summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/preparing/bios-setup/arm.xml
blob: 34555c01907164f4becb5e06fa379b8274dfc5e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 69757 -->

  <sect2 arch="arm" id="arm-firmware-overview">
  <!-- <title>ARM firmware</title> -->
  <title>ARM firmware</title>
<para>

<!--
As already mentioned before, there is unfortunately no standard for
system firmware on ARM systems.  Even the behaviour of different
systems which use nominally the same firmware can be quite different. 
This results from the fact that a large part of the devices using the
ARM architecture are embedded systems, for which the manufacturers
usually build heavily customized firmware versions and include
device-specific patches.  Unfortunately the manufacturers often do not
submit their changes and extensions back to the mainline firmware
developers, so their changes are not integrated into newer versions of
the original firmware.
-->

Come già menzionato in precedenza, sui sistemi ARM non esiste un firmware
standard, persino il comportamento di sistemi che nominalmente usano lo
stesso firmware può essere abbastanza differente. Ciò dipende dal fatto
che gran parte dei dispositivi che utilizzano l'architettura ARM sono
sistemi embedded per i quali il produttori realizzano versioni del
firmware pesantemente personalizzate con patch specifiche per il
dispositivo. Purtroppo è molto raro che i produttori inviino le proprie
modifiche a chi sviluppa il firmware originale e quindi le modifiche
fatte dai produttori non sono integrate nelle nuove versioni ufficiali
del firmware.

</para><para>

<!--
As a result even newly sold systems often use a firmware that is based
on a years-old manufacturer-modified version of a firmware whose
mainline codebase has evolved a lot further in the meantime and offers
additional features or shows different behaviour in certain aspects. 
In addition to that, the naming of onboard devices is not consistent
between different manufacturer-modified versions of the same firmware,
therefore it is nearly impossible to provide usable
product-independend instructions for ARM-based systems.
-->

Di conseguenza persino i sistemi appena usciti sul mercato utilizzano
del firmware basato su una versione vecchia e personalizzata dal
produttore del firmware originale che nel frattempo è stato migliorato
dagli sviluppatori: aggiungendo funzionalità o cambiandone alcuni
aspetti. Inoltre, anche il nome dei dispositivi montati non è
consistente tra le versioni modificate dai produttori dello stesso
firmware e quindi per i sistemi ARM è impossibile fornire istruzioni
d'uso indipendenti dal prodotto.

</para>
  </sect2>

  <sect2 arch="armhf" id="armhf-uboot-images">
  <!-- <title>Debian-provided U-Boot (system firmware) images</title> -->
  <title>Immgini di U-Boot (firmware di sistema) preparate da Debian</title>
<para>

<!--
Debian provides U-Boot images for various armhf systems that can load
their U-Boot from an SD card at &armmp-uboot-img;.  The U-Boot builds
are offered in two formats: raw U-Boot components and a ready-made
card image that can easily be written onto an SD card.  The raw U-Boot
components are provided for advanced users; the generally recommended
way is to use one of the ready-made SD card images.  They are named
&lt;system-type&gt;.sdcard.img.gz and can be written to a card e.g. 
with
-->

Debian distribuisce da &armmp-uboot-img; delle immagini di U-Boot per
i vari sistemi armhf in grado di caricare U-Boot da una scheda SD. Le
immagini di U-Boot sono create in due formati: con i componenti in
formato grezzo oppure in formato pronto per le schede, più facile da
scrivere su schede SD. I componenti di U-Boot grezzi sono forniti per
gli utenti più evoluti; in generale il metodo consigliato è usare una
delle immagini pronte per le schede SD. Il nome delle immagini è
&lt;tipo-sistema&gt;.sdcard.img.gz ed è possibile scriverle su una
scheda con questo comando:

<!--
<informalexample><screen>zcat &lt;system-type&gt;.sdcard.img.gz > /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample>
-->

<informalexample><screen>zcat &lt;tipo-sistema&gt;.sdcard.img.gz > /dev/DEVICE_SCHEDA_SD</screen></informalexample>

<!--
As with all images, please be aware that writing the image to an SD
card wipes all previous contents of the card!
-->

Come per tutte le immagini, la scrittura dell'immagine sulla scheda
SD sovrascrive completamente il contenuto della scheda!

</para><para>

<!--
If Debian provides a U-Boot image for your system, it is recommended
that you use this image instead of the vendor-provided U-Boot, as the
version in Debian is usually newer and has more features.
-->

Se è disponibile una immagine U-Boot per il proprio sistema, si
raccomanda di usare quell'immagine al posto di U-Boot fornito dal
produttore perché solitamennte la versione Debian è più recente ed
ha più funzionalità.

</para>
  </sect2>


  <sect2 arch="arm" id="uboot-macsetting">
  <!-- <title>Setting the ethernet MAC address in U-Boot</title> -->
  <title>Impostazione dell'indirizzo MAC in U-Boot</title>
<para>

<!--
The MAC address of every ethernet interface should normally be
globally unique, and it technically has to be unique within its
ethernet broadcast domain.  To achieve this, the manufacturer usually
allocates a block of MAC addresses from a centrally-administered
pool (for which a fee has to be paid) and preconfigures one of these
addresses on each item sold.
-->

L'indirizzo MAC di ogni dispositivo Ethernet normalmente dovrebbe
essere unico a livello mondiale e tecnicamente deve essere unico
all'interno del dominio di broadcast ethernet. Per ottere questo
risultato chi produce i dispositivi si fa assegnare un blocco di
indirizzi MAC (e per questo paga una tassa) e preimposta uno di
questi indirizzi su ogni dispositivo.

</para><para>

<!--
In the case of development boards, sometimes the manufacturer wants to
avoid paying these fees and therefore provides no globally unique
addresses.  In these cases the users themselves have to define MAC
addresses for their systems.  When no MAC address is defined for an
ethernet interface, some network drivers generate a random MAC address
that can change on every boot, and if this happens, network access
would be possible even when the user has not manually set an address,
but e.g. assigning semi-static IP addresses by DHCP based on the MAC
address of the requesting client would obviously not work reliably.
-->

Nel caso delle schede di sviluppo, alcuni produttori vogliono non
pagare questa tassa e quindi forniscono dispositivi che non hanno
un indirizzo MAC univoco. In questo caso devono essere gli utenti a
definire gli indirizzi MAC dei propri sistemi. Quando non è definito
un indirizzo MAC, alcuni driver di rete ne generano uno casuale che
cambia a ogni riavvio, in questo caso l'accesso alla rete funziona
anche senza che l'utente abbia impostato un indirizzo MAC ma, per
esempio, l'assegnazione semi-statica di indirizzi IP su DHCP in base
all'indirizzo MAC del client che fa la richiesta non funziona in modo
affidabile.

</para><para>

<!--
To avoid conflicts with existing officially-assigned MAC addresses,
there is an address pool which is reserved for so-called
<quote>locally administered</quote> addresses. It is defined by
the value of two specific bits in the first byte of the address (the
article <quote>MAC address</quote> in the English language Wikipedia gives a 
good explanation). In practice this means that e.g. any address starting
with hexadecimal ca (such as ca:ff:ee:12:34:56) can be used as a locally
administered address. 
-->

Per evitare conflitti con gli indirizzi MAC assegnati ufficialmente, c'è
un insieme di indirizzi che è riservato agli indirizzi <quote>locally
administered</quote> (amministrati localmente). È definito dal valore di
due bit del primo byte dell'indirizzo (l'articolo in lungua inglese
<quote>MAC Address</quote> su Wikipedia dà una buona spiegazione). In
pratica vuol dire che, per esempio, tutti gli indirizzi che iniziano con
il valore esadecimale ca (come ca:ff:ee:12:34:56) può essere usato come
un indirizzo amministrato localmente.

</para><para>

<!--
On systems using U-Boot as system firmware, the ethernet MAC address
is placed in the <quote>ethaddr</quote> environment variable.
It can be checked at the U-Boot command prompt with the command
<quote>printenv ethaddr</quote> and can be set with the command
<quote>setenv ethaddr ca:ff:ee:12:34:56</quote>.  After setting the value,
the command <quote>saveenv</quote> makes the assignment permanent.
-->

Per i sistemi che utilizzano U-Boot come firmware di sistema, l'indirizzo
MAC ethernet è salvato nella variabile d'ambiente <quote>ethaddr</quote>;
è possibile controllarne il valore dal prompt di U-Boot con il comando
<quote>printenv ethaddr</quote> e può essere cambiato con il comando
<quote>setenv ethaddr ca:ff:ee:12:34:56</quote>. Dopo aver impostato il
nuovo valore, usare il comando <quote>saveenv</quote> per rendere
permanente la modifica.

</para>
  </sect2>


  <sect2 arch="arm" id="uboot-relocation-issues">
  <!-- <title>Kernel/Initrd/Device-Tree relocation issues in U-Boot</title> -->
  <title>Problemi di rilocazione del Kernel/Initrd/Device-Tree con U-Boot</title>
<para>

<!--
On some systems with older U-Boot versions there can be problems with
properly relocating the Linux kernel, the initial ramdisk and the
device-tree blob in memory during the boot process.  In this case,
U-Boot shows the message <quote>Starting kernel ...</quote>,
but the system freezes
afterwards without further output.  These issues have been solved with
newer U-Boot versions from v2014.07 onwards.
-->

È possibile che su alcuni sistemi con vecchie versioni di U-Boot si
verifichino durante il processo d'avvio dei problemi con la rilocazione
in memoria del kernel Linux, del ramdisk iniziale e del device-tree
blob. In questo caso, U-Boot mostra il messaggio <quote>Starting kernel
...</quote> e poi il sistema si blocca senza altri messaggi. Questi
problemi sono stati risolti nelle versioni di U-Boot successive alla
v2014.07.

</para><para>

<!--
If the system has originally used a U-Boot version older than
v2014.07 and has been upgraded to a newer version later, the problem
might still occur even after upgrading U-Boot.  Upgrading U-Boot
usually does not modify the existing U-Boot environment variables and
the fix requires an additional environment variable (bootm_size) to be
set, which U-Boot does automatically only on fresh installations
without existing environment data.  It is possible to manually set
bootm_size to the new U-Boot's default value by running the command
<quote>env default bootm_size; saveenv</quote> at the U-Boot prompt.
-->

Questo problema potrebbe comunque verificarsi anche se il sistema era
originariamente equipaggiato con una versione di U-Boot precedente alla
v2014.07 e, in seguito, è stato aggiornato a una versione più recente.
Infatti l'aggiornamento di U-Boot solitamente non modifica le variabili
d'ambiente esistenti ma la correzione richiede l'impostazione della nuova
variabile d'ambiente (bootm_size) che viene creata automticamente solo
sulle nuove installazioni quindi senza variabili d'ambiente esistenti.
È possibile impostare manualmente bootm_size al suo valore predefinito
eseguendo il comando <quote>env default bootm_size; saveenv</quote> dal
promnpt di U-Boot.

</para><para>

<!--
Another possibility to circumvent relocation-related problems is to
run the command <quote>setenv fdt_high ffffffff; setenv initrd_high
0xffffffff; saveenv</quote> at the U-Boot prompt to completely disable
the relocation of the initial ramdisk and the device-tree blob.          
-->

Un'altra possibilità per prevenire problemi legati alla rilocazione è
eseguire il comando <quote>setenv fdt_high ffffffff; setenv initrd_high
0xffffffff; saveenv</quote> dal prompt di U-Boot per disattivare
completamente la rilocazione del ramdisk iniziale e del device-tree blob.

</para>
  </sect2>