1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
|
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 30283 -->
<sect2 arch="m68k"><title>Choisir une méthode d'installation</title>
<para>
Certaines sous-architectures de &arch-title; peuvent être amorcées avec
un noyau linux de la série 2.2.x ou un noyau de la série 2.4.x. Quand ce choix
existe, essayez la série 2.4.x. L'installateur demande moins de mémoire avec
un noyau de la série 2.4.x et il utilise tmpfs. Un noyau de la série 2.2.x
demande un disque virtuel de taille fixe.
</para>
<para condition="etch">
Si vous utilisez un noyau de la série 2.2.x, vous devez utiliser
le paramètre du noyau &ramdisksize;.
</para>
<para condition="sarge">
Si vous utilisez un noyau de la série 2.2.x, vous devez utiliser
un disque virtuel qui correspond à ce noyau ; voyez
<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>.
Cela veut dire que vous devez utiliser le fichier initrd22.gz.
</para>
<para>
Assurez-vous que vous avez bien passé le paramètre
<userinput>root=/dev/ram</userinput> au noyau.
</para>
<para>
En cas de problèmes, consultez
<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-atari"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-bvme6000"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mac"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mvme"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title>
<para>
La seule méthode possible pour amorcer un Amiga est d'utiliser un disque
dur (voyez <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
</para>
<para>
Amiga ne fonctionne pas avec bogl, et si vous voyez des erreurs venant de
bogl, vous devez passer le paramètre suivant au noyau,
<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title>
<para>
Avec Atari, vous pouvez lancer l'installateur soit à partir d'un disque dur
(voyez <xref linkend="m68k-boot-hd"/>) soit à partir de disquettes (voyez
<xref linkend="boot-from-floppies"/>).
<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
</para>
<para>
Atari ne fonctionne pas avec bogl, et si vous voyez des erreurs venant de
bogl, vous devez passer le paramètre suivant au noyau,
<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title>
<para>
L'installateur pour BVME6000 peut être lancé à partir d'un cédérom
(voyez <xref linkend="m68k-boot-cdrom"/>), de disquettes (voyez
<xref linkend="boot-from-floppies"/>) ou à partir du réseau (voyez
<xref linkend="boot-tftp"/>).
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title>
<para>
Le seule méthode d'installation possible pour un mac est d'utiliser un
disque dur (voyez<xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
Il n'y a pas de noyau 2.4.x pour les Macs.
</para>
<para>
Si votre matériel utilise un bus scsi de type 53c9x, vous devrez sans doute
inclure le paramètre <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>. Si votre matériel
utilise deux bus scsi, par exemple Quadra 950, vous devrez inclure le
paramètre <userinput>mac53c9x=2,0</userinput>. Vous pouvez aussi indiquer
<userinput>mac53c9x=-1,0</userinput>, ce qui conserve la détection automatique mais
désactive la fonction SCSI de déconnexion. Ce paramètre n'est pas nécessaire si vous
n'avez qu'un seul disque. Le système ira plus vite si vous ne l'utilisez pas.
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 et MVME16x</title>
<para>
L'installateur pour MVME147 et MVME16x peut être lancé à partir de disquettes
(voyez <xref linkend="boot-from-floppies"/>) ou partir du réseau (voyez
<xref linkend="boot-tftp"/>).
<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title>
<para>
Le seule méthode d'installation possible pour un Q40/Q60 est d'utiliser un
disque dur (voyez<xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
<emphasis>Autrement dit, le cédérom n'est pas amorçable.</emphasis>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>Amorcer depuis un disque dur</title>
&boot-installer-intro-hd.xml;
<para>
On peut utiliser au moins six disques virtuels différents pour amorcer depuis
un disque dur : trois types, chacun avec ou sans le noyau de la série
2.2.x
(voyez <ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/cur\rent/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink> pour des précisions).
</para>
<para>
Les trois types de disques virtuels sont <filename>cdrom</filename>,
<filename>hd-media</filename> et <filename>nativehd</filename>. Ces disques
diffèrent seulement par la source où ils prennent les paquets de
l'installation. Le disque <filename>cdrom</filename> utilise un cédérom pour
obtenir les paquets de l'installateur. Le disque <filename>hd-media</filename>
utilise une image iso de cédérom qui se trouve sur le disque dur. Et le disque
<filename>nativehd</filename> utilise le réseau pour installer les paquets.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-amiga"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-atari"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-mac"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-q40"/></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>Amorcer sur AmigaOS</title>
<para>
Dans le <command>Workbench</command>, lancez le processus d'installation de Linux en cliquant deux fois sur l'icône <guiicon>StartInstall</guiicon> dans le
répertoire <filename>debian</filename>.
</para><para>
Vous devrez sans doute enfoncer deux fois la touche &enterkey; après que le
programme d'installation d'Amiga aura affiché des informations de débogage
dans une fenêtre. Après cela, l'écran deviendra gris, il faudra attendre
quelques secondes, puis un écran noir avec du texte en blanc devrait
apparaître et afficher toutes sortes d'informations de débogage du noyau.
Ces messages pourraient défiler trop vite pour pouvoir être lus, mais ce
n'est pas grave. Après quelques secondes, le programme d'installation devrait
démarrer automatiquement et vous pourrez poursuivre avec la section
<xref linkend="d-i-intro"/>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Amorcer sur Atari TOS</title>
<para>
Sur le bureau GEM, lancez le processus d'installation en cliquant deux fois
sur l'icône <guiicon>bootstra.prg</guiicon> dans le répertoire
<filename>debian</filename> et en cliquant sur <guibutton>Ok</guibutton> dans
la boîte de dialogue d'options.
</para>
<para>
Vous devrez sans doute enfoncer la touche &enterkey; après que le programme
d'installation d'Atari aura affiché des informations de débogage dans une
fenêtre. Après cela, l'écran deviendra gris, il faudra attendre quelques
secondes, puis un écran noir avec du texte en blanc devrait apparaître et
afficher toutes sortes d'informations de débogage du noyau. Ces messages
pourraient défiler trop vite pour pouvoir être lus, mais ce n'est pas grave.
Après quelques secondes, le programme d'installation devrait démarrer
automatiquement et vous pourrez continuer avec la section
<xref linkend="d-i-intro"/>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>Amorcer sur MacOS</title>
<para>
Vous devez garder le système original Mac et amorcer avec lui. Il est
<emphasis>essentiel</emphasis>, lorsque vous lancez MacOS pour amorcer le
programme Penguin linux, que vous teniez la touche <keycap>shift</keycap>
enfoncée pour empêcher le chargement d'extensions. Si vous n'utilisez MacOS
que pour charger linux, vous pouvez arriver au même résultat en supprimant
toutes les extensions et les panneaux de contrôle dans le dossier System de
Mac. Sinon des extensions peuvent s'exécuter et empécher le bon fonctionnement du noyau linux.
</para>
<para>
Les Mac demandent le programme d'amorçage <command>Penguin</command>. Si vous
n'avez pas les outils pour gérer une archive <command>Stuffit</command>,
&penguin19.hfs; est une image disque hfs qui contient un
<command>Penguin</command> décompressé. La section <xref linkend="create-floppy"/> explique comment copier cette image sur une disquette.
</para>
<para>
Sur le bureau MacOS, lancez le processus d'installation de
Linux en cliquant deux foix sur l'icône <guiicon>Penguin Prefs</guiicon>
dans le dossier <filename>Penguin</filename>. Le programme
<command>Penguin</command> va s'exécuter. Allez dans
<guimenuitem>Settings</guimenuitem>, dans le menu
<guimenu>File</guimenu>, cliquez sur <guilabel>Kernel</guilabel>.
Sélectionnez le noyau (<filename>vmlinuz</filename>) et le disque virtuel
(<filename>initrd.gz</filename>) dans le répertoire
<filename>install</filename> en cliquant sur les boutons correspondant dans
le coin supérieur droit et en se déplaçant dans les dialogues de choix de
fichier afin de trouver les fichiers.
</para>
<para>
Pour indiquer les paramètres dans Penguin, choisissez
<guimenu>File</guimenu> -> <guimenuitem>Settings...</guimenuitem>, et
passez sur <guilabel>Options</guilabel>. On peut saisir les paramètres
dans la zone de texte. Si vous voulez conserver ces paramètres, choisissez
<guimenu>File</guimenu> -> <guimenuitem>Save Settings as Default</guimenuitem>.
</para>
<para>
Fermez la boite de dialogue <guilabel>Settings</guilabel>, sauvegardez vos
paramètres et lancez l'amorçage avec l'élément <guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> du menu <guimenu>File</guimenu>.
</para>
<para>
Le programme <command>Penguin</command> affichera quelques infos de débogage
dans une fenêtre. Après cela, l'écran deviendra gris et il y aura une pause
de quelques secondes. Ensuite, un écran noir avec du texte blanc devrait
apparaître et afficher de informations de débogage du noyau. Ces messages
pourraient défiler trop vite pour que vous ayez le temps de les lire. Ce
n'est pas grave. Après quelques secondes, le programme d'installation devrait
démarrer automatiquement, et vous pouvez continuer avec la section
<xref linkend="d-i-intro"/>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Amorcer avec Q40/Q60</title>
<para>
FIXME
</para>
<para>
Le programme d'installation devrait se lancer automatiquement. Vous pouvez
continuer avec <xref linkend="d-i-intro"/>.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>Amorcer depuis un cédérom</title>
<para>
La seule sous-architecture de &arch-title; qui peut s'amorcer à partir d'in
cédérom est BVME6000.
</para>
&boot-installer-intro-cd.xml;
</sect2>
<sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>Amorcer avec TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
<para>
Après l'amorçage des systèmes VMEbus, vous aurez l'invite LILO :
<prompt>Boot:</prompt>. Tapez l'un des arguments suivants pour amorcer Linux
et commencer l'installation dans de bonnes conditions, en utilisant
l'émulation du terminal vt102 :
<!-- Because the &enterkey; definition uses <keycap>, -->
<!-- we use <screen> instead of <userinput> in this list -->
<itemizedlist>
<listitem><para>
tapez <screen>i6000 &enterkey;</screen> pour l'installation BVME4000/6000
</para></listitem>
<listitem><para>
tapez <screen>i162 &enterkey;</screen> pour l'installation MVME162
</para></listitem>
<listitem><para>
tapez <screen>i167 &enterkey;</screen> pour l'installation MVME166/167
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para><para>
Vous pouvez aussi ajouter la chaîne <screen>TERM=vt100</screen> pour utiliser
une émulation du terminal vt100, par exemple,
<screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>.
</para>
</sect2>
<sect2 arch="m68k" id="boot-from-floppies">
<title>Amorcer depuis des disquettes</title>
<para>
La méthode recommandée pour la plupart des architectures &arch-title; est
d'amorcer depuis un système de fichiers local.
</para><para>
Amorcer depuis la disquette de secours n'est possible qu'avec Atari et VME
(avec le lecteur de disquettes SCSI pour les VME).
</para>
</sect2>
|