1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
|
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 43841 -->
<sect2 arch="sparc" id="boot-tftp">
<!-- <title>Booting with TFTP</title> -->
<title>Avvio con TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
<para>
<!--
On machines with OpenBoot, simply enter the boot monitor on the
machine which is being installed (see
<xref linkend="invoking-openboot"/>).
Use the command <userinput>boot net</userinput> to boot from a TFTP
and RARP server, or try <userinput>boot net:bootp</userinput> or
<userinput>boot net:dhcp</userinput> to boot from a TFTP and BOOTP
or DHCP server.
-->
Sulle macchine con OpenBoot avviare il monitor (si veda <xref
linkend="invoking-openboot"/>). Usare il comando <userinput>boot
net</userinput> per l'avvio da un server TFTP o RARP, oppure provare
con <userinput>boot net:bootp</userinput> o con <userinput>boot
net:dhcp</userinput> per avviare da un server TFTP, BOOTP o DHCP.
</para>
</sect2>
<sect2 arch="sparc">
<!-- <title>Booting from a CD-ROM</title> -->
<title>Avvio da CD-ROM</title>
&boot-installer-intro-cd.xml;
<para>
<!--
Most OpenBoot versions support the <userinput>boot cdrom</userinput>
command which is simply an alias to boot from the SCSI device on ID 6
(or the secondary master for IDE based systems).
-->
La maggior parte delle versioni di OpenBoot supportano il comando
<userinput>boot cdrom</userinput> che è semplicemente un alias per il
device SCSI con ID 6 (o al dispositivo master sul secondo canale nei
sistemi IDE).
</para>
</sect2>
<sect2 arch="sparc" condition="supports-floppy-boot">
<!-- <title>Booting from Floppies</title> -->
<title>Avvio da dischetti</title>
<para>
<!--
Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical
reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be
built as root, which is not supported by our build daemons.)
Look under <quote>daily built images</quote> on the
<ulink url="&url-d-i;">Debian Installer project website</ulink> for links
to floppy images for sparc32.
-->
Attualmente le immagini dei dischetti sono disponibili solo per sparc32,
ma, per motivi tecnici, non insieme al rilascio ufficiale (il motivo è
che possono essere create solo usando l'utente root e che i demoni di
compilazione non gestiscono questo utente). I collegamenti alle immagini
dei dischetti per sparc32 si trovano nella sezione <quote>immagini
giornaliere</quote> nel <ulink url="&url-d-i;">sito web del progetto
Debian Installer</ulink>.
</para><para>
<!--
To boot from floppy on a Sparc, use
-->
Per avviare da un dischetto su Sparc, eseguire
<informalexample><screen>
Stop-A -> OpenBoot: "boot floppy"
</screen></informalexample>
<!--
Be warned that the newer Sun4u (ultra) architecture does not support
floppy booting. A typical error message is <computeroutput>Bad magic
number in disk label - Can't open disk label package</computeroutput>.
-->
Attenzione, la nuova architettura Sun4u (ultra) non supporta l'avvio
da dischetti. Un messaggio d'errore tipico è <computeroutput>Bad magic
number in disk label - Can't open disk label package</computeroutput>.
</para><para>
<!--
Several Sparcs (e.g. Ultra 10) have an OBP bug that prevents them from
booting (instead of not supporting booting at all). The appropriate
OBP update can be downloaded as product ID 106121 from
<ulink url="http://sunsolve.sun.com"></ulink>.
-->
Parecchie Sparc (p.e. le Ultra 10) hanno un bug OBP che impedisce l'avvio
(anziché non supportare completamente l'avvio). L'aggiornamento ID 106121
di OBP corregge il problema e può essere scaricato da
<ulink url="http://sunsolve.sun.com"></ulink>.
</para><para>
<!--
If you are booting from the floppy, and you see messages such as
-->
Se tentando di avviare da un dischetto si riceve un messaggio simile a
<informalexample><screen>
Fatal error: Cannot read partition
Illegal or malformed device name
</screen></informalexample>
<!--
then it is possible that floppy booting is simply not supported on
your machine.
-->
è probabile che la propria macchina non supporti l'avvio da dischetto.
</para>
</sect2>
<sect2 arch="sparc">
<!-- <title>IDPROM Messages</title> -->
<title>Messaggi di IDPROM</title>
<para>
<!--
If you cannot boot because you get messages about a problem with
<quote>IDPROM</quote>, then it's possible that your NVRAM battery, which
holds configuration information for you firmware, has run out. See the
<ulink url="&url-sun-nvram-faq;">Sun NVRAM FAQ</ulink> for more
information.
-->
Se non si riesce ad avviare e si ottiene un messaggio di errore riguardo
<quote>IDPROM</quote> allora è possibile che la batteria della NVRAM, che
contiene la configurazione del firmware, sia scarica. Si consultino le
<ulink url="&url-sun-nvram-faq;">Sun NVRAM FAQ</ulink> per ulteriori
informazioni.
</para>
</sect2>
|