summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/preparing/needed-info.xml
blob: 4b1eb5068c955987c67db683e5456628504c4add (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
<!-- original version: 68548 -->

 <sect1 id="needed-info">
 <title>Informations utiles</title>

  <sect2>
  <title>La documentation</title>

   <sect3>
   <title>Le manuel d'installation</title>

<para  condition="for_cd">
Le document que vous lisez, au format texte, HTML ou PDF.
</para>
<itemizedlist condition="for_cd">
&list-install-manual-files;
</itemizedlist>

<para condition="for_wdo">

Le document que vous lisez est la version officielle du manuel d'installation
pour la distribution &debian; &releasename;&nbsp;;
des <ulink url="&url-release-area;/installmanual">traductions</ulink> sont disponibles 
dans différents formats.

</para>

<para condition="for_alioth">

Le document que vous lisez est la version de développement du manuel d'installation
pour la prochaine distribution &debian;. 
Des <ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">traductions</ulink> sont disponibles 
dans différents formats.

</para>

</sect3>

   <sect3><title>La documentation du matériel</title>
<para>

Elle contient souvent des informations utiles pour l'utilisation et la 
configuration de votre matériel.
</para>

<!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml
      as long as not architectures have a paragraph -->
 <itemizedlist arch="x86;sparc;mips;mipsel">

<listitem arch="x86"><para>

<ulink url="&url-debian-wiki-hardware;">La page « Matériel » sur le wiki Debian"</ulink>

</para></listitem>

<listitem arch="sparc"><para>

<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ pour les processeurs SPARC sous Linux</ulink>

</para></listitem>

<listitem arch="mips;mipsel"><para>

<ulink url="&url-linux-mips;">Site web Linux/Mips</ulink>

</para></listitem>

</itemizedlist>
   </sect3>

   <sect3 arch="s390">
   <title>Références pour le matériel &arch-title;</title>
<para>
Documentation sur la séquence de démarrage spécifique à &arch-title;, ainsi que
sur les commandes et pilotes de périphériques (par exemple, DASD, XPRAM, Console, 
OSA, HiperSockets et interaction z/VM).  

</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>

<ulink url="http://public.dhe.ibm.com/software/dw/linux390/docu/lk32dd04.pdf">
Pilotes de périphériques, spécificités et commandes (noyau Linux 3.2)</ulink>

</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>

Le livre rouge d'IBM décrit comment combiner Linux avec z/VM
sur matériel zSeries et &arch-title;.
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>

<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
Linux pour &arch-title;</ulink>

</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>

Le livre rouge d'IBM indique les distributions Linux disponibles
sur un serveur <emphasis>mainframe</emphasis>. Il n'a pas de chapitre spécifique à &debian;, mais
les concepts de base pour l'installation sont les mêmes pour
toutes les distributions sur &arch-title;&nbsp;;

</para>


<itemizedlist>
<listitem><para>

<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
Linux pour IBM eServer zSeries et distributions &arch-title;</ulink>

</para></listitem>
</itemizedlist>
   </sect3>

</sect2>
  <sect2 id="fsohi">
  <title>Comment trouver les sources d'informations sur le matériel ?</title>

<para>
La plupart du temps, l'installateur détectera automatiquement votre matériel.
Mais nous vous conseillons de bien connaître votre matériel avant de
commencer l'installation.
</para>

<para>
On peut trouver des informations sur plusieurs sources&nbsp;:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>

les manuels accompagnant chaque élément&nbsp;;

</para></listitem>
<listitem><para>

les écrans de configuration du BIOS de votre ordinateur.
Vous pouvez accéder à ces écrans pendant le démarrage de l'ordinateur
en appuyant sur une combinaison de touches. Consultez votre manuel
pour connaître cette combinaison. Il s'agit souvent de la touche
<keycap>Suppr</keycap> ou de la touche <keycap>F2</keycap>.
Cependant certains fabricants peuvent utiliser d'autres touches. Le plus souvent,
au démarrage de l'ordinateur, un message indique la touche à utiliser&nbsp;;

</para></listitem>
<listitem><para>

les boîtes et cartons de chaque élément&nbsp;;

</para></listitem>
<listitem arch="any-x86"><para>

la fenêtre «&nbsp;Système&nbsp;» dans le panneau de configuration
de Windows&nbsp;;

</para></listitem>
<listitem><para>

les commandes système ou les outils d'un autre système d'exploitation,
incluant les affichages d'un gestionnaire de fichiers.
Cette source est particulièrement utile pour trouver des informations
sur la mémoire vive et les disques durs&nbsp;;

</para></listitem>
<listitem><para>

votre administrateur système ou votre fournisseur d'accès à internet.
Ces sources peuvent vous indiquer les réglages nécessaires à la
configuration du réseau et du courrier électronique.

</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>

<table>
<title>Informations sur le matériel utiles pour l'installation</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
  <entry>Matériel</entry><entry>Informations dont vous pouvez avoir besoin</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row arch="not-s390">
  <entry morerows="5">Disques durs</entry>
  <entry>Leur nombre</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Leur ordre dans le système</entry></row>
<row arch="not-s390">
  <entry>S'ils sont de type IDE (PATA), SATA ou SCSI</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>L'espace disponible</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Les partitions</entry></row>
<row arch="not-s390">
  <entry>Les partitions contenant d'autres systèmes d'exploitation</entry>
</row>

<!--

<row arch="not-s390">
  <entry morerows="5">Écran</entry>
  <entry>Le modèle et la marque</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Les résolutions acceptées</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Le taux de rafraîchissement horizontal</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Le taux de rafraîchissement vertical</entry></row>
<row arch="not-s390">
  <entry>Les profondeurs de couleurs (nombre de couleurs) acceptées</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>La taille de l'écran</entry></row>

-->
<!--
<row arch="not-s390">
  <entry morerows="3">Souris</entry>
  <entry>Le type&nbsp;: série, PS/2, ou USB</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Le port</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>La marque</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Le nombre de boutons</entry></row>
-->

<row arch="not-s390">
  <entry morerows="0">Interfaces réseau</entry>
  <entry>Type/modèle des interfaces réseau disponibles</entry>
</row>

<row arch="not-s390">
  <entry morerows="0">Imprimante</entry>
  <entry>Le modèle et la marque</entry>
</row>

<row arch="not-s390">
  <entry morerows="0">Carte vidéo</entry>
  <entry>Le modèle et la marque</entry>
</row>

<row arch="s390">
  <entry morerows="1">DASD</entry>
  <entry>Numéro du périphérique</entry>
</row>
<row arch="s390"><entry>L'espace disponible</entry></row>

<row arch="s390">
  <entry morerows="2">réseau</entry>
  <entry>Le type d'interface</entry>
</row>
<row arch="s390"><entry>Numéros des périphériques</entry></row>
<row arch="s390"><entry>Numéro de l'adaptateur associé pour les cartes OSA</entry></row>

</tbody></tgroup></table>

</para>
  </sect2>


  <sect2>
  <title>Compatibilité matérielle</title>

<para>

Beaucoup de produits fonctionnent sans problème sous &arch-kernel;.
La gestion des matériels est améliorée chaque jour. Cependant,
&arch-kernel; ne peut pas utiliser autant de matériels que d'autres
systèmes d'exploitation.

</para><para>

Les pilotes pour &arch-kernel; ne sont pas écrits pour tel ou tel produit de tel
ou tel constructeur mais pour tel matériel (puce). Beaucoup de produits apparemment différents
sont basés sur le même matériel. Il n'est pas inhabituel que des constructeurs de puces
fournissent de prétendues « conceptions de référence » pour des produits basés sur leurs puces
qui sont ensuite utilisées par plusieurs constructeurs différents et vendues sous différentes
marques.  

</para><para>

Cette situation comporte des avantages et des inconvénients. Un avantage
est qu'un pilote de puce fonctionne pour différents produits de différents
constructeurs. Le problème est qu'il n'est pas toujours facile de savoir quelle
puce est réellement utilisée par tel produit. Parfois les constructeurs
modifient le matériel d'un produit sans changer ni le nom ni la version de ce produit.
Ainsi, deux exemplaires d'un même produit, achetés à différents moments, peuvent être
basés sur deux puces différentes et donc utiliser deux pilotes différents.
Il se peut alors qu'aucun pilote soit disponible pour l'une des deux puces.

</para><para>

Pour les périphériques USB et PCI/PCI-Express/ExpressCard, un bon moyen 
de connaître la puce utilisée est de chercher les identifiants du périphérique.
La combinaison de ces identifiants nommés « vendor » et « product »
est habituellement la même pour tout produit basé sur la même puce.

</para><para>

Sur un système Linux, ces identifiants peuvent être lus par la commande
<command>lsusb</command> pour les périphériques USB et par la commande
<command>lspci -nn</command> pour les périphériques PCI/PCI-Express/ExpressCard.
Ils sont généralement donnés sous la forme de deux nombres hexadécimaux, séparés par
un deux-points, « 1d6b:0001 » par exemple.

</para>
<para>

Résultat de la commande <command>lsusb</command> : "Bus 001
Device 001: ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub", où 1d6b est
l'identifiant « vendor » et 0002 l'identifiant « product ».
</para>

<para>

Résultat de la commande <command>lspci -nn</command> pour une carte Ethernet :
"03:00.0 Ethernet controller [0200]: Realtek Semiconductor Co., Ltd. 
RTL8111/8168B PCI Express Gigabit Ethernet controller [10ec:8168] (rev 06)". 
Les identifiants sont donnés dans les crochets les plus à droite,
10ec le « vendor » et 8168 le « product ».

</para><para>

Un exemple pour une carte graphique :
"04:00.0 VGA compatible controller [0300]: Advanced Micro Devices [AMD] nee
ATI RV710 [Radeon HD 4350] [1002:954f]".

</para>
<para>

Sur les systèmes Windows, les identifiants d'un périphérique
peuvent être trouvés dans le gestionnaire de périphériques, onglet « details ».
L'identifiant « vendor » est préfixé par VEN_ et « product » par DEV_.

Sur les systèmes Windows 7, vous devez sélectionner la propriété « Hardware IDs »
dans l'onglet « details » du gestionnaire de périphériques car ils ne sont pas
visibles par défaut.

</para>
<para>

Une recherche sur internet avec ces identifiants, &arch-kernel; et  « driver »
donne souvent des informations sur le pilote nécessaire à telle puce.
Si ce n'est pas le cas, une recherche peut être effectuée avec les noms des puces,
donnés aussi par les commandes lsusb et lspci, "RTL8111"/"RTL8168B" pour la carte réseau et "RV710" 
pour la carte graphique des précédents exemples.

</para>

    <sect3>
      <title>Tester le matériel avec un système autonome</title>

<para>

&debian-gnu; est disponible sous forme de système autonome pour quelques
architectures. Un système autonome est un système dans un format compressé,
préconfiguré et utilisable immédiatement, qui peut être amorcé depuis un support en lecture seule
comme un CD ou un DVD.  Son utilisation ne modifie pas de façon permanente votre ordinateur.
Vous pouvez modifier des paramètres, installer des programmes etc., tout cela se passe dans la mémoire
vive de l'ordinateur. Si vous éteignez l'ordinateur et relancez le système autonome,
tout est remis en l'état par défaut.
Exécuter un système autonome est le moyen le plus simple de savoir si votre matériel est reconnu par &debian-gnu;.

</para><para>

Un système autonome impose quelques limitations. La première est que toutes les modifications
que vous apportez doivent être contenues dans la mémoire vive de l'ordinateur.
Il faut donc assez de mémoire et l'installation de certains logiciels peut échouer à
cause du manque de mémoire. 
Une autre limitation est que le système autonome officiel de &debian-gnu; ne contient
que des éléments libres. Des microprogrammes non libres peuvent bien sûr être installés,
mais aucune détection automatique n'est effectuée comme celle effectuée par l'installateur Debian.
Vous devrez donc installer vous-même les composants non libres.

</para><para>

Des informations sur les variantes disponibles des images autonomes de &debian; se trouvent sur
le <ulink url="&url-debian-live-cd;">site web Debian Live Images</ulink>.

</para>
  
    </sect3>

  </sect2>

  <sect2>
  <title>Configuration du réseau</title>

<para>
Si votre machine est connectée à un réseau &mdash; avec une connexion Ethernet ou 
équivalente (pas une connexion PPP) &mdash;, vous devriez demander
à votre administrateur système les éléments suivants&nbsp;:

<itemizedlist>
<listitem><para>
le nom de votre machine (à choisir vous-même, si vous en avez le droit)&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
le nom du domaine&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
l'adresse IP de votre machine&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
le masque réseau à utiliser&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
l'adresse IP de la passerelle qui sert de routeur, <emphasis>si</emphasis>
votre réseau possède une passerelle&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
la machine de votre réseau qui servira de serveur DNS (Domain Name Service).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>

Quand un serveur DHCP est disponible sur votre réseau, vous n'avez pas besoin de toutes ces informations. Le serveur
DHCP les fournira directement pendant le processus d'installation.

</para>

<para>

Si votre accès à internet se fait par DSL ou par un modem cable (par un réseau tv cablé),
et si vous avez un routeur, souvent préconfiguré par le fournisseur d'accès, un serveur DHCP est habituellement 
disponible.

</para><para arch="x86">

En règle générale : si vous n'avez pas eu à paramétrer le réseau pour un système Windows,
la connexion au réseau pour &debian-gnu; sera aussi automatiquement configurée.

</para>

<para>
Pour un réseau WLAN/WiFi, vous aurez besoin des informations suivantes&nbsp;:

<itemizedlist>
<listitem><para>

l'ESSID (nom) du réseau sans fil&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
la clé WEP ou WPA/WPA2 pour accéder au réseau (si nécessaire).
</para></listitem>
</itemizedlist>

</para>
  </sect2>
 </sect1>