#~ msgstr "Zapisz rozmiar" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:152 -msgid "_Automation..." -msgstr "_Automatyzacja..." +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Szerokość" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:154 -msgid "_Logging..." -msgstr "_Logowanie" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Wysokość" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:156 -msgid "Plu_gins..." -msgstr "Wtyczki..." +#~ msgid "Save position" +#~ msgstr "Zapisz pozycje" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158 -msgid "_Keyboard..." -msgstr "_Klawiatura..." +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferencje..." +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169 -msgid "New _Window" -msgstr "Nowe _okno" +#~ msgid "Default window" +#~ msgstr "Domyślne okno" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171 -msgid "_New Tab" -msgstr "" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:173 -msgid "New _Split Window" -msgstr "" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Zastosuj" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:177 -msgid "Automatically _Raise" -msgstr "" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anuluj" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179 -msgid "_Save Size and Position..." -msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycję..." +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Przeglądaj" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192 -msgid "Irssi _Website" -msgstr "Strona domowa _Irssi" +#~ msgid "Nick: " +#~ msgstr "Nick: " -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198 -msgid "_About..." -msgstr "_O programie" +#~ msgid "File to send: " +#~ msgstr "Plik do wysłania: " -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" +#~ msgid "Select file to send" +#~ msgstr "Wybierz plik do wysłania" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" +#~ msgid "Rename file to" +#~ msgstr "Zmień nazwe pliku na" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209 -msgid "_DCC" -msgstr "" +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Nadpisz" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:211 -msgid "_Server" -msgstr "_Serwer" +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Zmień nazwę" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213 -msgid "Se_ttings" -msgstr "_Ustawienia" +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Wznów" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215 -msgid "_Windows" -msgstr "_Okna" +#~ msgid "" +#~ "File name: %s\n" +#~ "File size: %ld\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa pliku: %s\n" +#~ "Rozmiar pliku: %ld\n" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" +#~ msgid "%s invites you to %s" +#~ msgstr "%s zaprasza cię na %s" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224 -msgid "_Leave channel" -msgstr "_Opuśc kanał" +#~ msgid "Nick completion" +#~ msgstr "Uzupełnianie nicków" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:226 -msgid "Channel _Modes..." -msgstr "_Ustawienia kanału..." +#~ msgid "Command history" +#~ msgstr "Historial poleceń" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:228 -msgid "Show _Nick List" -msgstr "" +#~ msgid "_Save Text As..." +#~ msgstr "Z_apisz tekst jako..." -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:240 -msgid "Close _Query" -msgstr "" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zamknij" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:252 -msgid "_Close DCC chat" -msgstr "" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Koniec" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:254 -msgid "_Mirc CTCPs" -msgstr "" +#~ msgid "_Connect..." +#~ msgstr "_Połącz..." -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269 -msgid "Find" -msgstr "Szukaj" +#~ msgid "_Disconnect..." +#~ msgstr "_Rozłącz..." -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#~ msgid "C_hannels..." +#~ msgstr "_Kanały..." -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#~ msgid "_Status Window..." +#~ msgstr "Okno _stausu..." -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:426 -msgid "Away reason:" -msgstr "" +#~ msgid "_Links..." +#~ msgstr "_Połączenia" -#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717 -msgid "(empty)" -msgstr "(pusty)" +#~ msgid "_Invisible" +#~ msgstr "_Niewidoczny" -#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71 -msgid "Kick reason:" -msgstr "Powód wydalenia:" +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "_Wytnij" -#: src/gui-gnome/gui-nicklist.c:124 -#, c-format -msgid "%d ops, %d total" -msgstr "" +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Kopiuj" -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:164 -#, c-format -msgid "[lag %d.%02d" -msgstr "[opóźnienie %d.%02d" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Wklej" -#. big lag, still waiting .. -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "[lag %ld (??)] " -msgstr "[opóźnienie %ld (??)] " +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Znajdź..." -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:224 -#, c-format -msgid "Looking up server %s" -msgstr "Szukam serwera %s" +#~ msgid "C_onnections..." +#~ msgstr "_Połączenia..." -#: src/gui-gnome/gui-statusbar.c:237 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%d" -msgstr "Podłączanie do %s:%d" +#~ msgid "_Send File..." +#~ msgstr "_Przekaż plik" -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:39 -msgid "Joining needs an invitation" -msgstr "Przyłączenie się wymaga zaproszenia" +#~ msgid "_Server List..." +#~ msgstr "_List serwerów..." -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:40 -msgid "No external messages" -msgstr "" +#~ msgid "_Themes..." +#~ msgstr "_Temat..." -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:41 -msgid "Only operators can change the topic" -msgstr "Tylko operator moze zmienić temat kanału" +#~ msgid "_Automation..." +#~ msgstr "_Automatyzacja..." -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:42 -msgid "Maximum number of people in channel" -msgstr "maksymalna ilość osób na kanale" +#~ msgid "_Logging..." +#~ msgstr "_Logowanie" -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:43 -msgid "Channel password" -msgstr "Hasło kanału" +#~ msgid "Plu_gins..." +#~ msgstr "Wtyczki..." -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:48 -msgid "Whois" -msgstr "" +#~ msgid "_Keyboard..." +#~ msgstr "_Klawiatura..." -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:49 -msgid "Send" -msgstr "Przekaż" +#~ msgid "_Preferences..." +#~ msgstr "_Preferencje..." -#. --- DCC CHAT --- -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:50 src/gui-gnome/setup-dcc.c:150 -msgid "Chat" -msgstr "" +#~ msgid "New _Window" +#~ msgstr "Nowe _okno" -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:51 -msgid "Ping" -msgstr "" +#~ msgid "_Save Size and Position..." +#~ msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycję..." -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592 -msgid "Close window" -msgstr "Zamknij okno" +#~ msgid "Irssi _Website" +#~ msgstr "Strona domowa _Irssi" -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598 -msgid "Move window tab to left" -msgstr "" +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_O programie" -#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605 -msgid "Move window tab to right" -msgstr "" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Plik" -#: src/gui-gnome/irssi.c:129 -msgid "Don't run as applet" -msgstr "" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Edycja" -#: src/gui-gnome/panel.c:448 -msgid "About" -msgstr "O programie" +#~ msgid "_Server" +#~ msgstr "_Serwer" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:72 -msgid "" -"Enable buggy GTK themes workaround, if enabled\n" -"you won't see nicks' gone-status in nicklist" -msgstr "" +#~ msgid "Se_ttings" +#~ msgstr "_Ustawienia" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 -msgid "Use fontset loading" -msgstr "" +#~ msgid "_Windows" +#~ msgstr "_Okna" -#. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81 -msgid "Drawing method" -msgstr "" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Pomoc" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88 -msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" -msgstr "" +#~ msgid "_Leave channel" +#~ msgstr "_Opuśc kanał" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99 -msgid "Transparent background" -msgstr "Tapeta w tle" +#~ msgid "Channel _Modes..." +#~ msgstr "_Ustawienia kanału..." -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "Panel GNOME" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Szukaj" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 -msgid "Start GNOME panel applet at startup" -msgstr "" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nowy" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118 -msgid "Limit the number of channels shown in panel" -msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133 -msgid "channels" -msgstr "kanały" +#~ msgid "(empty)" +#~ msgstr "(pusty)" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146 -msgid "Look #2" -msgstr "Wygląd #1" +#~ msgid "Kick reason:" +#~ msgstr "Powód wydalenia:" -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:241 -msgid "Scrollable pixmap" -msgstr "" +#~ msgid "[lag %d.%02d" +#~ msgstr "[opóźnienie %d.%02d" -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:245 -msgid "Scaled pixmap" -msgstr "" +#~ msgid "[lag %ld (??)] " +#~ msgstr "[opóźnienie %ld (??)] " -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:249 -msgid "Shade pixmap" -msgstr "" +#~ msgid "Looking up server %s" +#~ msgstr "Szukam serwera %s" -#: src/gui-gnome/setup-bg.c:277 -msgid "Background & Fonts" -msgstr "Tło i fonty" +#~ msgid "Connecting to %s:%d" +#~ msgstr "Podłączanie do %s:%d" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29 -msgid "Black" -msgstr "Czarny" +#~ msgid "Joining needs an invitation" +#~ msgstr "Przyłączenie się wymaga zaproszenia" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" +#~ msgid "Only operators can change the topic" +#~ msgstr "Tylko operator moze zmienić temat kanału" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Green" -msgstr "Zielony" +#~ msgid "Maximum number of people in channel" +#~ msgstr "maksymalna ilość osób na kanale" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32 -msgid "Cyan" -msgstr "" +#~ msgid "Channel password" +#~ msgstr "Hasło kanału" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Przekaż" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34 -msgid "Magenta" -msgstr "" +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Zamknij okno" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:35 -msgid "Brown" -msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O programie" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:36 -msgid "Grey" -msgstr "" +#~ msgid "Transparent background" +#~ msgstr "Tapeta w tle" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:37 -msgid "Dark Grey" -msgstr "" +#~ msgid "GNOME Panel" +#~ msgstr "Panel GNOME" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:38 -msgid "Light Blue" -msgstr "" +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "kanały" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:39 -msgid "Light Green" -msgstr "" +#~ msgid "Look #2" +#~ msgstr "Wygląd #1" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:40 -msgid "Light Cyan" -msgstr "" +#~ msgid "Background & Fonts" +#~ msgstr "Tło i fonty" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:41 -msgid "Light Red" -msgstr "" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Czarny" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:42 -msgid "Light Magenta" -msgstr "" +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Niebieski" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43 -msgid "Yellow" -msgstr "Żółty" +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Zielony" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44 -msgid "White" -msgstr "Biały" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Czerwony" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "Pomarańczowy" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Żółty" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47 -msgid "Background color" -msgstr "" +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Biały" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:48 -msgid "New data in channel" -msgstr "" +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Pomarańczowy" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:49 -msgid "New msg in channel" -msgstr "" +#~ msgid "New msg for you in channel" +#~ msgstr "Nowy komunikat do Ciebie na kanale" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:50 -msgid "New msg for you in channel" -msgstr "Nowy komunikat do Ciebie na kanale" +#~ msgid "sample" +#~ msgstr "przykład" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:51 -msgid "Default nick color in nicklist" -msgstr "" +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Kolor" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:52 -msgid "Gone nick in nicklist" -msgstr "" +#~ msgid "Sample text" +#~ msgstr "Przykładowy tekst" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:53 -msgid "Nicklist background" -msgstr "" +#~ msgid "Color " +#~ msgstr "Kolor" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99 -msgid "sample" -msgstr "przykład" +#~ msgid "Red " +#~ msgstr "Czerwony " -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" +#~ msgid "Blue " +#~ msgstr "Niebieski" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Sample text" -msgstr "Przykładowy tekst" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Kolory" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:338 -msgid "Color " -msgstr "Kolor" +#~ msgid "Nick Completion" +#~ msgstr "uzupałnianie nazw nicków" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Red " -msgstr "Czerwony " +#~ msgid "Disable automatic nick completion" +#~ msgstr "Wyłaczenie automatycznego kompletowanai nicków" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339 -msgid "Blue " -msgstr "Niebieski" +#~ msgid "Completion character" +#~ msgstr "Znak uzupełniania" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382 -msgid "" -"Select the color you want to change from upper list\n" -"and change it from button in left" -msgstr "" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekund" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:397 -msgid "Default color number" -msgstr "" +#~ msgid "Remember the last" +#~ msgstr "Zapamiętaj ostanie" -#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#~ msgid "Automatically rename file if it exists" +#~ msgstr "Automatycznie zmień nazwę pliku jeżeli itnieje" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92 -msgid "Nick Completion" -msgstr "uzupałnianie nazw nicków" +#~ msgid "Automatically get file when offered" +#~ msgstr "Automatycznie biż plik jeżeli jest Ci oferowany" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:70 -msgid "Disable automatic nick completion" -msgstr "Wyłaczenie automatycznego kompletowanai nicków" +#~ msgid "Create files with permission" +#~ msgstr "Twóż pliki z prawami dostępu" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:74 -msgid "Completion character" -msgstr "Znak uzupełniania" +#~ msgid "Fast send" +#~ msgstr "Szybki przekaz" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 -msgid "Remember public messages for" -msgstr "" +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Główny" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:81 src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +#~ msgid "Use specified port for DCC" +#~ msgstr "Użyj portu do komunikacji DCC" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:84 -msgid "Remember public messages to you for" -msgstr "" +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "milisekund" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "Remember the last" -msgstr "Zapamiętaj ostanie" +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "komunikaty" -#: src/gui-gnome/setup-completion.c:87 -msgid "private messages" -msgstr "prywatne komunikaty" +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historia" -#. --- DCC GET --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:82 -msgid "Receive" -msgstr "" +#~ msgid "Each window has it's own command history buffer" +#~ msgstr "każde okno ma własna bufor historii poleceń" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:89 -msgid "Automatically rename file if it exists" -msgstr "Automatycznie zmień nazwę pliku jeżeli itnieje" +#~ msgid "Command history length" +#~ msgstr "Długość historii poleceń" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:93 -msgid "Automatically get file when offered" -msgstr "Automatycznie biż plik jeżeli jest Ci oferowany" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nazwa użytkowanika" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:107 -msgid "Maximum file size to autoget (kB)" -msgstr "" +#~ msgid "Realname" +#~ msgstr "Prawdzine nazwisko" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:113 -msgid "Get files only from nicks (masks)" -msgstr "" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:117 -msgid "Download path" -msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edycja" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:123 -msgid "Create files with permission" -msgstr "Twóż pliki z prawami dostępu" +#~ msgid "IRC networks" +#~ msgstr "Sieci IRC" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:134 -msgid "Transmit" -msgstr "" +#~ msgid "Use IRC proxy" +#~ msgstr "Użyj IRC proxy" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:141 -msgid "Fast send" -msgstr "Szybki przekaz" +#~ msgid "Send to proxy after connect" +#~ msgstr "Przekaż do serwra proxy po połaczeniu" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:145 -msgid "Upload path" -msgstr "" +#~ msgid "IRC proxy" +#~ msgstr "IRC proxy" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:157 -msgid "Use Mirc style CTCPs by default" -msgstr "" +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:161 -msgid "Autochat nick masks" -msgstr "" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Polecenie" -#. --- common --- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:166 -msgid "Common" -msgstr "Główny" +#~ msgid "Aliases" +#~ msgstr "Aliasy" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:173 -msgid "Automatically open transfer dialog" -msgstr "" +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maska" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:181 -msgid "Use specified port for DCC" -msgstr "Użyj portu do komunikacji DCC" +#~ msgid "What to ignore" +#~ msgstr "Co ignorować" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:198 -msgid "Timeout before rejecting DCC offers" -msgstr "" +#~ msgid "Ignores" +#~ msgstr "Ignorowanie" -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:202 -msgid "Transfer block size" -msgstr "" +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Znacznik" -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:64 -msgid "Flood protection" -msgstr "" +#~ msgid "Completed text" +#~ msgstr "Uzupełniony teks" -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 -msgid "Check for flood every" -msgstr "" +#~ msgid "Completions" +#~ msgstr "Uzupełnianie" -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:73 src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "milliseconds" -msgstr "milisekund" +#~ msgid "IRC network(s)" +#~ msgstr "Sieci IRC" -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "Flooding declared after" -msgstr "" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekst" -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:76 -msgid "messages" -msgstr "komunikaty" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:79 -msgid "Autoignore flooders for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:82 -msgid "Timeout between replying to CTCPs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:85 -msgid "Max. CTCP requests to keep in buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:88 -msgid "Timeout between sending commands to server" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-flood.c:93 -msgid "Flood" -msgstr "" - -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-history.c:41 src/gui-gnome/setup-history.c:99 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:48 -msgid "Each window has it's own command history buffer" -msgstr "każde okno ma własna bufor historii poleceń" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:52 -msgid "Saved lines in scrollback buffer" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:63 -msgid "Remove lines from buffer in blocks of" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:74 -msgid "Command history length" -msgstr "Długość historii poleceń" - -#: src/gui-gnome/setup-history.c:85 -msgid "Rawlog buffer length" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:186 -msgid "" -"Change ircnet in server and channel lists also\n" -"WARNING: changing channel list can't be undone!" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkowanika" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 -msgid "Realname" -msgstr "Prawdzine nazwisko" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 -msgid "Max kicks per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:213 -msgid "Max modes per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:217 -msgid "Max msgs per cmd" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:519 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:523 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:418 -msgid "IRC networks" -msgstr "Sieci IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55 -msgid "Use IRC proxy" -msgstr "Użyj IRC proxy" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81 -msgid "Send to proxy after connect" -msgstr "Przekaż do serwra proxy po połaczeniu" - -#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89 -msgid "IRC proxy" -msgstr "IRC proxy" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:407 src/gui-gnome/setup-lists.c:443 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410 -msgid "Aliases" -msgstr "Aliasy" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413 -msgid "What to ignore" -msgstr "Co ignorować" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416 -msgid "Ignores" -msgstr "Ignorowanie" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418 -msgid "Tag" -msgstr "Znacznik" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419 -msgid "Completed text" -msgstr "Uzupełniony teks" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:422 -msgid "Completions" -msgstr "Uzupełnianie" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:425 -msgid "IRC network(s)" -msgstr "Sieci IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:428 -msgid "Notify List" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431 #, fuzzy -msgid "Color# (optional) and Channels" -msgstr "Kanały" +#~ msgid "Color# (optional) and Channels" +#~ msgstr "Kanały" -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434 -msgid "Hilight Texts" -msgstr "Podświetl tekst" +#~ msgid "Hilight Texts" +#~ msgstr "Podświetl tekst" -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:437 -msgid "Replace with" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etykieta" -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:440 -msgid "Replaces" -msgstr "" +#~ msgid "Popup Menu" +#~ msgstr "Rozwijane menu" -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Interfejs" -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446 -msgid "Popup Menu" -msgstr "Rozwijane menu" +#~ msgid "Show menubar" +#~ msgstr "Pokaż menu" -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:67 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#~ msgid "Show toolbar" +#~ msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74 -msgid "Show menubar" -msgstr "Pokaż menu" +#~ msgid "Show status bar" +#~ msgstr "Pokaż pasek stausu" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Pokaż pasek narzędzi" +#~ msgid "Beep on private msgs" +#~ msgstr "Sygnał przy wiadomości prywatnej" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82 -msgid "Show status bar" -msgstr "Pokaż pasek stausu" +#~ msgid "Show nick list" +#~ msgstr "Pokaż listę ninków" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86 -msgid "Notifylist popup dialogs" -msgstr "" +#~ msgid "Show time stamps" +#~ msgstr "Pokazuj czas" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:90 -msgid "Beep on private msgs" -msgstr "Sygnał przy wiadomości prywatnej" +#~ msgid "Show time stamps with msgs" +#~ msgstr "Pokazuj czas przy komunikatach" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:102 -msgid "Show nick list" -msgstr "Pokaż listę ninków" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Z lewej" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:106 -msgid "Show time stamps" -msgstr "Pokazuj czas" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Z prawej" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:110 -msgid "Show time stamps with msgs" -msgstr "Pokazuj czas przy komunikatach" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "U góry" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:114 -msgid "Do not show styling (bold, colors, etc.)" -msgstr "" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Na dole" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:118 -msgid "Allow beeping" -msgstr "" +#~ msgid "Programs" +#~ msgstr "Programy" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 -msgid "Show op/voice in nick" -msgstr "" +#~ msgid "FTP client" +#~ msgstr "Klient FTP" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130 -msgid "Window and Tabs" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 -msgid "Use a special window for status information" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141 -msgid "Use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146 -msgid "Do not use a special window for all incoming messages" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 -msgid "Create a new window for each incoming query" -msgstr "" +#~ msgid "E-Mail client" +#~ msgstr "Klient poczty" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 -msgid "Automatically raise Messages Window(s)" -msgstr "" +#~ msgid "Lag checking" +#~ msgstr "Sprawdzanie opóźnień" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 -msgid "Use Tabs instead of new Windows" -msgstr "" +#~ msgid "How often to check for lag (secs)" +#~ msgstr "Jak często sprawdzać opóźnienia (w sekundach)" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 -msgid "Tab position" -msgstr "" +#~ msgid "Default quit message" +#~ msgstr "Domyślny komunikat na zakończenie" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187 -msgid "Left" -msgstr "Z lewej" +#~ msgid "y" +#~ msgstr "t" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192 -msgid "Right" -msgstr "Z prawej" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Wyczysć" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197 -msgid "Top" -msgstr "U góry" +#~ msgid "IRC Net" +#~ msgstr "Sieć IRC" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202 -msgid "Bottom" -msgstr "Na dole" +#~ msgid "Autoconnect at startup" +#~ msgstr "Automatycznie łącz przy starcie" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#~ msgid "IRC Servers" +#~ msgstr "Serwery IRC" -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66 -msgid "Programs" -msgstr "Programy" +#~ msgid "Skip MOTD" +#~ msgstr "Pomiń powitanie" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74 -msgid "Web browser" -msgstr "" +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Serwery" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77 -msgid "FTP client" -msgstr "Klient FTP" +#~ msgid "New Window..." +#~ msgstr "Nowe okno..." -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Klient poczty" +#~ msgid "New Channel..." +#~ msgstr "Nowy kanał..." -#. --- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:85 -msgid "Lag checking" -msgstr "Sprawdzanie opóźnień" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesja" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:92 -msgid "How often to check for lag (secs)" -msgstr "Jak często sprawdzać opóźnienia (w sekundach)" +#~ msgid "Add new theme" +#~ msgstr "Dodaj nowy temat" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:103 -msgid "Maximum lag before force disconnect (secs)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:123 -msgid "Default quit message" -msgstr "Domyślny komunikat na zakończenie" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:128 -msgid "Default user mode" -msgstr "" +#~ msgid "Really delete theme %s" +#~ msgstr "naprawdę skasuj temat %s" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:131 -msgid "CTCP VERSION reply" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 -msgid "Translation table file (ircII style)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 -msgid "Awaylog file name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140 -msgid "Awaylog logging level" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "Knockout bans for" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 -msgid "seconds (requires ops)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -#, fuzzy -msgid "Show timestamps after" -msgstr "Pokazuj czas" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 -msgid "seconds idle time" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157 -msgid "Automatically checking new Irssi versions..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185 -msgid "y" -msgstr "t" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczysć" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "IRC Net" -msgstr "Sieć IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281 -msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311 -msgid "Autoconnect at startup" -msgstr "Automatycznie łącz przy starcie" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:383 -msgid "" -"You have empty entries!\n" -"At least IRC Net, Server and Port\n" -"must be filled." -msgstr "" - -#. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:484 -msgid "IRC Servers" -msgstr "Serwery IRC" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:499 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:531 -msgid "User information" -msgstr "" - -#. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:535 -msgid "Skip MOTD" -msgstr "Pomiń powitanie" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 -msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:553 -msgid "Source host (empty=default)" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:568 -msgid "Alternate nick" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:572 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:585 -msgid "Servers" -msgstr "Serwery" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:124 -msgid "New Window..." -msgstr "Nowe okno..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:129 -msgid "New Tab..." -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:134 -msgid "New Channel..." -msgstr "Nowy kanał..." - -#: src/gui-gnome/setup-session.c:145 -msgid "Session" -msgstr "Sesja" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:210 -msgid "Add new theme" -msgstr "Dodaj nowy temat" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:242 -#, c-format -msgid "Really delete theme %s" -msgstr "naprawdę skasuj temat %s" - -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:261 -msgid "Theme selector" -msgstr "Wybór tematów" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282 -msgid "<formats>" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup-txt.c:327 -msgid "Text Formats" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:74 -msgid "" -"GTK pixmap themes are a bit buggy, if you really want to\n" -"use them, you should enable this workaround. Without it\n" -"X server's memory usage grows all the time. If you enable\n" -"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/setup.c:80 -msgid "Enable workaround" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:114 -#, c-format -msgid "Join %s" -msgstr "Dołącz %s" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:133 -#, c-format -msgid "Open HTTP page %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:144 -#, c-format -msgid "Open FTP page %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:155 -#, c-format -msgid "Send email to %s" -msgstr "" - -#: src/gui-gnome/wordclick.c:169 -#, c-format -msgid "Query %s" -msgstr "" +#~ msgid "Theme selector" +#~ msgstr "Wybór tematów" -#~ msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" -#~ msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n" +#~ msgid "Join %s" +#~ msgstr "Dołącz %s" #, fuzzy #~ msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n %|$3" |