blob: 1be7a9f19363d3f46faafa34fd2fdd1b99dff0e0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 38900 -->
<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.07.13 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
<title>Manual de Instalação da Distribuição &debian;</title>
<abstract>
<para>
Este documento contém instruções de instalação do sistema &debian;
&release; (codinome <quote>&releasename;</quote>),
para a arquitetura &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>).
Ele também contém referências para mais e mais informações sobre como
obter maior proveito de seu novo sistema Debian.
</para>
<para>
<warning condition="not-checked"><para>
Este manual de instalação é baseado em um manual anterior escrito para
o antigo sistema de instalação do Debian (os <quote>boot-floppies</quote>)
e foi atualizado para documentar o novo programa de instalação. No entanto
para a &architecture; o manual ainda não foi completamente atualizado e
verificado profundamente. Podem haver partes do manual que estão incompletas
ou desatualizadas ou que ainda documentam a instalação usando os boot-floppies.
Uma nova versão deste manual, possivelmente documentando melhor esta arquitetura
pode ser encontrado na Internet na
<ulink url="&url-d-i;">página oficial do &d-i;</ulink>. Você também pode ser
capaz de achar traduções adicionais lá.
</para></warning>
<note condition="checked"><para>
Enquanto este manual de instalação para &architecture; está bastante
atualizado, nós planejamos fazer algumas mudanças e reorganizar partes do
manual após o lançamento oficial da &releasename;. Uma nova versão deste manual
de instalação pode ser encontrado na Internet na
<ulink url="&url-d-i;">página oficial do &d-i;</ulink>.
Você também pode encontrar traduções adicionais a partir deste endereço.
</para></note>
</para>
<para condition="translation-status">
<!--
Translators can use this paragraph to provide some information about
the status of the translation, for example if the translation is still
being worked on or if review is wanted (don't forget to mention where
comments should be sent!).
See build/lang-options/README on how to enable this paragraph.
Its condition is "translation-status".
-->
O Time de Localização que traduziu este manual pode ser contatado através
da lista <email>debian-l10n-portuguese@lists.debian.org</email>.
A tradução da <quote>GNU GPL</quote> presente neste manual foi retirada do
site da <quote>FSF</quote>, http://www.gnu.org/licenses/translations.html e
pode ser encontrada em http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt.
</para>
</abstract>
<copyright>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<year>2006</year>
<holder>o time do Instalador Debian (the Debian Installer team)</holder>
</copyright>
<legalnotice>
<para>
Este manual é software livre; você poderá redistribuí-lo e/ou modificá-lo
sob os termos da GNU General Public Licence. Por favor, veja a
licença em <xref linkend="appendix-gpl"/>.
</para>
</legalnotice>
</bookinfo>
|