summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods/boot-usb-files.xml
blob: b0e132163856dbe46b4868e253fa6c3269eb7e8d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 39622 -->


 <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
 <!-- <title>Preparing Files for USB Memory Stick Booting</title> -->
 <title>Preparazione dei file per l'avvio da chiavetta USB</title>
<para>

<!--
To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is
already running and where USB is supported. You should ensure that the
usb-storage kernel module is loaded (<userinput>modprobe
usb-storage</userinput>) and try to find out which SCSI device the USB
stick has been mapped to (in this example
<filename>/dev/sda</filename> is used). To write to your stick, you
may have to turn off its write protection switch.
-->

Per preparare la chiavetta USB è necessario un sistema GNU/Linux con
supporto USB già funzionante. Si deve controllare che il modulo del
kernel usb-storage sia caricato (<userinput>modprobe usb-storage</userinput>)
e si deve scoprire su quale device SCSI è stata mappata la chiavetta USB
(in questo esempio è usato <filename>/dev/sda</filename>). Per scrivere
sulla chiavetta potrebbe essere necessario disattivare la protezione dalla
scrittura.

</para><para>

<!--
Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller
setups are possible if you follow <xref linkend="usb-copy-flexible"/>).
-->

Notare che la chiavetta USB deve essere da almeno 256&nbsp;MB (è possibile
fare anche installazioni più piccole seguendo
<xref linkend="usb-copy-flexible"/>).

</para>

  <sect2 id="usb-copy-easy">
  <!-- <title>Copying the files &mdash; the easy way</title> -->
  <title>Copia dei file &mdash; il modo semplice</title>
<para arch="x86">

<!--
There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
which contains all the installer files (including the kernel) as well
as <command>SYSLINUX</command> and its configuration file. You only
have to extract it directly to your USB stick:
-->

C'è un file all-in-one <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> che
contiene non solo tutti i file dell'installatore (kernel compreso) ma
anche <command>SYSLINUX</command> e il suo file di configurazione. È
sufficiente estrarlo direttamente sulla chiavetta USB:

<informalexample><screen>
# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>
</screen></informalexample>

</para><para arch="powerpc">

<!--
There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
which contains all the installer files (including the kernel) as well
as <command>yaboot</command> and its configuration file. Create a
partition of type "Apple_Bootstrap" on your USB stick using
<command>mac-fdisk</command>'s <userinput>C</userinput> command and
extract the image directly to that:
-->

C'è un file all-in-one <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> che
contiene non solo tutti i file dell'installatore (kernel compreso) ma
anche <command>yaboot</command> e il suo file di configurazione. Creare
una partizione di tipo <quote>Apple_Bootstrap</quote> sulla chiavetta USB
usando il comando <userinput>C</userinput> di <command>mac-fdisk</command>
ed estrarre l'immagine direttamente sulla chiavetta USB:

<informalexample><screen>
# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>
</screen></informalexample>

</para>
<warning><para>

<!--
Using this method will destroy anything already on the device. Make sure
that you use the correct device name for your USB stick.
-->

L'uso di questo metodo distrugge qualunque cosa sia presente sul device,
fare attenzione a usare il nome corretto per il device della chiavetta USB.

</para></warning>
<para>

<!--
After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount
<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable>
<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable>
/mnt</userinput>), which will now have
<phrase arch="x86">a FAT filesystem</phrase>
<phrase arch="powerpc">an HFS filesystem</phrase>
on it, and copy a Debian netinst or businesscard ISO image to it.
Please note that the file name must end in <filename>.iso</filename>.
Unmount the stick (<userinput>umount /mnt</userinput>) and you are done.
-->

Poi montare la chiavetta USB (<userinput>mount
<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable>
<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable>
/mnt</userinput>), che adesso avrà
<phrase arch="x86">un filesystem FAT,</phrase>
<phrase arch="powerpc">un filesystem HFS,</phrase>
e copiarci l'immagine ISO netinst o businesscard Debian. Si noti che il nome
del file deve avere estensione <filename>.iso</filename>. Infine smontare la
chiavetta (<userinput>umount /mnt</userinput>).

</para>
  </sect2>

  <sect2 id="usb-copy-flexible">
  <!-- <title>Copying the files &mdash; the flexible way</title> -->
  <title>Copia dei file &mdash; il modo flessibile</title>
<para>

<!--
If you like more flexibility or just want to know what's going on, you
should use the following method to put the files on your stick.
-->

Se si preferisce avere più flessibilità o semplicemente si vuole capire
cosa si sta facendo si deve usare questo metodo per scrivere i file sulla
chiavetta.

</para>

&usb-setup-x86.xml;
&usb-setup-powerpc.xml;

  </sect2>

  <sect2>
  <!-- <title>Adding an ISO image</title> -->
  <title>Aggiungere un'immagine ISO</title>
<para>

<!--
The installer will look for a Debian ISO image on the stick as its source
for additional data needed for the installation. So your next step is to
copy a Debian ISO image (businesscard, netinst or even a full CD image)
onto your stick (be sure to select one that fits). The file name of the
image must end in <filename>.iso</filename>.
-->

L'installatore cerca un'immagine ISO di Debian sulla chiavetta per usarla
come sorgente per altri dati necessari all'installazione. Quindi il prossimo
passo è copiare un'immagine ISO Debian (businesscard, netinst o persino
una completa) sulla propria chiavetta. Il nome del file immagine deve avere
estensione <filename>.iso</filename>.

</para><para>

<!--
If you want to install over the network, without using an ISO image,
you will of course skip the previous step. Moreover you will have to
use the initial ramdisk from the <filename>netboot</filename>
directory instead of the one from <filename>hd-media</filename>,
because <filename>hd-media/initrd.gz</filename> does not have network
support.
-->

Se si vuole installare usando la rete, senza usare una immagine ISO, si deve
saltare il passo precedente ma è necessario usare il ramdisk iniziale nella
directory <filename>netboot</filename> al posto di quello in
<filename>hd-media</filename> perché in <filename>hd-media/initrd.gz</filename>
non c'è il supporto per la rete.

</para><para>

<!--
When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount
/mnt</userinput>) and activate its write protection switch.
-->

Conclusa la copia dei file, smontare la chiavetta USB (<userinput>umount
/mnt</userinput>) e attivare la protezione dalla scrittura.

</para>
  </sect2>

  <!-- TODO: doesn't this section belong later? -->
  <sect2 arch="x86">
  <!-- <title>Booting the USB stick</title> -->
  <title>Avvio da chiavetta USB</title>
<warning><para>

<!--
If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may
contain an invalid master boot record (MBR). To fix this, use the
<command>install-mbr</command> command from the package
<classname>mbr</classname>:
-->

Se il proprio sistema rifiuta di partire dalla chiavetta, la chiavetta
potrebbe contenere un MBR (master boot record) non valido. Per risolvere
questo problema usare il comando <command>install-mbr</command> contenuto
nel pacchetto <classname>mbr</classname>:

<informalexample><screen>
# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>
</screen></informalexample>

</para></warning>
  </sect2>
 </sect1>