1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
|
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 39644 -->
<sect1 id="plip" arch="x86">
<!--
<title>Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)</title>
-->
<title>パラレルライン IP (PLIP) による &debian; のインストール</title>
<para>
<!--
This section explains how to install &debian; on a computer without an
Ethernet card, but with just a remote gateway computer attached via
a Null-Modem cable (also called Null-Printer cable). The gateway
computer should be connected to a network that has a Debian mirror
on it (e.g. to the Internet).
-->
本節では、イーサネットカードがなくても、
リモートゲートウェイコンピュータにヌルモデムケーブル
(ヌルプリンタケーブルとも呼ばれます) で接続して &debian;
をコンピュータにインストールする方法を説明します。
ゲートウェイコンピュータは、Debian ミラーがあるネットワーク
(例: インターネット) に接続していなければなりません。
</para><para>
<!--
In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using
a gateway connected to the Internet over a dial-up connection (ppp0).
We will use IP addresses 192.168.0.1 and 192.168.0.2 for the PLIP
interfaces on the target system and the source system respectively
(these addresses should be unused within your network address space).
-->
この付録の例では、ダイアルアップ接続 (ppp0) でインターネットに接続した
ゲートウェイを用いて、PLIP 接続を設定します。
target システムと source システムそれぞれの PLIP インターフェースに対して、
192.168.0.1 と 192.168.0.2 の IP アドレスを使用します。
(このアドレスは、あなたのネットワークアドレス空間で使われていてはいけません)
</para><para>
<!--
The PLIP connection set up during the installation will also be available
after the reboot into the installed system (see <xref linkend="boot-new"/>).
-->
PLIP 接続をインストール中に設定しておくと、
インストールしたシステムを再起動したときに有効になります。
(<xref linkend="boot-new"/> をご覧ください)
</para><para>
<!--
Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base
address and IRQ) for the parallel ports of both the source and target
systems. The most common values are <literal>io=0x378</literal>,
<literal>irq=7</literal>.
-->
始める前に、source システム、target システムの双方で、
パラレルポートの BIOS 設定 (IO ベースアドレスと IRQ)
をチェックする必要があります。よく使用される共通の値は、
<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal> です。
</para>
<sect2>
<!--
<title>Requirements</title>
-->
<title>必要な物</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<!--
A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be
installed.
-->
Debian をインストールする対象コンピュータ。
(<emphasis>target</emphasis> と呼びます)
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
System installation media; see <xref linkend="installation-media"/>.
-->
システムをインストールするメディア。
<xref linkend="installation-media"/> をご覧ください。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</emphasis>,
that will function as the gateway.
-->
ゲートウェイとして機能する、インターネットに繋がっている別のコンピュータ。
(<emphasis>source</emphasis> と呼びます)
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
A DB-25 Null-Modem cable. See the
<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink> for more
information on this cable and instructions how to make your own.
-->
DB-25 ヌルモデムケーブル。このケーブルの詳細や自分で作成する方法については、
<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink>
をご覧ください。
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<!--
<title>Setting up source</title>
-->
<title>source のセットアップ</title>
<para>
<!--
The following shell script is a simple example of how to configure the
source computer as a gateway to the Internet using ppp0.
-->
以下のシェルスクリプトは、source コンピュータをインターネットへのゲートウェイ
(ppp0 利用) に設定する簡単なサンプルです。
<informalexample><screen>
#!/bin/sh
# We remove running modules from kernel to avoid conflicts and to
# reconfigure them manually.
# (カーネルから競合するモジュールを取り除き、手動で再設定します)
modprobe -r lp parport_pc
modprobe parport_pc io=<replaceable>0x378</replaceable> irq=<replaceable>7</replaceable>
modprobe plip
# Configure the plip interface (plip0 for me, see dmesg | grep plip)
# (plip インターフェースの設定 (私の環境では plip0。dmesg | grep plip 参照))
ifconfig <replaceable>plip0 192.168.0.2</replaceable> pointopoint <replaceable>192.168.0.1</replaceable> netmask 255.255.255.255 up
# Configure gateway
# (ゲートウェイの設定)
modprobe iptable_nat
iptables -t nat -A POSTROUTING -o <replaceable>ppp0</replaceable> -j MASQUERADE
echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward
</screen></informalexample>
</para>
</sect2>
<sect2>
<!--
<title>Installing target</title>
-->
<title>target のインストール</title>
<para>
<!--
Boot the installation media. The installation needs to be run in
expert mode; enter <userinput>expert</userinput> at the boot prompt.
If you need to set parameters for kernel modules, you also need to
do this at the boot prompt. For example, to boot the installer and
set values for the <quote>io</quote> and <quote>irq</quote> options
for the parport_pc module, enter the following at the boot prompt:
-->
インストールメディアで起動してください。
インストールするには、エキスパートモードで動作する必要があります。
ブートプロンプトで <userinput>expert</userinput> と入力してください。
カーネルモジュールにパラメータをセットする必要がある場合は、
ブートプロンプトにさらに設定しなければなりません。
例えばインストーラ起動時に、parport_pc モジュールに
<quote>io</quote> オプションと <quote>irq</quote> オプションを渡す場合、
以下のようにブートプロンプトに入力します。
<informalexample><screen>
expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable>
</screen></informalexample>
<!--
Below are the answers that should be given during various stages of
the installation.
-->
以下は、インストール中の各段階で与える値です。
</para>
<orderedlist>
<listitem><para>
<!--
<guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem>
-->
<guimenuitem>インストーラコンポーネントを CD からロード</guimenuitem>
</para><para>
<!--
Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this
will make the PLIP drivers available to the installation system.
-->
一覧から <userinput>plip-modules</userinput> オプションを選択してください。
これにより、インストールするシステムで PLIP ドライバが使用可能になります。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
<guimenuitem>Detect network hardware</guimenuitem>
-->
<guimenuitem>ネットワークハードウェアの検出</guimenuitem>
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<!--
If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver
modules for detected cards will be shown. If you want to force &d-i; to
use plip instead, you have to deselect all listed driver modules.
Obviously, if target doesn't have a network card, the installer will not
show this list.
-->
target にネットワークカードが<emphasis>ある</emphasis>場合、
ドライバモジュール一覧に検出したカードが表示されます。
&d-i; で plip を使用するよう強制するには、
一覧にあるドライバモジュールの選択をすべてはずさなくてはなりません。
言うまでもありませんが、target にネットワークカードがなければ、
このリストには何も現れません。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Because no network card was detected/selected earlier, the installer will
ask you to select a network driver module from a list.
Select the <userinput>plip</userinput> module.
-->
ネットワークカードの検出・選択が行われないと、
インストーラは、ネットワークドライバモジュールを一覧から選択するように、
うながします。
<userinput>plip</userinput> モジュールを選択してください。
</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>
<!--
<guimenuitem>Configure the network</guimenuitem>
-->
<guimenuitem>ネットワークの設定</guimenuitem>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<!--
Auto-configure network with DHCP: No
-->
「DHCP でネットワークを自動的に設定していますか」には「いいえ」と答えます。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>
-->
「IP アドレス」は
<userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput> とします。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Point-to-point address:
<userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>
-->
「Point-to-Point アドレス」は
<userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput> とします。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
Name server addresses: you can enter the same addresses used on
source (see <filename>/etc/resolv.conf</filename>)
-->
「ネームサーバアドレス」には、
source で使用しているのと同じアドレスを指定します。
(<filename>/etc/resolv.conf</filename> をご覧ください)
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
|