1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
|
<!-- original version: 64829 -->
<chapter id="boot-new">
<title>Démarrer votre nouveau système &debian;</title>
<sect1 id="base-boot"><title>Le moment de vérité</title>
<para>
Voici ce que les ingénieurs en électronique appellent le
<emphasis>test de la fumée</emphasis> : démarrer un système pour la
première fois.
</para>
<para arch="any-x86">
Après une installation standard, le premier écran que vous verrez au démarrage
du système est le menu du programme d'amorçage <classname>grub</classname>
<phrase arch="x86">ou celui de <classname>lilo</classname></phrase>. Le premier choix est votre nouveau
système &debian;. Si d'autres systèmes (comme Windows) ont été détectés, ils seront affichés
au dessous.
</para>
<para>
Si le système ne démarre pas correctement, ne paniquez pas. Si l'installation s'est déroulée
normalement, il est très probable que seul un problème mineur empêche le système d'amorcer
&debian;. Dans la plupart des cas, il ne sera pas nécessaire de refaire une installation pour
corriger de tels problèmes. On peut commencer par utiliser le mode de secours
intégré à l'installateur (voyez <xref linkend="rescue"/>).
</para>
<para>
Si vous découvrez &debian; et &arch-kernel;, vous aurez besoin de l'aide d'utilisateurs
expérimentés.
<phrase arch="x86">Les canaux IRC #debian ou #debian-boot sur le réseau OFTC apportent
une aide directe. Vous pouvez aussi contacter la
<ulink url="&url-list-subscribe;">liste de diffusion debian-user</ulink>.</phrase>
<phrase arch="not-x86">Pour des architectures comme &arch-title;, la meilleure idée
est de s'adresser à la <ulink url="&url-list-subscribe;">liste debian-&arch-listname;</ulink>.
</phrase>
Vous pouvez aussi envoyer un rapport d'installation, voyez <xref linkend="submit-bug"/>.
Assurez-vous de bien décrire votre problème et d'inclure tous les messages qui
sont affichés. Cela peut aider à diagnostiquer le problème.
</para>
<para arch="any-x86">
Veuillez envoyer un rapport d'installation si des systèmes d'exploitation installés sur
la machine n'ont pas été détectés ou ont été mal détectés.
</para>
<sect2 arch="powerpc"><title>OldWorld PowerMacs</title>
<para>
Si la machine ne démarre pas quand l'installation est terminée, et s'arrête
avec l'invite <prompt>boot:</prompt>, saisissez
<userinput>Linux</userinput> suivi de &enterkey;. La configuration par défaut
dans le fichier <filename>quik.conf</filename> est nommée Linux. Les noms
définis dans ce fichier seront affichés si vous pressez la touche
<keycap>Tab</keycap> à l'invite <prompt>boot:</prompt>. Vous pouvez essayer
de réamorcer l'installateur et de modifier le fichier
<filename>/target/etc/quik.conf</filename> qui a été créé à l'étape
<guimenuitem>Installer Quik sur un disque dur</guimenuitem>.
Des renseignements sur <command>quik</command> sont disponibles dans
<ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
</para>
<para>
Pour démarrer de nouveau sous MacOS sans réinitialiser la <quote>nvram</quote>,
saisissez <userinput>bye</userinput> à l'invite de l'Open Firmware (en
supposant que MacOS n'a pas été enlevé de la machine). Pour obtenir une invite
Open Firmware, appuyez simultanément sur les touches
<keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap>
<keycap>f</keycap> </keycombo> pendant le démarrage à froid de la machine.
Si vous devez réinitialiser les changements de l'Open Firmware en nvram,
appuyez simultanément sur les touches
<keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap><keycap>r</keycap> </keycombo>
lors d'un démarrage à froid de la machine.
</para>
<para>
Si vous amorcez le système installé avec <command>BootX</command>, choisissez
simplement le noyau dans le dossier <filename>Linux Kernels</filename>,
ne choisissez pas l'option ramdisk et ajoutez un périphérique racine pour
votre installation, par exemple <userinput>/dev/hda8</userinput>.
</para>
</sect2>
<sect2 arch="powerpc"><title>NewWorld PowerMacs</title>
<para>
Sur les machines de type G4 et iBook, vous pouvez maintenir la touche
<keycap>option</keycap> enfoncée pour obtenir un écran graphique, avec un
bouton pour chaque système d'exploitation démarrable ; pour &debian-gnu;
il s'agit d'un bouton avec une icône de petit pingouin.
</para>
<para>
Si vous avez conservé MacOS et qu'à un moment ou à un autre la variable
<envar>boot-device</envar> de l'Open Firmware a été modifiée, vous devrez
restaurer sa configuration. Pour cela, maintenez enfoncées les touches
<keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap><keycap>r</keycap> </keycombo>
lors du démarrage à froid de la machine.
</para>
<para>
Les noms définis dans <filename>yaboot.conf</filename> seront
affichés si vous appuyez sur la touche <keycap>Tab</keycap> à l'invite
<prompt>boot:</prompt>.
</para>
<para>
La réinitialisation de l'Open Firmware sur les matériels G3 et G4 les fera
démarrer par défaut sur &debian-gnu; (à condition d'avoir effectué un
partitionnement correct et d'avoir placé la partition Apple_Bootstrap en
premier). Si &debian-gnu; se trouve sur un disque SCSI et que MacOS se trouve sur
un disque IDE, il se pourrait que cela ne fonctionne pas et que vous deviez
lancer l'OpenFirmware et déclarer la variable <envar>boot-device</envar>
manuellement ; en principe, <command>ybin</command> le fait
automatiquement.
</para>
<para>
Après avoir lancé &debian-gnu; pour la première fois, vous pourrez ajouter autant
d'options que vous le souhaitez (par exemple, les options pour amorcer
d'autres systèmes)
dans le fichier <filename>/etc/yaboot.conf</filename> et démarrer
<command>ybin</command> pour mettre à jour votre partition de démarrage avec
la nouvelle configuration. Lisez le
<ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">HOWTO sur yaboot</ulink>.
</para>
</sect2>
</sect1>
&mount-encrypted.xml;
<sect1 id="login">
<title>Se connecter</title>
<para>
Quand le système a été amorcé, vous vous retrouvez face à l'invite de
connexion (login). Connectez-vous en utilisant le nom d'utilisateur et le mot
de passe que vous avez choisis pendant le processus d'installation.
Vous pouvez maintenant utiliser votre système.
</para><para>
Si vous êtes un nouvel utilisateur, vous voudrez peut-être parcourir la
documentation qui est déjà installée sur votre système. Il existe plusieurs
systèmes de documentation ; un travail est en cours afin de les intégrer
dans un tout cohérent. Vous trouverez ci-dessous quelques points de départ.
</para><para>
La documentation qui accompagne les programmes que vous avez installés
se trouve dans le répertoire <filename>/usr/share/doc/</filename>, dans un
sous-répertoire qui porte le nom du programme, et plus précisément le nom du
paquet qui contient le programme.
Il arrive qu'une documentation soit mise dans un paquet séparé qui n'est pas installé
par défaut. Par exemple, de la documentation concernant le gestionnaire de paquets
<command>apt</command> se trouve dans les paquets <classname>apt-doc</classname> et
<classname>apt-howto</classname>.
</para><para>
De plus, il y a quelques répertoires spéciaux dans le répertoire
<filename>/usr/share/doc/</filename>. Les HOWTO Linux sont installés au
format <emphasis>.gz</emphasis> (compressé) dans le répertoire
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>.
Une fois <classname>dhelp</classname> installé, vous pouvez consulter avec votre
navigateur le fichier
<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>
qui contient un index sur la documentation installée.
</para><para>
Pour consulter facilement ces documents, on peut utiliser un navigateur
en mode texte :
<informalexample><screen>
$ cd /usr/share/doc/
$ w3m .
</screen></informalexample>
Le point après la commande <command>w3m</command> demande d'afficher le contenu
du répertoire courant.
</para><para>
Avec un environnement graphique, vous pouvez lancer son navigateur depuis le menu
application et mettre <userinput>/usr/share/doc/</userinput> comme adresse.
</para>
<para>
Vous pouvez aussi saisir <userinput>info
<replaceable>command</replaceable></userinput> ou <userinput>man
<replaceable>command</replaceable></userinput> pour obtenir des informations
sur la plupart des commandes disponibles depuis l'interpréteur de commandes.
En exécutant <userinput>help</userinput>, vous afficherez l'aide sur les
commandes de l'interpréteur de commandes. Et si vous tapez une commande
suivie par <userinput>--help</userinput>, un court résumé sur l'usage de
cette commande sera affiché. Si le résultat d'une commande défile au-delà du
haut de l'écran, tapez <userinput>| more</userinput> après la commande de
façon à provoquer une pause entre chaque écran. Pour voir une liste de toutes
les commandes disponibles qui commencent par une lettre donnée, tapez cette
lettre, suivie de deux fois la touche de tabulation.
</para>
</sect1>
</chapter>
|