summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods/download/arm.xml
blob: 55f1eeb6766fdc07f62af12541525956b5848145 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 55541 -->

   <sect3 arch="arm" id="netwinder-install-files">
   <!-- <title>Netwinder Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per Netwinder</title>
<para>

<!--
The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the
supplied TFTP image &netwinder-boot-img;.
-->

Il modo più semplice per avviare una macchina Netwinder è usando
l'immagine TFTP &netwinder-boot-img;.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="arm" id="cats-install-files">
   <!-- <title>CATS Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per CATS</title>
<para>

<!--
CATS can be booted either via the network or from CD-ROM.  The kernel and
initrd can be obtained from &cats-boot-img;.
-->

Le macchine CATS possono essere avviate dalla rete o da CD-ROM. Kernel e
initrd possono essere recuperati da &cats-boot-img;.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="arm" id="nslu2-install-files">
   <!-- <title>NSLU2 Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per NSLU2</title>
<para>

<!--
A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically
boot <classname>debian-installer</classname>.  This image can be uploaded
via the Linksys web frontend or with upslug2.  This firmware image can be
obtained from &nslu2-firmware-img;.
-->

L'immagine del firmware fornita per i Linksys NSLU2 avvia automaticamente
il <classname>debian-installer</classname>. L'immagine può essere caricata
tramite l'interfaccia web Linksys oppure con upslug2 e può essere
recuperata da &nslu2-firmware-img;.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="arm" id="n2100-install-files">
   <!-- <title>Thecus N2100 Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per Thecus N2100</title>
<para>

<!--
A firmware image is provided for the Thecus N2100 which will automatically
boot <classname>debian-installer</classname>.  This image can be installed
using the Thecus firmware upgrade process. This firmware image can be
obtained from &n2100-firmware-img;.
-->

L'immagine del firmware fornita per i Thecus N2100 avvia automaticamente
il <classname>debian-installer</classname>. L'immagine può essere
installata usando il processo di aggiornamento del firmware Thecus e può
essere recuperata da &n2100-firmware-img;.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="arm" id="glantank-install-files">
   <!-- <title>GLAN Tank Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per GLAN</title>
<para>

<!--
The GLAN Tank requires a kernel and ramdisk on an ext2 partition on the
disk on which you intend to install Debian.  These images can be obtained
from &glantank-firmware-img;.
-->

Il GLAN Tank richiede che un kernel e ramdisk siano su una partizione
ext2 del disco su cui si intende installare Debian. Queste immagini
possono essere recuperate da &glantank-firmware-img;.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="arm" id="kuroboxpro-install-files">
   <!-- <title>Kurobox Pro Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per Kurobox Pro</title>
<para>

<!--
The Kurobox Pro requires a kernel and ramdisk on an ext2 partition on the
disk on which you intend to install Debian.  These images can be obtained
from &kuroboxpro-firmware-img;.
-->

Il Kurobox Pro richiede che un kernel e ramdisk siano su una partizione
ext2 del disco su cui si intende installare Debian. Queste immagini
possono essere recuperate da &kuroboxpro-firmware-img;.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="arm" id="mv2120-install-files">
   <!-- <title>HP mv2120 Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per HP mv2120</title>
<para>

<!--
A firmware image is provided for the HP mv2120 which will automatically
boot <classname>debian-installer</classname>.  This image can be installed
with uphpmvault on Linux and other systems and with the HP Media
Vault Firmware Recovery Utility on Windows.  The firmware image can be
obtained from &mv2120-firmware-img;.
-->

L'immagine del firmware fornita per i HP mv2120 avvia automaticamente
il <classname>debian-installer</classname>. L'immagine può essere
installata con uphpmvault da Linux o da altri sistemi operativi oppure
con HP Media Vault Firmware Recovery Utility da Windows. L'immagine
del firmware può essere recuperata da &mv2120-firmware-img;.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="arm" id="qnap-install-files">
   <!-- <title>QNAP Turbo Station Installation Files</title> -->
   <title>File d'installazione per QNAP Turbo Station</title>
<para>

<!--
The QNAP Turbo Station (TS-109, TS-209 and TS-409) requires a kernel and
ramdisk which can be obtained from &qnap-firmware-img;.  A script is
provided to write these images to flash.
-->

Le QNAP Turbo Station (TS-109, TS-209 e TS-409) richiedono un kernel e
ramdisk che è possibile recuperare da &qnap-firmware-img;. È disponibile
uno script per scrivere queste immagini nella flash.

</para>
   </sect3>