summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/partitioning/tree.xml
blob: d175ad3bbb69dca2c2794af7f62c1bdeea28aa33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 69849 -->

 <sect1 id="directory-tree">
 <!-- <title>The Directory Tree</title> -->
 <title>L'albero delle directory</title>
<para>

<!--
&debian-gnu; adheres to the
<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>
for directory and file naming. This standard allows users and software
programs to predict the location of files and directories. The root
level directory is represented simply by the slash
<filename>/</filename>. At the root level, all &debian; systems include
these directories:
-->

&debian-gnu; è conforme al <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy
Standard</ulink> per la denominazione dei file e delle directory. Questo
standard consente agli utenti e ai programmi di predire la posizione di
file e directory sul sistema. La directory <quote>root</quote>
(principale) del sistema è rappresentata semplicemente dal carattere
<quote>slash</quote>: <filename>/</filename>. A questo livello, tutti i
sistemi &debian; contengono le seguenti directory:

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
  <entry>Directory</entry>
  <entry><!-- Content -->
  Contenuto</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry><filename>bin</filename></entry>
  <entry><!-- Essential command binaries -->
  File binari dei comandi essenziali</entry>
</row><row>
  <entry><filename>boot</filename></entry>
  <entry><!-- Static files of the boot loader -->
  File statici del boot loader</entry>
</row><row>
  <entry><filename>dev</filename></entry>
  <entry><!-- Device files -->
  File di device</entry>
</row><row>
  <entry><filename>etc</filename></entry>
  <entry><!-- Host-specific system configuration -->
  Configurazioni di sistema specifiche per l'host</entry>
</row><row>
  <entry><filename>home</filename></entry>
  <entry><!-- User home directories -->
  Directory home degli utenti</entry>
</row><row>
  <entry><filename>lib</filename></entry>
  <entry><!-- Essential shared libraries and kernel modules -->
  Librerie condivise essenziali e moduli del kernel</entry>
</row><row>
  <entry><filename>media</filename></entry>
  <entry><!-- Contains mount points for replaceable media -->
  Punti di montaggio per dispositivi rimovibili</entry>
</row><row>
  <entry><filename>mnt</filename></entry>
  <entry><!-- Mount point for mounting a file system temporarily -->
  Punti di montaggio per montare un file system temporaneamente</entry>
</row><row>
  <entry><filename>proc</filename></entry>
  <entry><!-- Virtual directory for system information -->
  Directory virtuale per le informazioni di sistema</entry>
</row><row>
  <entry><filename>root</filename></entry>
  <entry><!-- Home directory for the root user -->
  Directory home dell'utente root</entry>
</row><row>
  <entry><filename>run</filename></entry>
  <entry><!-- Run-time variable data -->
  Dati variabili dei programmi in esecuzione</entry>
</row><row>
  <entry><filename>sbin</filename></entry>
  <entry><!-- Essential system binaries -->
  File binari essenziali per il sistema</entry>
</row><row>
  <entry><filename>sys</filename></entry>
  <entry><!-- Virtual directory for system information -->
  Directory virtuale per le informazioni di sistema</entry>
</row><row>
  <entry><filename>tmp</filename></entry>
  <entry><!-- Temporary files -->
  File temporanei</entry>
</row><row>
  <entry><filename>usr</filename></entry>
  <entry><!-- Secondary hierarchy -->
  Gerarchia secondaria</entry>
</row><row>
  <entry><filename>var</filename></entry>
  <entry><!-- Variable data -->
  Dati variabili</entry>
</row><row>
  <entry><filename>srv</filename></entry>
  <entry><!--Data for services provided by the system-->
  Dati dei servizi forniti dal sistema</entry>
</row><row>
  <entry><filename>opt</filename></entry>
  <entry><!-- Add-on application software packages -->
  Pacchetti software applicativi opzionali</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

</para><para>

<!--
The following is a list of important considerations regarding
directories and partitions. Note that disk usage varies widely given
system configuration and specific usage patterns. The recommendations
here are general guidelines and provide a starting point for
partitioning.
-->

Quelle che seguono sono alcune considerazioni importanti a proposito
delle directory e delle partizioni. Si noti che i requisiti di spazio su
disco variano molto a seconda della configurazione del sistema e del tipo
di utilizzo specifico. Le raccomandazioni che seguono sono delle linee
guida generali e costituiscono un punto di partenza per le decisioni di
partizionamento.

</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>

<!--
The root partition <filename>/</filename> must always physically
contain <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>,
<filename>/sbin</filename>, <filename>/lib</filename> and
<filename>/dev</filename>, otherwise you won't be able to boot.
Typically &root-system-size-min;&ndash;&root-system-size-max;MB is needed for the root partition.
-->

La partizione <quote>root</quote> <filename>/</filename> deve sempre contenere
fisicamente <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>,
<filename>/sbin</filename>, <filename>/lib</filename> e
<filename>/dev</filename>, altrimenti non sarà possibile avviare i sistema.
Tipicamente occorrono circa &root-system-size-min;&ndash;&root-system-size-max;&nbsp;MB per questa partizione.

</para></listitem>
<listitem><para>

<!--
<filename>/usr</filename>: contains all user programs
(<filename>/usr/bin</filename>), libraries
(<filename>/usr/lib</filename>), documentation
(<filename>/usr/share/doc</filename>), etc.
This is the part of the file system that generally takes up most space.
You should provide at least 500MB of disk space. This amount should
be increased depending on the number and type of packages you plan
to install. A generous workstation or server installation should allow
4&ndash;6GB.
-->

<filename>/usr</filename>: contiene tutti i programmi utente
(<filename>/usr/bin</filename>), le librerie
(<filename>/usr/lib</filename>), la documentazione
(<filename>/usr/share/doc</filename>), ecc.
Questa è la parte del file system che di solito occupa più spazio su disco;
occorre riservargli almeno 500&nbsp;MB, ma la cifra va aumentata a seconda del
numero e del tipo di pacchetti che si intende installare. Una installazione
ricca di applicazioni per l'uso come workstation o server richiede
4&ndash;6&nbsp;GB.

</para></listitem>
<listitem><para>

<!--
It is now recommended to have <filename>/usr</filename> on the 
root partition <filename>/</filename>, otherwise it could 
cause some trouble at boot time.
This means that you should provide at least 600&ndash;750MB of disk space
for the root partition including <filename>/usr</filename>, or 5&ndash;6GB 
for a workstation or a server installation.
-->

È raccomandato avere <filename>/usr</filename> nella partizione root
<filename>/</filename> altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi
all'avvio del sistema. Di conseguenza si dovrebbero dedicare uno
spazio disco di almeno 600&ndash;750MB per la partizione root con
<filename>/usr</filename> oppure 5&ndash;6GB per una installazione
workstation o server.

</para></listitem>
<listitem><para>

<!--
<filename>/var</filename>: variable data like news articles, e-mails,
web sites, databases, the packaging system cache, etc. will be placed
under this directory. The size of this directory depends greatly on
the usage of your system, but for most people will be dictated by
the package management tool's overhead.  If you are going to do a full
installation of just about everything &debian; has to offer, all in one
session, setting aside 2 or 3 GB of space for
<filename>/var</filename> should be sufficient. If you are going to
install in pieces (that is to say, install services and utilities,
followed by text stuff, then X, ...), you can get away with 300&ndash;500
MB. If hard drive space is at a premium and you don't plan on doing
major system updates, you can get by with as little as 30 or 40 MB.
-->

<filename>/var</filename>: dati variabili, come code di posta e di messaggi
news, siti web, database, la cache del sistema di gestione dei pacchetti, ecc.
verranno conservati in questa directory. La dimensione da scegliere dipende
fortemente dal tipo di uso che si farà del sistema, ma per la maggior parte
degli utenti il fattore principale di cui tenere conto è il funzionamento del
sistema di gestione dei pacchetti: se si intende installare in una sola sessione
tutto il software fornito da &debian;, dovrebbero bastare 2 o 3&nbsp;GB di spazio
per <filename>/var</filename>. Se invece si intende installare il sistema a più
riprese (ad esempio, installare le utilità di sistema, poi quelle per la
gestione dei documenti, poi il sistema X, ecc), è sufficiente riservare da
300 a 500&nbsp;MB. Se si intende risparmiare al massimo lo spazio su disco
e non si hanno in programma massicci aggiornamenti del sistema, è possibile
riservare anche solo 30 o 40&nbsp;MB.

</para></listitem>
<listitem><para>

<!--
<filename>/tmp</filename>: temporary data created by programs will
most likely go in this directory. 40&ndash;100MB should usually
be enough. Some applications &mdash; including archive manipulators,
CD/DVD authoring tools, and multimedia software &mdash; may use
<filename>/tmp</filename> to temporarily store image files. If you
plan to use such applications, you should adjust the space available
in <filename>/tmp</filename> accordingly.
-->

<filename>/tmp</filename>: i dati temporanei creati dai programmi vengono
scritti prevalentemente in questa directory. Di solito è sufficiente riservare
da 40 a 100&nbsp;MB. Alcune applicazioni (tra cui gestori di archivi,
strumenti per la creazione di CD e DVD, e software multimediale) utilizzano
<filename>/tmp</filename> per scrivere file di immagine temporanei; se si
intende utilizzare questo tipo di applicazioni, occorrerà scegliere una
dimensione adeguata per la directory <filename>/tmp</filename>.

</para></listitem>
<listitem><para>

<!--
<filename>/home</filename>: every user will put his personal data
into a subdirectory of this directory. Its size depends on how many
users will be using the system and what files are to be stored in
their directories.  Depending on your planned usage you should reserve
about 100MB for each user, but adapt this value to your needs. Reserve
a lot more space if you plan to save a lot of multimedia files (pictures, MP3, movies)
in your home directory.
-->

<filename>/home</filename>: ogni utente conserverà i propri dati personali
in una sotto-directory di questa directory. La sua dimensione dipende dal
numero di utenti che utilizzeranno il sistema e dal tipo di file che saranno
conservati nelle loro directory. A seconda dell'uso che si intende fare del
sistema, il valore indicativo di 100&nbsp;MB per ogni utente andrà aumentato,
soprattutto se le directory home conterranno molti file multimediali
(immagini, MP3, filmati).

</para></listitem>
</itemizedlist>
 </sect1>