1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
|
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 28997 -->
<chapter id="d-i-intro"><title>Comment utiliser l'installateur Debian ?</title>
<sect1><title>Comment marche l'installateur ?</title>
<para>
L'installateur Debian comprend plusieurs composants qui ont chacun une tâche
précise à accomplir. Chaque composant pose à l'utilisateur les questions
nécessaires à l'exécution de sa tâche. Chaque question possède une priorité et
cette priorité est déclarée au démarrage de l'installateur.
</para>
<para>
Pour une installation standard, seules les questions essentielles (priorité
<quote>high</quote>) sont posées. Ainsi l'installation est grandement
automatisée, avec peu d'interventions de l'utilisateur. Les composants sont
choisis et exécutés automatiquement selon votre matériel et selon le type
d'installation demandée. L'installateur utilise des valeurs par défaut pour les
questions qui ne sont pas posées à l'utilisateur.
</para>
<para>
Quand il y a un problème, l'utilisateur voit un message d'erreur et le menu
de l'installateur peut apparaître pour permettre le choix d'une autre action.
Quand il n'y a pas de problème, l'utilisateur ne voit jamais le menu de
l'installateur et il répond simplement aux questions qui lui sont posées par
chaque composant. Les messages concernant des erreurs sérieuses ont une
priorité <quote>critical</quote> pour que l'utilisateur les reçoive toujours.
</para>
<para>
On peut modifier les valeurs par défaut utilisées par l'installateur en passant
des paramètres d'amorçage au démarrage de l'installateur. Si, par exemple, vous
préférez configurer vous-même le réseau — DHCP est utilisé quand c'est
possible —, vous pouvez ajouter le paramètre d'amorçage
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>.
Les paramètres disponibles sont donnés dans la <xref linkend="installer-args"/>.
</para><para>
Certains utilisateurs aiment mieux une interface dotée d'un menu ; ils
préfèrent contrôler chaque étape plutôt que de laisser l'installateur agir
automatiquement. Pour utiliser l'installateur dans ce mode manuel, il faut
ajouter le paramètre de démarrage
<userinput>debconf/priority=medium</userinput>.
</para>
<para>
Si, quand ils sont installés, vous devez passer des options aux modules du
noyau, vous devrez exécuter l'installateur en mode <quote>expert</quote>.
Vous pouvez le faire en utilisant la commande <command>expert</command> au
démarrage de l'installateur, ou en ajoutant le paramètre d'amorçage
<userinput>debconf/priority=low</userinput>.
Le mode expert permet de contrôler complètement l'installateur.
</para>
<para>
L'affichage de l'installateur se fait en mode caractère, il ne possède pas
d'interface graphique. La souris ne fonctionne pas dans cet environnement.
Voici les touches qui servent à naviguer dans les différents menus.
La flèche <keycap>droite</keycap> ou la touche <keycap>Tab</keycap>
servent à avancer dans les sélections ou les boutons affichés, et la flèche
<keycap>gauche</keycap> ou la touche
<keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap></keycombo>, à reculer.
Les flèches <keycap>montée</keycap> et <keycap>descente</keycap> sélectionnent
des élements dans une liste déroulante, et déroulent aussi la liste. De plus,
pour les longues listes, taper une lettre déroulera la liste jusqu'à une
section qui possèdent des éléments commençant par cette lettre ; vous
pouvez utiliser les touches <keycap>Pg-Up</keycap> et <keycap>Pg-Down</keycap>
pour parcourir la liste selon les sections. La touche <keycap>espace</keycap>
sélectionne les éléments de type checkbox. Activez les choix avec
&enterkey;.
</para><para arch="s390">
Les S/390 ne connaissent pas les consoles virtuelles. Vous pouvez ouvrir une
seconde et une troisième session ssh pour visualiser les fichiers-journaux
décrits ci-dessous.
</para><para>
Les messages d'erreur sont redirigés vers la troisième console. Vous pouvez
y accéder en pressant
<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
(garder la touche <keycap>Alt</keycap> enfoncée pendant que vous appuyez
sur la touche de fonction <keycap>F3</keycap>). Revenez sur le processus
d'installation avec
<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
</para><para>
Ces messages se retrouvent aussi dans
<filename>/var/log/messages</filename>. Après l'installation, ce
fichier-journal est copié dans <filename>/var/log/installer.log</filename>
sur votre nouveau système. D'autres messages d'installation se trouvent,
pendant l'installation, dans le fichier
<filename>/var/log/</filename>, et, quand la
machine a démarré le nouveau système, ces messages se trouvent dans
<filename>/var/log/debian-installer/</filename>.
</para>
</sect1>
<sect1 id="modules-list"><title>Introduction aux composants</title>
<para>
Voici une liste des composants de l'installateur, avec une brève description
des buts de chacun d'eux. Des précisions sur leur utilisation se trouvent
dans <xref linkend="module-details"/>.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Le menu principal</term><listitem><para>
Affiche la liste des composants pendant les opérations de l'installateur et
lance le composant qui a été choisi. Les questions du menu principal ont la
priorité medium, et si la priorité que vous avez choisie est
<quote>high</quote> ou <quote>critical</quote> (<quote>high</quote>, par
défaut), vous ne verrez pas le menu. Quand une erreur se
produit, qui demande votre intervention, la priorité de la question peut être
abaissée temporairement pour vous permettre de résoudre le problème, et dans
ce cas, le menu apparaît.
</para>
<para>
Depuis le composant en cours, vous pouvez revenir au menu principal en
sélectionnant plusieurs fois le bouton <quote>Back</quote>.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="sarge">
<term>languagechooser</term><listitem><para>
Affiche une liste des langues. L'installateur affichera les messages dans
la langue choisie, à moins que certains messages ne soient pas traduits.
Dans ce cas, les messages sont affichés en anglais.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="sarge">
<term>countrychooser</term><listitem><para>
Permet à l'utilisateur de choisir le pays où il vit dans une liste.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry condition="etch">
<term>localechooser</term><listitem><para>
Permet à l'utilisateur de choisir des paramètres régionaux pour l'installation et le système
à installer : la langue, le pays et les locales. L'installateur affiche ses messages dans
la langue choisie ; si la traduction des messages dans cette langue n'est pas complète,
certains messages peuvent être affichés en anglais.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>kbd-chooser</term><listitem><para>
Affiche une liste des cartes clavier où choisir le bon modèle.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>hw-detect</term><listitem><para>
Détecte automatiquement la plupart des éléments matériels du système, les
cartes réseau, les disques, PCMCIA.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>cdrom-detect</term><listitem><para>
Recherche et monte les cédéroms pour l'installation de Debian.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>netcfg</term><listitem><para>
Configure la connexion réseau pour la communication sur internet.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>iso-scan</term><listitem><para>
Recherche les fichiers ISO, qui se trouvent soit sur un cédérom, soit sur un
disque dur.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>choose-mirror</term><listitem><para>
Affiche une liste des miroirs de l'archive Debian. L'utilisateur peut
choisir la source des paquets qu'il veut installer.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>cdrom-checker</term><listitem><para>
vérifie l'intégrité des cédéroms. Ainsi l'utilisateur peut s'assurer que
le cédérom d'installation n'est pas corrompu.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>lowmem</term><listitem><para>
Lowmem essaye de détecter les systèmes qui ont peu de mémoire et s'arrange
pour supprimer les programmes non indispensables de l'installateur, au prix de
certaines fonctionnalités.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>anna</term><listitem><para>
Anna's Not Nearly APT. C'est un programme qui installe les paquets qui ont été
récupérés sur le miroir choisi.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>partman</term><listitem><para>
Ce programme permet de partitionner les disques du système, de créer les
systèmes de fichiers sur les partitions et de monter ces partitions.
Il possède d'autres fonctionnalités intéressantes comme son mode
automatique ou la gestion de LVM. C'est le partitionneur principal de Debian.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>autopartkit</term><listitem><para>
Ce programme partitionne automatiquement un disque entier suivant des
valeurs préalablement données par l'utilisateur.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>partitioner</term><listitem><para>
Ce programme permet de partitionner les disques du système.
Un partitionneur approprié à l'architecture de votre système est choisi.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>partconf</term><listitem><para>
Affiche la liste des partitions et crée les systèmes de fichiers sur les
partitions choisies selon les instructions de l'utilisateur.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>lvmcfg</term><listitem><para>
Aide l'utilisateur dans sa configuration de
<firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager).
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>mdcfg</term><listitem><para>
Ce programme permet la configuration d'un <firstterm>RAID</firstterm> logiciel
(Redundant Array of Inexpensive Disks). Ce RAID logiciel est supérieur aux
contrôleurs IDE qu'on trouve sur les cartes mères récentes.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>base-installer</term><listitem><para>
Ce programme installe l'ensemble des programmes de base qui permettront
le fonctionnement de l'ordinateur sous Linux après le redémarrage.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>os-prober</term><listitem><para>
Ce programme détecte les systèmes d'exploitation présents sur le système et
passe cette information au programme bootloader-installer ; celui-ci
vous donne
la possibilité d'ajouter ces systèmes au menu des programmes d'amorçage.
Ainsi vous pourrez choisir, au moment du démarrage, quel système lancer.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>bootloader-installer</term><listitem><para>
Ce programme installe un programme d'amorçage sur le disque choisi ;
c'est nécessaire pour démarrer Linux sans lecteur de disquette ou sans cédérom.
Beaucoup de programmes d'amorçage permettent de choisir le système
d'exploitation que l'on veut lancer au démarrage de la machine.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>base-config</term><listitem><para>
Ce programme fournit les dialogues qui permettent la configuration des
paquets du système de base selon les préférences de l'utilisateur.
Cette configuration est faite après le redémarrage de la machine, c'est la
<quote>première</quote> du nouveau système Debian.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>shell</term><listitem><para>
Ce programme permet d'exécuter un interpréteur de commandes, à partir du menu
ou dans la deuxième console.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term condition="sarge">bugreporter</term><term condition="etch">save-logs</term><listitem><para>
Ce programme permet d'enregistrer des informations sur une disquette
<phrase condition="etch">, un réseau, un disque dur ou un autre support</phrase>quand
quelque chose se passe mal ; ainsi on peut par la suite envoyer des
informations précises aux développeurs Debian
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
&using-d-i-components.xml;
</chapter>
|