summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
blob: aa3af3c9a2427e14821f098ce34a4366f762d348 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 61957 -->

   <sect3 id="localechooser">
   <!-- <title>Selecting Localization Options</title> -->
   <title>Selezione delle opzioni di localizzazione</title>
<para>

<!--
In most cases the first questions you will be asked concern the selection
of localization options to be used both for the installation and for the
installed system. The localization options consist of language, location
and locales.
-->

Nella maggior parte dei casi le prime domande a cui si risponde riguardano
le opzioni relative alla localizzazione da usare per l'installazione e sul
sistema installato. Le opzioni di localizzazione sono la lingua, la
posizione geografica e i locale.

</para><para>

<!--
The language you choose will be used for the rest of the installation
process, provided a translation of the different dialogs is available.
If no valid translation is available for the selected language, the
installer will default to English.
-->

La lingua scelta viene usata per resto del processo d'installazione che
prosegue fornendo, se disponibili, i dialoghi tradotti. Se per la lingua
scelta non esiste una traduzione, il programma d'installazione prosegue
usando la lingua predefinita, cioè l'inglese.

</para><para>

<!--
The selected geographic location (in most cases a country) will be used
later in the installation process to select the correct time zone and a
Debian mirror appropriate for that country.
Language and country together will help determine the default locale for
your system and select the correct keyboard layout.
-->

La posizione geografica scelta (nella maggior parte dei casi una nazione)
verrà usata nel seguito del processo d'installazione per selezionare il
fuso orario predefinito e un mirror Debian adatto a quella nazione. Lingua
e nazione sono usate anche per impostare il locale predefinito e per
guidare la scelta della tastiera.

</para><para>

<!--
You will first be asked to select your preferred language. The language
names are listed both in English (left side) and in the language itself
(right side); the names on the right side are also shown in the proper
script for the language. The list is sorted on the English names.
At the top of the list is an extra option that allows you to select the
<quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote>
locale will result in the installation proceding in English; the installed
system will have no localization support as the <classname>locales</classname>
package will not be installed.
-->

Come prima cosa viene chiesto di scegliere la lingua preferita. I
nomi delle lingue sono elencati in inglese (sulla sinistra) e nella lingua
stessa (sulla destra); i nomi sulla destra sono mostrati usando i
caratteri corretti. L'elenco è ordinato in base ai nomi in inglese. La
prima voce dell'elenco consente di usare il locale <quote>C</quote>
anziché una lingua. La scelta del locale <quote>C</quote> comporta che
l'installazione proseguirà in inglese e che il sistema installato non avrà
supporto per la localizzazione dato che non verrà installato il pacchetto
<classname>locales</classname>.

</para><para>

<!--
Next you will be asked to select your geographic location. If you selected
a language that is recognized as an official language for more than one
country<footnote>
-->

Poi viene chiesto di scegliere la propria posizione geografica. Se è
stata scelta una lingua che è riconosciuta come lingua ufficiale in più
di una nazione<footnote>

<para>

<!--
In technical terms: where multiple locales exist for that language with
differing country codes.
-->

In termini tecnici: per quella lingua esistono più locale che si
differenziano in base al codice della nazione.

</para>

<!--
</footnote>, you will be shown a list of only those countries. To select a
country that is not in that list, choose <guimenuitem>other</guimenuitem>
(the last option). You will then be presented with a list of continents;
selecting a continent will lead to a list of relevant countries on that
continent.
-->

</footnote> verrà mostrato un elenco di quelle nazioni. Per selezionare
una nazione che non è presente nell'elenco, scegliere
<guimenuitem>altro</guimenuitem> (l'ultima voce dell'elenco); verrà
quindi mostrato un elenco dei continenti e, selezionando un continente,
apparirà l'elenco delle nazioni in quel continente.

</para><para>

<!--
If the language has only one country associated with it, a list of countries
will be displayed for the continent or region the country belongs to, with
that country selected as the default. Use the <guibutton>Go Back</guibutton>
option to select countries on a different continent.
-->

Se alla lingua scelta è associata a una sola nazione, verrà mostrato un
elenco con le nazioni del continente o della regione a cui appartiene
quella nazione, in tale elenco la nazione sarà già selezionata. Con
<guibutton>Indietro</guibutton> sarà possibile scegliere nazioni
appartenenti ad altri continenti.

</para><note><para>

<!--
It is important to select the country where you live or where you are
located as it determines the time zone that will be configured for the
installed system.
-->

È importante scegliere la nazione in cui si vive o in cui ci si trova
poiché determina il fuso orario con cui verrà configurato il sistema
finale.

</para></note><para>

<!--
If you selected a combination of language and country for which no locale is
defined and there exist multiple locales for the language, then the installer
will allow you to choose which of those locales you prefer as the default
locale for the installed system<footnote>
-->

Se per la combinazione di lingua e nazione scelta non è definito un
locale ma esistono altri locale per quella lingua, l'installatore
permetterà di scegliere quale tra i locale definiti si vuole impostare
come locale predefinito sul sistema installato<footnote>

<para>

<!--
At medium and low priority you can always select your preferred locale from
those available for the selected language (if there's more than one).
-->

Con le priorità media e bassa è sempre possibile scegliere il locale
preferito tra quelli disponibili per la lingua selezionata (se ne
esistono più di uno).

</para>

<!--
</footnote>. In all other cases a default locale will be selected based on
the selected language and country.
-->

</footnote>. Negli altri casi il locale predefinito sarà impostato in
base alla lingua e alla nazione scelte.

</para><para>

<!--
Any default locale selected as described in the previous paragraph will use
<firstterm>UTF-8</firstterm> as character encoding.
-->

Qualsiasi sia il locale scelto come descritto nel paragrafo precedente,
verrà usata la codifica dei caratteri <firstterm>UTF-8</firstterm>.

</para><para>

<!--
If you are installing at low priority, you will have the option
of selecting additional locales, including so-called <quote>legacy</quote>
locales<footnote>
-->

Se l'installazione avviene con priorità bassa, è possibile
scegliere ulteriori locale, compresi i cosiddetti locale
<quote>legacy</quote><footnote>

<para>

<!--
Legacy locales are locales which do not use UTF-8, but one of the older
standards for character encoding such as ISO&nbsp;8859-1 (used by West
European languages) or EUC-JP (used by Japanese).
-->

I locale legacy sono quei locale che non usano UTF-8 per la codifica dei
caratteri, bensì uno degli standard più vecchi come ISO&nbsp;8859-1
(usato per le lingue dell'Europa occidentale) o EUC-JP (usato per il
giapponese).

</para>

<!--
</footnote>, to be generated for the installed system; if you do, you will
be asked which of the selected locales should be the default for the
installed system.
-->

</footnote>, da generare sul sistema installato; in questo caso verrà
anche chiesto quale tra i locale scelti dovrà essere quello predefinito
sul sistema installato.

</para>
   </sect3>