summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb/preface.po
blob: 222befd58dc61d245cf2bb0398c6ce36ab772986 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# Debian installation guide - translation into Norwegian Bokmål
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preface_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"

#. Tag: title
#: preface.xml:5
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;"
msgstr "Installasjon av &debian-gnu; &release; for &architecture;"

#. Tag: para
#: preface.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
"We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that "
"you will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. "
"&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the "
"world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find "
"that the result is truly more than the sum of the parts."
msgstr ""
"Det gleder oss at du har valgt å prøve &debian;, og vi er sikre på at sette "
"pris på den unike distribusjonen &debian; sin GNU/&arch-kernel; er. &debian-"
"gnu; bringer fri programvare i høy kvalitet fra verden om, og integrerer den "
"i en samhørig helhet. Vi tror du vil oppleve resultatet som mer enn summen "
"av delene som inngår."

#. Tag: para
#: preface.xml:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We understand that many of you want to install &debian; without reading this "
"manual, and the &debian; installer is designed to make this possible. If you "
"don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend "
"that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic "
"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "
"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref "
"linkend=\"installation-howto\"/>."
msgstr ""
"Vi forstår at mange av dere ønsker å installere &debian; uten å lese denne "
"manualen, og at &debian;-installasjonsprogrammet er designet for å "
"muliggjøre dette. Hvis du ikke har tid til å lese hele "
"installasjonsveiledningen nå, anbefales det at du leser "
"installasjonsinstruksen, som tar deg gjennom den grunnleggende prosessen, og "
"lenker til manualen for mere avanserte tema, eller for feilsøking. "
"Installasjonsinstruksen er å finne i <xref linkend=\"installation-howto\"/>."

#. Tag: para
#: preface.xml:25
#, no-c-format
msgid ""
"With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, "
"and doing so will lead to a more informed and likely more successful "
"installation experience."
msgstr ""
"Når det er sagt, håper vi at du finner anledningen til å lese mesteparten av "
"denne manualen, og at å gjøre dette leder til informerte valg, og en mer "
"vellykket installasjonsopplevelse."